~ubuntu-branches/ubuntu/wily/kipi-plugins/wily

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/nds/kipiplugin_piwigoexport.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-12-13 12:14:45 UTC
  • mfrom: (1.1.15 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101213121445-ukbi37gdnr50yzzi
Tags: 1.6.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: kipiplugin_piwigoexport\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-07-01 05:11+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-10-16 06:12+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-02-18 05:02+0100\n"
12
12
"Last-Translator: Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>\n"
13
13
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
17
17
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
19
 
20
 
#: piwigotalker.cpp:333
 
20
#: piwigotalker.cpp:340
21
21
msgid "Piwigo URL probably incorrect"
22
22
msgstr "Piwigo-Adress wohrschienlich falsch"
23
23
 
24
 
#: piwigotalker.cpp:338
 
24
#: piwigotalker.cpp:345
25
25
msgid "Incorrect username or password specified"
26
26
msgstr "Leeg Brukernaam oder Passwoort angeven"
27
27
 
28
 
#: piwigotalker.cpp:394 piwigotalker.cpp:432 piwigotalker.cpp:493
29
 
#: piwigotalker.cpp:554 piwigotalker.cpp:619 piwigotalker.cpp:629
 
28
#: piwigotalker.cpp:401 piwigotalker.cpp:439 piwigotalker.cpp:500
 
29
#: piwigotalker.cpp:561 piwigotalker.cpp:626 piwigotalker.cpp:636
30
30
msgid "Invalid response received from remote Piwigo"
31
31
msgstr "Leeg Antwoort vun feern Piwigo kregen"
32
32
 
33
 
#: piwigotalker.cpp:399
 
33
#: piwigotalker.cpp:406
34
34
msgid "Failed to list albums"
35
35
msgstr "Alben laat sik nich oplisten"
36
36
 
37
 
#: piwigotalker.cpp:437 piwigotalker.cpp:498 piwigotalker.cpp:559
38
 
#: piwigotalker.cpp:624 piwigotalker.cpp:642
 
37
#: piwigotalker.cpp:444 piwigotalker.cpp:505 piwigotalker.cpp:566
 
38
#: piwigotalker.cpp:631 piwigotalker.cpp:649
39
39
msgid "Failed to upload photo"
40
40
msgstr "Foto lett sik nich hoochladen"
41
41
 
43
43
msgid "Export to &Piwigo..."
44
44
msgstr "As &Piwigo exporteren..."
45
45
 
46
 
#: plugin_piwigoexport.cpp:112 piwigowindow.cpp:419 piwigowindow.cpp:624
 
46
#: plugin_piwigoexport.cpp:112 piwigowindow.cpp:415 piwigowindow.cpp:620
47
47
msgid "Edit Piwigo Data"
48
48
msgstr "Piwigo-Daten bewerken"
49
49
 
157
157
msgid "Settings"
158
158
msgstr "Instellen"
159
159
 
160
 
#: piwigowindow.cpp:411
 
160
#: piwigowindow.cpp:407
161
161
msgid "Failed to login into remote piwigo. "
162
162
msgstr "Anmellen na feern Piwigo fehlslaan. "
163
163
 
164
 
#: piwigowindow.cpp:413
 
164
#: piwigowindow.cpp:409
165
165
msgid ""
166
166
"\n"
167
167
"Do you want to check your settings and try again?"
169
169
"\n"
170
170
"Wullt Du Dien Instellen pröven un dat nochmaal versöken?"
171
171
 
172
 
#: piwigowindow.cpp:466 piwigowindow.cpp:486
 
172
#: piwigowindow.cpp:462 piwigowindow.cpp:482
173
173
msgid "Album"
174
174
msgstr "Album"
175
175
 
176
 
#: piwigowindow.cpp:504
 
176
#: piwigowindow.cpp:500
177
177
msgid "Image"
178
178
msgstr "Bild"
179
179
 
180
 
#: piwigowindow.cpp:527
 
180
#: piwigowindow.cpp:523
181
181
msgid "Nothing to upload - please select photos to upload."
182
182
msgstr ""
183
183
"Nix dor, wat sik hoochladen lett - söök bitte Fotos ut, de Du hoochladen "
184
184
"wullt."
185
185
 
186
 
#: piwigowindow.cpp:568
 
186
#: piwigowindow.cpp:564
187
187
msgid "Uploading file "
188
188
msgstr "Datei warrt hoochlaadt "
189
189
 
190
 
#: piwigowindow.cpp:587
 
190
#: piwigowindow.cpp:583
191
191
msgid "Failed to upload photo into remote piwigo. "
192
192
msgstr "Foto lett sik nich na feern Piwigo hoochladen. "
193
193
 
194
 
#: piwigowindow.cpp:590
 
194
#: piwigowindow.cpp:586
195
195
msgid ""
196
196
"\n"
197
197
"Do you want to continue?"