~ubuntu-branches/ubuntu/wily/kipi-plugins/wily

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/tr/kipiplugin_shwup.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-12-13 12:14:45 UTC
  • mfrom: (1.1.15 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101213121445-ukbi37gdnr50yzzi
Tags: 1.6.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
3
#
 
4
# Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2009.
 
5
# Ozan Çağlayan <ozan@pardus.org.tr>, 2010.
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: kipiplugin_shwup\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-07-01 05:11+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-06-25 14:08+0300\n"
 
12
"Last-Translator: Ozan Çağlayan <ozan@pardus.org.tr>\n"
 
13
"Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
18
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
19
 
 
20
#: swalbum.cpp:49
 
21
msgid "Shwup New Album"
 
22
msgstr "Shwup Yeni Albüm"
 
23
 
 
24
#: swalbum.cpp:62
 
25
msgid "Title of the album that will be created (required)."
 
26
msgstr "Oluşturulacak albümün başlığı (zorunlu)."
 
27
 
 
28
#: swalbum.cpp:65
 
29
msgctxt "album edit"
 
30
msgid "Title:"
 
31
msgstr "Başlık:"
 
32
 
 
33
#: swwindow.cpp:93
 
34
msgid "Export to Shwup Web Service"
 
35
msgstr "Shwup Web Servisine Aktar"
 
36
 
 
37
#: swwindow.cpp:94
 
38
msgid "Start Upload"
 
39
msgstr "Göndermeye Başla"
 
40
 
 
41
#: swwindow.cpp:95
 
42
msgid "Start upload to Shwup web service"
 
43
msgstr "Shwup Web servisine gönderimi başlat"
 
44
 
 
45
#: swwindow.cpp:118
 
46
msgid "Shwup Export"
 
47
msgstr "Shwup Dışarıya AktarrrartartarktarAktar"
 
48
 
 
49
#: swwindow.cpp:120
 
50
msgid "A Kipi plugin to export images to Shwup web service."
 
51
msgstr "Resimleri Shwup web servisine göndermeye yarayan bir Kipi eklentisi."
 
52
 
 
53
#: swwindow.cpp:122
 
54
msgid "(c) 2009, Timothée Groleau"
 
55
msgstr "(c) 2009, Timothée Groleau"
 
56
 
 
57
#: swwindow.cpp:124
 
58
msgid "Timothée Groleau"
 
59
msgstr "Timothée Groleau"
 
60
 
 
61
#: swwindow.cpp:124
 
62
msgid "Author and maintainer"
 
63
msgstr "Yazar ve projeyi yürüten"
 
64
 
 
65
#: swwindow.cpp:132
 
66
msgid "Handbook"
 
67
msgstr "El Kitabı"
 
68
 
 
69
#: swwindow.cpp:276
 
70
msgid ""
 
71
"The shwup.com service does not seem to be available at this time, please try "
 
72
"again later."
 
73
msgstr ""
 
74
"Shwup servisi şu anda kullanılabilir değil gibi görünüyor, lütfen daha sonra "
 
75
"tekrar deneyin."
 
76
 
 
77
#: swwindow.cpp:306
 
78
msgid "This application has been blacklisted by the shwup.com service."
 
79
msgstr "Bu uygulama Shwup servisi tarafından yasaklılar listesine alınmış."
 
80
 
 
81
#: swwindow.cpp:318
 
82
#, kde-format
 
83
msgid "Shwup Call Failed: %1\n"
 
84
msgstr "Shwup Çağrısı Başarısız Oldu: %1\n"
 
85
 
 
86
#: swwindow.cpp:419
 
87
msgid "Transfer Progress"
 
88
msgstr "Aktarım Süreci"
 
89
 
 
90
#: swwindow.cpp:424
 
91
msgid "%v / %m"
 
92
msgstr "%v / %m"
 
93
 
 
94
#: swwindow.cpp:531
 
95
#, kde-format
 
96
msgid ""
 
97
"Upload complete. Visit \"<a href=\"%1\">%2</a>\" to view the album online "
 
98
"and invite people."
 
99
msgstr ""
 
100
"Gönderim tamamlandı. Albümü görmek ve insanları davet etmek için \"<a href="
 
101
"\"%1\">%2</a>\" adresini ziyaret edin."
 
102
 
 
103
#: swwindow.cpp:534
 
104
msgid "Upload complete"
 
105
msgstr "Gönderim tamamlandı"
 
106
 
 
107
#: swwindow.cpp:558 swwindow.cpp:577
 
108
msgid "Cannot open file"
 
109
msgstr "Dosya açılamadı"
 
110
 
 
111
#: swwindow.cpp:581
 
112
#, kde-format
 
113
msgid "Uploading file %1"
 
114
msgstr "%1 dosyası gönderiliyor"
 
115
 
 
116
#: swwindow.cpp:605
 
117
#, kde-format
 
118
msgid ""
 
119
"Failed to upload photo into Shwup: %1\n"
 
120
"Do you want to continue?"
 
121
msgstr ""
 
122
"Shwup servisine fotoğraf yükleme işlemi başarısız oldu. %1\n"
 
123
"Devam etmek istiyor musunuz?"
 
124
 
 
125
#: swwindow.cpp:629
 
126
#, kde-format
 
127
msgid "Shwup Call Failed: %1"
 
128
msgstr "Shwup Çağrısı Başarısız Oldu: %1"
 
129
 
 
130
#: swlogin.cpp:48
 
131
msgid "Shwup Login"
 
132
msgstr "Shwup Girişi"
 
133
 
 
134
#: swlogin.cpp:60
 
135
msgid "Email of shwup account (required)."
 
136
msgstr "Shwup hesabının e-posta adresi (zorunlu)."
 
137
 
 
138
#: swlogin.cpp:64
 
139
msgid "Password of shwup account (required)."
 
140
msgstr "Shwup hesabının parolası (zorunlu)."
 
141
 
 
142
#: swlogin.cpp:67
 
143
msgctxt "login settings"
 
144
msgid "Email:"
 
145
msgstr "E-posta:"
 
146
 
 
147
#: swlogin.cpp:68
 
148
msgctxt "login settings"
 
149
msgid "Password:"
 
150
msgstr "Parola:"
 
151
 
 
152
#: plugin_shwup.cpp:74
 
153
msgid "Export to Shwup..."
 
154
msgstr "Shwup'a Aktar..."
 
155
 
 
156
#: swwidget.cpp:71
 
157
msgid "This is the list of images to upload to your Shwup account."
 
158
msgstr "Bu, Shwup hesabınıza yükleyeceğiniz resimlerin listesidir."
 
159
 
 
160
#: swwidget.cpp:77
 
161
msgid ""
 
162
"This is a clickable link to open the Shwup.com home page in a web browser."
 
163
msgstr ""
 
164
"Tarayıcınızda Shwup ana sayfasını açmak için tıklanabilir bir bağlantı."
 
165
 
 
166
#: swwidget.cpp:83
 
167
msgid "Account"
 
168
msgstr "Hesap"
 
169
 
 
170
#: swwidget.cpp:84
 
171
msgid "This is the Shwup account that is currently logged in."
 
172
msgstr "Bu, şimgi giriş yapılmış olan Shwup hesabıdır."
 
173
 
 
174
#: swwidget.cpp:87
 
175
msgctxt "account settings"
 
176
msgid "Name:"
 
177
msgstr "İsim:"
 
178
 
 
179
#: swwidget.cpp:90
 
180
msgid "Change Account"
 
181
msgstr "Hesabı Değiştir"
 
182
 
 
183
#: swwidget.cpp:91
 
184
msgid "Change Shwup Account used for transfer"
 
185
msgstr "Aktarım için kullanılacak Shwup hesabını değiştir"
 
186
 
 
187
#: swwidget.cpp:102 swwidget.cpp:122
 
188
msgid "Destination"
 
189
msgstr "Hedef"
 
190
 
 
191
#: swwidget.cpp:103
 
192
msgid "This is the Shwup album to which selected photos will be uploaded."
 
193
msgstr "Bu, seçili fotoğrafların yükleneceği Shwup albümüdür."
 
194
 
 
195
#: swwidget.cpp:106
 
196
msgid "Album:"
 
197
msgstr "Albüm:"
 
198
 
 
199
#: swwidget.cpp:110
 
200
msgid "New Album"
 
201
msgstr "Yeni Albüm"
 
202
 
 
203
#: swwidget.cpp:111
 
204
msgid "Create new Shwup album"
 
205
msgstr "Yeni Shwup albümü oluştur"
 
206
 
 
207
#: swwidget.cpp:112
 
208
msgctxt "album list"
 
209
msgid "Reload"
 
210
msgstr "Yeniden Yükle"
 
211
 
 
212
#: swwidget.cpp:113
 
213
msgid "Reload album list"
 
214
msgstr "Albüm listesini yeniden yükle"
 
215
 
 
216
#: swwidget.cpp:123
 
217
msgid "This is the location to which Shwup images will be downloaded."
 
218
msgstr "Bu, Shwup fotoğraflarının indirileceği konumdur."
 
219
 
 
220
#: swwidget.cpp:130
 
221
msgid "Options"
 
222
msgstr "Seçenekler"
 
223
 
 
224
#: swwidget.cpp:131
 
225
msgid "These are options that will be applied to photos before upload."
 
226
msgstr "Yüklemeden önce fotoğraflara uygulanacak seçenekler."
 
227
 
 
228
#: swwidget.cpp:135
 
229
msgid "Resize photos before uploading"
 
230
msgstr "Fotoğrafları göndermeden yeniden boyutlandır"
 
231
 
 
232
#: swwidget.cpp:145
 
233
msgid "Maximum dimension:"
 
234
msgstr "En büyük boyut:"
 
235
 
 
236
#: swwidget.cpp:153
 
237
msgid "JPEG quality:"
 
238
msgstr "JPEG kalitesi:"
 
239
 
 
240
#: rc.cpp:1
 
241
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
242
msgid "Your names"
 
243
msgstr "Serdar Soytetir"
 
244
 
 
245
#: rc.cpp:2
 
246
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
247
msgid "Your emails"
 
248
msgstr "tulliana@gmail.com"