1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>, 2009, 2010.
7
"Project-Id-Version: kipiplugin_printimages\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2010-10-31 05:19+0100\n"
10
"PO-Revision-Date: 2010-11-04 07:25+0100\n"
11
"Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n"
12
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
#: plugin_printimages.cpp:69 plugin_printimages.cpp:123
21
msgstr "Stampa immagini"
23
#: plugin_printimages.cpp:78
24
msgid "Print Assistant..."
25
msgstr "Assistente di stampa..."
27
#: plugin_printimages.cpp:122 plugin_printimages.cpp:143
28
msgid "Please select one or more photos to print."
29
msgstr "Seleziona una o più foto da stampare."
31
#: plugin_printimages.cpp:144 wizard.cpp:160 wizard.cpp:163
32
msgid "Print assistant"
33
msgstr "Assistente di stampa"
35
#: customdlg.cpp:45 customdlg.cpp:46
36
msgid "Choose your grid size"
37
msgstr "Scegli le dimensioni della griglia"
40
msgid "Number of rows"
41
msgstr "Numero di righe"
44
msgid "Insert number of rows"
45
msgstr "Inserisci il numero di righe"
48
msgid "Number of columns"
49
msgstr "Numero di colonne"
52
msgid "Insert number of columns"
53
msgstr "Inserisci il numero di colonne"
55
#: customdlg.cpp:52 customdlg.cpp:53
56
msgid "Choose to have a custom photo size album"
57
msgstr "Scegli di fare un album con dimensione delle foto personalizzata"
61
msgstr "Altezza delle foto"
64
msgid "Insert photo height"
65
msgstr "Inserisci l'altezza delle foto"
69
msgstr "Larghezza delle foto"
72
msgid "Insert photo width"
73
msgstr "Inserisci la larghezza delle foto"
76
msgid "Auto rotate photo"
77
msgstr "Ruota automaticamente le foto"
81
"Unable to create a temporary folder. Please make sure you have proper "
82
"permissions to this folder and try again."
84
"Impossibile creare una cartella temporanea. Assicurati di avere i permessi "
85
"per crearla e riprova."
88
msgid "Select printing information"
89
msgstr "Seleziona informazioni di stampa"
92
msgid "Select page layout"
93
msgstr "Seleziona schema di pagina"
97
msgstr "Ritaglia foto"
101
msgstr "Personalizzato"
104
msgid "A KIPI plugin to print images"
105
msgstr "Un'estensione di Kipi per stampare le immagini"
109
"(c) 2003-2004, Todd Shoemaker\n"
110
"(c) 2007-2010, Angelo Naselli"
112
"© 2003-2004, Todd Shoemaker\n"
113
"© 2007-2010, Angelo Naselli"
116
msgid "Todd Shoemaker"
117
msgstr "Todd Shoemaker"
124
msgid "Angelo Naselli"
125
msgstr "Angelo Naselli"
128
msgid "Developer and maintainer"
129
msgstr "Sviluppatore e responsabile"
132
msgid "Andreas Trink"
133
msgstr "Andreas Trink"
144
msgid "Unsupported Paper Size"
145
msgstr "Dimensione della carta non supportata"
147
#. i18n: file: infopage.ui:328
148
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_captions)
149
#: wizard.cpp:664 wizard.cpp:1565 rc.cpp:71
155
msgid "Photo %1 of %2"
156
msgstr "Foto %1 di %2"
160
msgid "Page %1 of %2"
161
msgstr "Pagina %1 di %2"
163
#. i18n: file: infopage.ui:29
164
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_printer_choice)
165
#: wizard.cpp:1465 wizard.cpp:1959 rc.cpp:8
167
msgstr "Stampa su PDF"
169
#. i18n: file: infopage.ui:39
170
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_printer_choice)
171
#: wizard.cpp:1466 wizard.cpp:1918 wizard.cpp:1990 wizard.cpp:2185
172
#: wizard.cpp:2234 rc.cpp:14
174
msgstr "Stampa su JPG"
176
#. i18n: file: infopage.ui:44
177
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_printer_choice)
178
#: wizard.cpp:1467 wizard.cpp:2186 wizard.cpp:2211 rc.cpp:17
179
msgid "Print to gimp"
180
msgstr "Stampa a Gimp"
182
#. i18n: file: infopage.ui:34
183
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_printer_choice)
184
#: wizard.cpp:1474 rc.cpp:11
186
msgstr "Stampa su PS"
188
#. i18n: file: infopage.ui:308
189
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_captions)
190
#: wizard.cpp:1559 rc.cpp:59
192
msgstr "Senza didascalie"
194
#. i18n: file: customlayout.ui:319
195
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_photoUnits)
196
#: wizard.cpp:1716 rc.cpp:186
200
#. i18n: file: customlayout.ui:309
201
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_photoUnits)
202
#: wizard.cpp:1721 rc.cpp:180
206
#: wizard.cpp:2043 wizard.cpp:2125
207
msgid "Complete. Click Finish to exit the Print Wizard."
208
msgstr "Completato. Premi «Fine» per uscire dall'assistente di stampa."
212
"The following file will be overwritten. Are you sure you want to overwrite "
214
msgstr "Il seguente file sarà sovrascritto. Lo vuoi veramente sovrascrivere?"
217
msgid "Could not save file, please check your output entry."
218
msgstr "Impossibile salvare il file, controlla la casella dell'uscita."
221
msgid "Printing Canceled."
222
msgstr "Stampa annullata."
225
msgid "Could not remove the GIMP's temporary files."
226
msgstr "Impossibile rimuovere i file temporanei di GIMP."
230
msgstr "Stampa immagine"
234
"There was an error launching the GIMP. Please make sure it is properly "
237
"Si è verificato un errore avviando GIMP. Assicurati che sia installato "
245
msgid "Empty output path."
246
msgstr "Percorso dell'uscita vuoto."
248
#: printoptionspage.cpp:143 printoptionspage.cpp:144 printoptionspage.cpp:145
252
#: printhelper.cpp:234
253
msgid "Kipi-plugins image printing"
254
msgstr "Stampa delle immagini delle estensioni di Kipi"
257
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
259
msgstr "Federico Zenith"
262
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
264
msgstr "federico.zenith@member.fsf.org"
266
#. i18n: file: infopage.ui:52
267
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_pagesetup)
269
msgid "Page settings"
270
msgstr "Impostazioni di pagina"
272
#. i18n: file: infopage.ui:90
273
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_preview)
278
#. i18n: file: infopage.ui:129
279
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_increase_copies)
284
#. i18n: file: infopage.ui:148
285
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_decrease_copies)
290
#. i18n: file: infopage.ui:180
291
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_preview_left)
292
#. i18n: file: infopage.ui:183
293
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, m_preview_left)
294
#. i18n: file: photopage.ui:60
295
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, BtnPreviewPageDown)
296
#. i18n: file: photopage.ui:63
297
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, BtnPreviewPageDown)
298
#. i18n: file: croppage.ui:87
299
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, BtnCropPrev)
300
#. i18n: file: croppage.ui:90
301
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, BtnCropPrev)
302
#: rc.cpp:32 rc.cpp:35 rc.cpp:198 rc.cpp:201 rc.cpp:279 rc.cpp:282
303
msgid "Previous photo"
304
msgstr "Foto precedente"
306
#. i18n: file: infopage.ui:186
307
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_preview_left)
308
#. i18n: file: printoptionspage.ui:57
309
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mLeftButton)
310
#. i18n: file: photopage.ui:66
311
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, BtnPreviewPageDown)
312
#: rc.cpp:38 rc.cpp:99 rc.cpp:204
316
#. i18n: file: infopage.ui:221
317
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_preview_right)
318
#. i18n: file: infopage.ui:224
319
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, m_preview_right)
320
#. i18n: file: croppage.ui:100
321
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, BtnCropNext)
322
#. i18n: file: croppage.ui:103
323
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, BtnCropNext)
324
#: rc.cpp:41 rc.cpp:44 rc.cpp:288 rc.cpp:291
326
msgstr "Foto successiva"
328
#. i18n: file: infopage.ui:227
329
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_preview_right)
330
#. i18n: file: printoptionspage.ui:64
331
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mRightButton)
332
#. i18n: file: photopage.ui:95
333
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, BtnPreviewPageUp)
334
#: rc.cpp:47 rc.cpp:102 rc.cpp:216
338
#. i18n: file: infopage.ui:273
339
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, m_PictureInfo)
342
msgstr "Nome del file"
344
#. i18n: file: infopage.ui:278
345
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, m_PictureInfo)
350
#. i18n: file: infopage.ui:297
351
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
356
#. i18n: file: infopage.ui:313
357
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_captions)
359
msgid "Image file names"
360
msgstr "Nomi dei file delle immagini"
362
#. i18n: file: infopage.ui:318
363
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_captions)
365
msgid "Exif date-time"
366
msgstr "Data e ora Exif"
368
#. i18n: file: infopage.ui:323
369
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_captions)
374
#. i18n: file: infopage.ui:356
375
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_free_label)
379
"%f filename, %t exposure time, %c comment, %i ISO, %d date-time, %r "
380
"resolution, %a aperture, %l focal length, \\n newline"
382
"%f nome del file, %t tempo di esposizione, %c commento, %i ISO, %d data e "
383
"ora, %r risoluzione, %a diaframma, %l lunghezza focale, \\n a capo"
385
#. i18n: file: infopage.ui:372
386
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_sameCaption)
389
msgstr "uguale per tutto"
391
#. i18n: file: infopage.ui:382
392
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_setDefault)
393
#. i18n: file: printoptionspage.ui:348
394
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mSaveSettings)
395
#: rc.cpp:81 rc.cpp:144
396
msgid "Use as default"
397
msgstr "Usa come predefinito"
399
#. i18n: file: infopage.ui:395
400
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
405
#. i18n: file: infopage.ui:412
406
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
411
#. i18n: file: infopage.ui:422
412
#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, m_font_color)
417
#. i18n: file: infopage.ui:439
418
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
423
#. i18n: file: printoptionspage.ui:14
424
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrintOptionsPage)
426
msgid "Image Settings"
427
msgstr "Impostazioni delle immagini"
429
#. i18n: file: printoptionspage.ui:73
430
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintAutoRotate)
431
#. i18n: file: customlayout.ui:433
432
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_autorotate)
433
#: rc.cpp:105 rc.cpp:189
435
msgstr "Rotazione automatica"
437
#. i18n: file: printoptionspage.ui:83
438
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mGroupImage)
443
#. i18n: file: printoptionspage.ui:108
444
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mGroupScaling)
447
msgstr "Riscalamento"
449
#. i18n: file: printoptionspage.ui:114
450
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mNoScale)
453
msgstr "Se&nza riscalamento"
455
#. i18n: file: printoptionspage.ui:124
456
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleToPage)
458
msgid "&Fit image to page"
459
msgstr "Adatta l'immagine alla pagina"
461
#. i18n: file: printoptionspage.ui:155
462
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintEnlargeSmallerImages)
464
msgid "Enlarge smaller images"
465
msgstr "Ingrandisci le immagini piccole"
467
#. i18n: file: printoptionspage.ui:180
468
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleTo)
473
#. i18n: file: printoptionspage.ui:219
474
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
476
msgctxt "Dimension separator, as in: '15 x 10 centimeters'"
480
#. i18n: file: printoptionspage.ui:246
481
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit)
486
#. i18n: file: printoptionspage.ui:251
487
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit)
492
#. i18n: file: printoptionspage.ui:256
493
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit)
498
#. i18n: file: printoptionspage.ui:300
499
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintKeepRatio)
502
msgstr "Mantieni le proporzioni"
504
#. i18n: file: printoptionspage.ui:345
505
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mSaveSettings)
507
msgid "Use these scaling options as default. "
508
msgstr "Usa queste opzioni di riscalamento come predefinite."
510
#. i18n: file: printoptionspage.ui:366
511
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
513
msgid "Photos per page:"
514
msgstr "Foto per pagina:"
516
#. i18n: file: printoptionspage.ui:376
517
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
519
msgid "Multiple pages:"
520
msgstr "Pagine multiple:"
522
#. i18n: file: printoptionspage.ui:439
523
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
524
#. i18n: file: customlayout.ui:267
525
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
526
#: rc.cpp:153 rc.cpp:177
530
#. i18n: file: customlayout.ui:26
531
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CustomLayout)
533
msgid "Custom layout"
534
msgstr "Schema personalizzato"
536
#. i18n: file: customlayout.ui:48
537
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_photoGridCheck)
540
msgstr "Griglia di foto:"
542
#. i18n: file: customlayout.ui:73
543
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_fitAsManyCheck)
545
msgid "Fit as many as possible"
546
msgstr "Mettine quante più possibile"
548
#. i18n: file: customlayout.ui:95
549
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_photosXPageCheck)
551
msgid "Photos per page"
552
msgstr "Foto per pagina"
554
#. i18n: file: customlayout.ui:122
555
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
560
#. i18n: file: customlayout.ui:164
561
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
566
#. i18n: file: customlayout.ui:227
567
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
570
msgstr "Dimensioni delle foto"
572
#. i18n: file: customlayout.ui:314
573
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_photoUnits)
578
#. i18n: file: customlayout.ui:453
579
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_doneButton)
584
#. i18n: file: photopage.ui:17
585
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_10)
590
#. i18n: file: photopage.ui:76
591
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblPreview)
596
#. i18n: file: photopage.ui:89
597
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, BtnPreviewPageUp)
598
#. i18n: file: photopage.ui:92
599
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, BtnPreviewPageUp)
600
#: rc.cpp:210 rc.cpp:213
602
msgstr "Pagina successiva"
604
#. i18n: file: photopage.ui:157
605
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2)
610
#. i18n: file: photopage.ui:164
611
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblPhotoCount)
612
#. i18n: file: photopage.ui:194
613
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblSheetsPrinted)
614
#. i18n: file: photopage.ui:224
615
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblEmptySlots)
616
#: rc.cpp:222 rc.cpp:228 rc.cpp:234
617
msgid "<p align=\"right\">0</p>"
618
msgstr "<p align=\"right\">0</p>"
620
#. i18n: file: photopage.ui:187
621
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4)
626
#. i18n: file: photopage.ui:217
627
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6)
630
msgstr "Spazi liberi:"
632
#. i18n: file: photopage.ui:262
633
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
636
msgstr "Ordine di stampa:"
638
#. i18n: file: photopage.ui:312
639
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, BtnPrintOrderUp)
640
#. i18n: file: photopage.ui:315
641
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, BtnPrintOrderUp)
642
#: rc.cpp:240 rc.cpp:243
643
msgid "Move selected photo Up"
644
msgstr "Sposta in alto la foto selezionata"
646
#. i18n: file: photopage.ui:318
647
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, BtnPrintOrderUp)
653
#. i18n: file: photopage.ui:331
654
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, BtnPrintOrderDown)
655
#. i18n: file: photopage.ui:334
656
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, BtnPrintOrderDown)
657
#: rc.cpp:249 rc.cpp:252
658
msgid "Move selected photo Down"
659
msgstr "Sposta in basso la foto selezionata"
661
#. i18n: file: photopage.ui:337
662
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, BtnPrintOrderDown)
667
#. i18n: file: croppage.ui:26
668
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIPIPrintImagesPlugin::CropFrame, cropFrame)
671
"Move the box in order to crop photos so that they fit inside the photo sizes "
673
"You can crop each image differently, or just click the 'Next' button to use "
674
"the default crop \n"
675
"setting for each photo.\n"
676
"Enable \"Do not crop\" to avoid cropping all of the photos."
678
"Sposta il riquadro per ritagliare le foto in modo da adattarsi alle "
679
"dimensioni che hai fornito.\n"
680
"Puoi ritagliare ogni immagine in modo diverso, oppure fai clic sul pulsante\n"
681
"«Successivo» per usare le impostazioni di ritaglio predefinite per ogni "
683
"Abilita «Non ritagliare» per evitare di ritagliare tutte le foto."
685
#. i18n: file: croppage.ui:35
686
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_disableCrop)
688
msgid "Do not crop photos, just scale them."
689
msgstr "Non ritagliare le foto, riscalale solamente."
691
#. i18n: file: croppage.ui:38
692
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_disableCrop)
695
msgstr "Non ritagliare"
697
#. i18n: file: croppage.ui:58
698
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, BtnCropRotate)
699
#. i18n: file: croppage.ui:61
700
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, BtnCropRotate)
701
#: rc.cpp:270 rc.cpp:273
705
#. i18n: file: croppage.ui:64
706
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, BtnCropRotate)
711
#. i18n: file: croppage.ui:93
712
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, BtnCropPrev)
715
msgstr "<< Pr&ecedente"
717
#. i18n: file: croppage.ui:106
718
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, BtnCropNext)
721
msgstr "Su&ccessiva >>"
723
#. i18n: file: croppage.ui:135
724
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblCropPhoto)
729
#~ msgid "Paper size:"
730
#~ msgstr "Dimensione della carta:"
747
#~ msgid "no margins"
748
#~ msgstr "senza margini"
750
#~ msgid "Output Settings"
751
#~ msgstr "Impostazioni di uscita"
753
#~ msgid "Open image using GIMP"
754
#~ msgstr "Apri immagine usando GIMP"
756
#~ msgid "Output to printer"
757
#~ msgstr "Manda alla stampante"
759
#~ msgid "Output to image file"
760
#~ msgstr "Scrivi file dell'immagine"
763
#~ msgstr "Sfoglia..."
766
#~ "Each page is named kipi_printassistant_N.jpeg (N is 1, 2, etc.) and saved "
769
#~ "Ogni pagina è chiamata kipi_printassistant_N.jpeg (con N pari a 1, 2, "
770
#~ "eccetera) e viene salvata in questa cartella."
772
#~ msgid "Print Assistant"
773
#~ msgstr "Assistente di stampa"
776
#~ "Welcome to the Print Assistant.\n"
778
#~ "This assistant will help you with the printing of your photos.\n"
780
#~ "Click the 'Next' button to begin."
782
#~ "Benvenuto all'assistente di stampa.\n"
784
#~ "Questo assistente ti aiuterà a stampare le tue foto.\n"
786
#~ "Fai clic sul pulsante «Successivo» per cominciare."
788
#~ msgid "Do not show this any more"
789
#~ msgstr "Non mostrarlo più"
791
#~ msgid "Number of times to print this photo:"
792
#~ msgstr "Quante volte stampare questa foto:"
794
#~ msgid "Number of copies of selected photo"
795
#~ msgstr "Numero di copie della foto selezionata"
797
#~ msgid "Valerio Fuoglio"
798
#~ msgstr "Valerio Fuoglio"
800
#~ msgid "Select Output Folder"
801
#~ msgstr "Seleziona cartella di uscita"
804
#~ "Do not forget to set the correct page size according to your printer "
807
#~ "Non dimenticarti di configurare le dimensioni di pagina giuste secondo le "
808
#~ "impostazioni della stampante."
810
#~ msgid "Page size settings"
811
#~ msgstr "Impostazioni delle dimensioni della carta"
813
#~ msgctxt "0 to disable"
817
#~ " <property name=\"minimum\">\n"
818
#~ " <number>0</number>\n"
820
#~ " <property name=\"singleStep\">\n"
821
#~ " <number>1</number>\n"
823
#~ " <property name=\"value\">\n"
824
#~ " <number>0</number>\n"
829
#~ " <widget class=\"QSpinBox\" name=\"mPX\">\n"
830
#~ " <property name=\"specialValueText\">\n"
831
#~ " <string extracomment=\"0 to disable\"/>\n"
833
#~ " <property name=\"maximum\">\n"
834
#~ " <number>10</number>\n"
841
#~ " <layout class=\"QVBoxLayout\" name=\"verticalLayout_4\">\n"
843
#~ " <widget class=\"QLabel\" name=\"label_4\">\n"
844
#~ " <property name=\"text\">\n"
847
#~ " <property name=\"alignment\">\n"
848
#~ " <set>Qt::AlignCenter</set>\n"
853
#~ " <widget class=\"QLabel\" name=\"label_3\">\n"
854
#~ " <property name=\"text\">\n"
859
#~ " <property name=\"minimum\">\n"
860
#~ " <number>0</number>\n"
862
#~ " <property name=\"singleStep\">\n"
863
#~ " <number>1</number>\n"
865
#~ " <property name=\"value\">\n"
866
#~ " <number>0</number>\n"
871
#~ " <widget class=\"QSpinBox\" name=\"mPX\">\n"
872
#~ " <property name=\"specialValueText\">\n"
873
#~ " <string extracomment=\"0 to disable\"/>\n"
875
#~ " <property name=\"maximum\">\n"
876
#~ " <number>10</number>\n"
883
#~ " <layout class=\"QVBoxLayout\" name=\"verticalLayout_4\">\n"
885
#~ " <widget class=\"QLabel\" name=\"label_4\">\n"
886
#~ " <property name=\"text\">\n"
889
#~ " <property name=\"alignment\">\n"
890
#~ " <set>Qt::AlignCenter</set>\n"
895
#~ " <widget class=\"QLabel\" name=\"label_3\">\n"
896
#~ " <property name=\"text\">\n"
899
#~ msgctxt "0 to disable"
910
#~ msgid "2-1/3\" x 3-1/3\" "
911
#~ msgstr "2-1/3\" × 3-1/3\" "
916
#~ msgid "4 x 6\" Album"
917
#~ msgstr "Album 4×6\""
925
#~ msgid "Thumbnails"
926
#~ msgstr "Miniature"
928
#~ msgid "Small Thumbnails"
929
#~ msgstr "Miniature piccole"
931
#~ msgid "Album Collage 1 (9 photos)"
932
#~ msgstr "Collage di album 1 (9 foto)"
934
#~ msgid "Album Collage 2 (6 photos)"
935
#~ msgstr "Collage di album 2 (6 foto)"
937
#~ msgid "21 x 29.7cm"
938
#~ msgstr "21×29,7 cm"
940
#~ msgid "6 x 9cm (8 photos)"
941
#~ msgstr "6×9 cm (8 foto)"
946
#~ msgid "10 x 13.33cm"
947
#~ msgstr "10×13,33 cm"
952
#~ msgid "10 x 15cm Album"
953
#~ msgstr "Album 10×15 cm"
955
#~ msgid "11.5 x 15cm Album"
956
#~ msgstr "Album 11,5×15 cm"
964
#~ msgid "10.5 x 14.8cm"
965
#~ msgstr "10,5×14,8 cm"
967
#~ msgid "Save settings"
968
#~ msgstr "Impostazioni di salvataggio"
970
#~ msgid "Image Captions"
971
#~ msgstr "Didascalie delle immagini"
973
#~ msgid "Caption font"
974
#~ msgstr "Carattere delle didascalie"
976
#~ msgid "Select the photo size to print"
977
#~ msgstr "Seleziona le dimesioni della foto da stampare."
979
#~ msgid "Print summary"
980
#~ msgstr "Sommario di stampa"
988
#~ msgid "Atkins page layout (photos per page)"
989
#~ msgstr "Schema di pagina Atkins (foto per pagina)"
991
#~ msgid "Complete. Click Finish to exit the Print Wizard."
992
#~ msgstr "Completato. Premi «Fine» per uscire dall'assistente di stampa."
994
#~ msgid "Move Down selected photo"
995
#~ msgstr "Sposta in basso la foto selezionata"