~ubuntu-branches/ubuntu/wily/kipi-plugins/wily

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/th/kipiplugin_jpeglossless.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-12-13 12:14:45 UTC
  • mfrom: (1.1.15 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101213121445-ukbi37gdnr50yzzi
Tags: 1.6.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of kipiplugin_jpeglossless.po to Thai
2
 
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
 
#
5
 
# Thanomsub Noppaburana <donga.nb@gmail.com>, 2008, 2009, 2010.
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: kipiplugin_jpeglossless\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-07-01 05:11+0200\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2010-03-07 19:50+0700\n"
12
 
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb@gmail.com>\n"
13
 
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
18
 
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19
 
 
20
 
#: utils.cpp:84
21
 
msgid "unable to open source file"
22
 
msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้มต้นฉบับได้"
23
 
 
24
 
#: utils.cpp:114 utils.cpp:141
25
 
msgid "unable to open temp file"
26
 
msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้มชั่วคราวได้"
27
 
 
28
 
#: utils.cpp:128
29
 
msgid "Cannot rotate: unable to open temp file"
30
 
msgstr "ไม่สามารถหมุนภาพได้: ไม่สามารถเปิดแฟ้มชั่วคราวได้"
31
 
 
32
 
#: utils.cpp:190
33
 
#, kde-format
34
 
msgid "Cannot update metadata: %1"
35
 
msgstr "ไม่สามารถปรับปรุงข้อมูลกำกับนี้ได้: %1"
36
 
 
37
 
#: imagerotate.cpp:80 jpegtransform.cpp:225 jpegtransform.cpp:327
38
 
#: imageflip.cpp:79 convert2grayscale.cpp:88 convert2grayscale.cpp:169
39
 
msgid "Error in opening input file"
40
 
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการเปิดแฟ้มนำเข้า"
41
 
 
42
 
#: imagerotate.cpp:88 imageflip.cpp:85 convert2grayscale.cpp:94
43
 
msgid "Error in opening temporary file"
44
 
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการเปิดแฟ้มชั่วคราว"
45
 
 
46
 
#: imagerotate.cpp:101 imageflip.cpp:98
47
 
msgid "Cannot rotate RAW file"
48
 
msgstr "ไม่สามารถหมุนแฟ้มแบบ RAW ได้"
49
 
 
50
 
#: imagerotate.cpp:128 imageflip.cpp:122 convert2grayscale.cpp:131
51
 
msgid "Cannot update source image"
52
 
msgstr "ไม่สามารถปรับปรุงภาพต้นฉบับได้"
53
 
 
54
 
#: imagerotate.cpp:165 imagerotate.cpp:205
55
 
msgid "Nonstandard rotation angle"
56
 
msgstr "การกระทำการหมุนภาพแบบไม่ใช่มาตรฐาน"
57
 
 
58
 
#: imagerotate.cpp:238
59
 
#, kde-format
60
 
msgid "Cannot rotate: %1"
61
 
msgstr "ไม่สามารถหมุนภาพ: %1"
62
 
 
63
 
#: jpegtransform.cpp:243 jpegtransform.cpp:336 convert2grayscale.cpp:177
64
 
msgid "Error in opening output file"
65
 
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการเปิดแฟ้มส่งออก"
66
 
 
67
 
#: jpegtransform.cpp:253 jpegtransform.cpp:262
68
 
#, kde-format
69
 
msgid "The JPEG library reported an error: %1"
70
 
msgstr ""
71
 
 
72
 
#: plugin_jpeglossless.cpp:111
73
 
msgid "Rotate"
74
 
msgstr "หมุนภาพ"
75
 
 
76
 
#: plugin_jpeglossless.cpp:116
77
 
msgctxt "rotate image left"
78
 
msgid "Left"
79
 
msgstr "ทางซ้าย"
80
 
 
81
 
#: plugin_jpeglossless.cpp:123
82
 
msgctxt "rotate image right"
83
 
msgid "Right"
84
 
msgstr "ทางขวา"
85
 
 
86
 
#: plugin_jpeglossless.cpp:129
87
 
msgid "Flip"
88
 
msgstr "กลับภาพ"
89
 
 
90
 
#: plugin_jpeglossless.cpp:133
91
 
msgid "Horizontally"
92
 
msgstr "ทางแนวนอน"
93
 
 
94
 
#: plugin_jpeglossless.cpp:140
95
 
msgid "Vertically"
96
 
msgstr "ทางแนวตั้ง"
97
 
 
98
 
#: plugin_jpeglossless.cpp:147
99
 
msgid "Auto Rotate/Flip Using Exif Information"
100
 
msgstr "หมุนภาพ/กลับภาพอัตโนมัติโดยใช้ข้อมูล EXIF"
101
 
 
102
 
#: plugin_jpeglossless.cpp:153
103
 
msgid "Convert to Black && White"
104
 
msgstr "แปลงเป็นภาพขาว-ดำ"
105
 
 
106
 
#: plugin_jpeglossless.cpp:197
107
 
msgid "horizontally"
108
 
msgstr "ทางแนวนอน"
109
 
 
110
 
#: plugin_jpeglossless.cpp:202
111
 
msgid "vertically"
112
 
msgstr "ทางแนวตั้ง"
113
 
 
114
 
#: plugin_jpeglossless.cpp:223
115
 
#, kde-format
116
 
msgid "Flip images %1"
117
 
msgstr "กลับภาพ %1"
118
 
 
119
 
#: plugin_jpeglossless.cpp:236
120
 
msgid "right (clockwise)"
121
 
msgstr "ทางด้านขวา (ตามเข็มนาฬิกา)"
122
 
 
123
 
#: plugin_jpeglossless.cpp:241
124
 
msgid "left (counterclockwise)"
125
 
msgstr "ทางด้านซ้าย (ทวนเข็มนาฬิกา)"
126
 
 
127
 
#: plugin_jpeglossless.cpp:246
128
 
msgid "using Exif orientation tag"
129
 
msgstr "ใช้ข้อมูลทิศทางภาพจาก Exif"
130
 
 
131
 
#: plugin_jpeglossless.cpp:267
132
 
#, kde-format
133
 
msgid "Rotate images %1"
134
 
msgstr "หมุนภาพ %1"
135
 
 
136
 
#: plugin_jpeglossless.cpp:283
137
 
msgid ""
138
 
"<p>Are you sure you wish to convert the selected image(s) to black and "
139
 
"white? This operation <b>cannot</b> be undone.</p>"
140
 
msgstr ""
141
 
"<p>คุณแน่ใจหรือไม่ว่า ต้องการจะแปลงภาพที่เลือกไว้ไปเป็นภาพขาว-ดำ ? <br/"
142
 
">การกระทำนี้จะ<b>ไม่สามารถ</b>ยกเลิกการแปลงภาพที่แปลงไปแล้วได้</p>"
143
 
 
144
 
#: plugin_jpeglossless.cpp:300
145
 
msgid "Convert images to black & white"
146
 
msgstr "แปลงภาพเป็นภาพขาว-ดำ"
147
 
 
148
 
#: plugin_jpeglossless.cpp:335
149
 
#, kde-format
150
 
msgid "Rotating Image \"%1\""
151
 
msgstr "กำลังหมุนภาพ \"%1\""
152
 
 
153
 
#: plugin_jpeglossless.cpp:340
154
 
#, kde-format
155
 
msgid "Flipping Image \"%1\""
156
 
msgstr "กำลังกลับภาพ \"%1\""
157
 
 
158
 
#: plugin_jpeglossless.cpp:345
159
 
#, kde-format
160
 
msgid "Converting to Black & White \"%1\""
161
 
msgstr "กำลังแปลงภาพ \"%1\" เป็นภาพขาว-ดำ"
162
 
 
163
 
#: plugin_jpeglossless.cpp:367
164
 
msgid "Rotate image complete"
165
 
msgstr "หมุนภาพเรียบร้อยแล้ว"
166
 
 
167
 
#: plugin_jpeglossless.cpp:372
168
 
msgid "Flip image complete"
169
 
msgstr "กลับภาพเรียบร้อยแล้ว"
170
 
 
171
 
#: plugin_jpeglossless.cpp:377
172
 
msgid "Convert to Black & White complete"
173
 
msgstr "แปลงภาพเป็นภาพขาว-ดำเรียบร้อยแล้ว"
174
 
 
175
 
#: plugin_jpeglossless.cpp:402
176
 
msgid "Failed to Rotate image"
177
 
msgstr "ล้มเหลวในการหมุนภาพ"
178
 
 
179
 
#: plugin_jpeglossless.cpp:407
180
 
msgid "Failed to Flip image"
181
 
msgstr "ล้มเหลวในการกลับภาพ"
182
 
 
183
 
#: plugin_jpeglossless.cpp:412
184
 
msgid "Failed to convert image to Black & White"
185
 
msgstr "ล้มเหลวในการแปลงภาพเป็นภาพขาว-ดำ"
186
 
 
187
 
#: imageflip.cpp:149 imageflip.cpp:178
188
 
msgid "Nonstandard flip action"
189
 
msgstr "การกระทำการกลับภาพแบบไม่ใช่มาตรฐาน"
190
 
 
191
 
#: imageflip.cpp:211
192
 
#, kde-format
193
 
msgid "Cannot flip: %1"
194
 
msgstr "ไม่สามารถพลิกภาพ: %1"
195
 
 
196
 
#: convert2grayscale.cpp:107
197
 
msgid "Cannot convert to gray scale RAW file"
198
 
msgstr "ไม่สามารถแปลงแฟ้มแบบ RAW ไปเป็นโหมดระดับสีเทาได้"
199
 
 
200
 
#: convert2grayscale.cpp:277
201
 
#, kde-format
202
 
msgid "Cannot convert to gray scale: %1"
203
 
msgstr "ไม่สามารถแปลงเป็นโหมดระดับสีเทาได้: %1"