1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2009.
5
# Ozan Çağlayan <ozan@pardus.org.tr>, 2010.
8
"Project-Id-Version: kipiplugin_shwup\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-07-01 05:11+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-06-25 14:08+0300\n"
12
"Last-Translator: Ozan Çağlayan <ozan@pardus.org.tr>\n"
13
"Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
21
msgid "Shwup New Album"
22
msgstr "Shwup Yeni Albüm"
25
msgid "Title of the album that will be created (required)."
26
msgstr "Oluşturulacak albümün başlığı (zorunlu)."
34
msgid "Export to Shwup Web Service"
35
msgstr "Shwup Web Servisine Aktar"
39
msgstr "Göndermeye Başla"
42
msgid "Start upload to Shwup web service"
43
msgstr "Shwup Web servisine gönderimi başlat"
47
msgstr "Shwup Dışarıya AktarrrartartarktarAktar"
50
msgid "A Kipi plugin to export images to Shwup web service."
51
msgstr "Resimleri Shwup web servisine göndermeye yarayan bir Kipi eklentisi."
54
msgid "(c) 2009, Timothée Groleau"
55
msgstr "(c) 2009, Timothée Groleau"
58
msgid "Timothée Groleau"
59
msgstr "Timothée Groleau"
62
msgid "Author and maintainer"
63
msgstr "Yazar ve projeyi yürüten"
71
"The shwup.com service does not seem to be available at this time, please try "
74
"Shwup servisi şu anda kullanılabilir değil gibi görünüyor, lütfen daha sonra "
78
msgid "This application has been blacklisted by the shwup.com service."
79
msgstr "Bu uygulama Shwup servisi tarafından yasaklılar listesine alınmış."
83
msgid "Shwup Call Failed: %1\n"
84
msgstr "Shwup Çağrısı Başarısız Oldu: %1\n"
87
msgid "Transfer Progress"
88
msgstr "Aktarım Süreci"
97
"Upload complete. Visit \"<a href=\"%1\">%2</a>\" to view the album online "
100
"Gönderim tamamlandı. Albümü görmek ve insanları davet etmek için \"<a href="
101
"\"%1\">%2</a>\" adresini ziyaret edin."
104
msgid "Upload complete"
105
msgstr "Gönderim tamamlandı"
107
#: swwindow.cpp:558 swwindow.cpp:577
108
msgid "Cannot open file"
109
msgstr "Dosya açılamadı"
113
msgid "Uploading file %1"
114
msgstr "%1 dosyası gönderiliyor"
119
"Failed to upload photo into Shwup: %1\n"
120
"Do you want to continue?"
122
"Shwup servisine fotoğraf yükleme işlemi başarısız oldu. %1\n"
123
"Devam etmek istiyor musunuz?"
127
msgid "Shwup Call Failed: %1"
128
msgstr "Shwup Çağrısı Başarısız Oldu: %1"
132
msgstr "Shwup Girişi"
135
msgid "Email of shwup account (required)."
136
msgstr "Shwup hesabının e-posta adresi (zorunlu)."
139
msgid "Password of shwup account (required)."
140
msgstr "Shwup hesabının parolası (zorunlu)."
143
msgctxt "login settings"
148
msgctxt "login settings"
152
#: plugin_shwup.cpp:74
153
msgid "Export to Shwup..."
154
msgstr "Shwup'a Aktar..."
157
msgid "This is the list of images to upload to your Shwup account."
158
msgstr "Bu, Shwup hesabınıza yükleyeceğiniz resimlerin listesidir."
162
"This is a clickable link to open the Shwup.com home page in a web browser."
164
"Tarayıcınızda Shwup ana sayfasını açmak için tıklanabilir bir bağlantı."
171
msgid "This is the Shwup account that is currently logged in."
172
msgstr "Bu, şimgi giriş yapılmış olan Shwup hesabıdır."
175
msgctxt "account settings"
180
msgid "Change Account"
181
msgstr "Hesabı Değiştir"
184
msgid "Change Shwup Account used for transfer"
185
msgstr "Aktarım için kullanılacak Shwup hesabını değiştir"
187
#: swwidget.cpp:102 swwidget.cpp:122
192
msgid "This is the Shwup album to which selected photos will be uploaded."
193
msgstr "Bu, seçili fotoğrafların yükleneceği Shwup albümüdür."
204
msgid "Create new Shwup album"
205
msgstr "Yeni Shwup albümü oluştur"
210
msgstr "Yeniden Yükle"
213
msgid "Reload album list"
214
msgstr "Albüm listesini yeniden yükle"
217
msgid "This is the location to which Shwup images will be downloaded."
218
msgstr "Bu, Shwup fotoğraflarının indirileceği konumdur."
225
msgid "These are options that will be applied to photos before upload."
226
msgstr "Yüklemeden önce fotoğraflara uygulanacak seçenekler."
229
msgid "Resize photos before uploading"
230
msgstr "Fotoğrafları göndermeden yeniden boyutlandır"
233
msgid "Maximum dimension:"
234
msgstr "En büyük boyut:"
237
msgid "JPEG quality:"
238
msgstr "JPEG kalitesi:"
241
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
243
msgstr "Serdar Soytetir"
246
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
248
msgstr "tulliana@gmail.com"