~ubuntu-branches/ubuntu/wily/kipi-plugins/wily

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pl/kipiplugin_ipodexport.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-12-13 12:14:45 UTC
  • mfrom: (1.1.15 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101213121445-ukbi37gdnr50yzzi
Tags: 1.6.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of kipiplugin_ipodexport.po to Polish
 
2
#
 
3
# Igor Klimer <kigro@vp.pl>, 2007.
 
4
msgid ""
 
5
msgstr ""
 
6
"Project-Id-Version: kipiplugin_ipodexport\n"
 
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2010-07-01 05:11+0200\n"
 
9
"PO-Revision-Date: 2007-09-09 03:44+0200\n"
 
10
"Last-Translator: Igor Klimer <kigro@vp.pl>\n"
 
11
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
 
12
"MIME-Version: 1.0\n"
 
13
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
14
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
15
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
16
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 
17
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
18
 
 
19
#: IpodHeader.cpp:94
 
20
msgid "<p align=\"center\"><b>No iPod was detected</b></p>"
 
21
msgstr "<p align=\"center\"><b>Nie wykryto iPoda</b></p>"
 
22
 
 
23
#: IpodHeader.cpp:101
 
24
msgid "Refresh"
 
25
msgstr "Odśwież"
 
26
 
 
27
#: IpodHeader.cpp:114
 
28
#, kde-format
 
29
msgid ""
 
30
"<p align=\"center\"><b>Your iPod (%1) does not seem to support artwork.</b></"
 
31
"p>"
 
32
msgstr ""
 
33
"<p align=\"center\"><b>Twój iPoda (%1) nie posiada wsparcia dla wyświetlania "
 
34
"grafiki.</b></p>"
 
35
 
 
36
#: IpodHeader.cpp:122
 
37
msgid "Set iPod Model"
 
38
msgstr "Wybór modelu iPoda"
 
39
 
 
40
#: IpodHeader.cpp:138
 
41
#, kde-format
 
42
msgid "<p align=\"center\"><b>iPod %1 detected at: %2</b></p>"
 
43
msgstr "<p align=\"center\"><b>Wykryto iPoda %1 na: %2</b></p>"
 
44
 
 
45
#: IpodHeader.cpp:143
 
46
#, kde-format
 
47
msgid "<p align=\"center\"><b>iPod %1 detected</b></p>"
 
48
msgstr "<p align=\"center\"><b>Wykryto iPoda %1</b></p>"
 
49
 
 
50
#: IpodListItem.cpp:40
 
51
msgid "Unnamed"
 
52
msgstr "Nienazwany"
 
53
 
 
54
#: plugin_ipodexport.cpp:71
 
55
#, fuzzy
 
56
msgid "Export to &iPod..."
 
57
msgstr "Eksportuj do iPoda..."
 
58
 
 
59
#: plugin_ipodexport.cpp:87 IpodExportDialog.cpp:111
 
60
msgid "iPod Export"
 
61
msgstr "Eksport do iPoda"
 
62
 
 
63
#: IpodExportDialog.cpp:114
 
64
msgid "A tool to export image to an iPod device"
 
65
msgstr ""
 
66
 
 
67
#: IpodExportDialog.cpp:115
 
68
msgid ""
 
69
"(c) 2006-2008, Seb Ruiz\n"
 
70
"(c) 2008-2010, Gilles Caulier"
 
71
msgstr ""
 
72
 
 
73
#: IpodExportDialog.cpp:118
 
74
msgid "Seb Ruiz"
 
75
msgstr ""
 
76
 
 
77
#: IpodExportDialog.cpp:118
 
78
msgid "Author and Maintainer"
 
79
msgstr ""
 
80
 
 
81
#: IpodExportDialog.cpp:121
 
82
msgid "Gilles Caulier"
 
83
msgstr ""
 
84
 
 
85
#: IpodExportDialog.cpp:121
 
86
msgid "Developer"
 
87
msgstr ""
 
88
 
 
89
#: IpodExportDialog.cpp:130
 
90
msgid "Plugin Handbook"
 
91
msgstr ""
 
92
 
 
93
#: IpodExportDialog.cpp:144
 
94
msgid "Hard Disk"
 
95
msgstr "Dysk twardy"
 
96
 
 
97
#: IpodExportDialog.cpp:154
 
98
msgid "&Add..."
 
99
msgstr "&Dodaj..."
 
100
 
 
101
#: IpodExportDialog.cpp:155
 
102
msgid "Add images to be queued for the iPod."
 
103
msgstr "Dodaj zdjęcia do kolejki wysyłania do iPoda."
 
104
 
 
105
#: IpodExportDialog.cpp:157 IpodExportDialog.cpp:199
 
106
msgid "&Remove"
 
107
msgstr ""
 
108
 
 
109
#: IpodExportDialog.cpp:158
 
110
msgid "Remove selected image from the list."
 
111
msgstr "Usuń wybrane zdjęcie z listy."
 
112
 
 
113
#: IpodExportDialog.cpp:160
 
114
msgid "&Transfer"
 
115
msgstr "&Wyślij"
 
116
 
 
117
#: IpodExportDialog.cpp:161
 
118
msgid "Transfer images to the selected iPod album."
 
119
msgstr "Przesyła zdjęcia do wybranego albumu na iPodzie."
 
120
 
 
121
#: IpodExportDialog.cpp:167
 
122
msgid "The preview of the selected image in the list."
 
123
msgstr "Podgląd wybranego zdjęcia z listy."
 
124
 
 
125
#: IpodExportDialog.cpp:188
 
126
msgid "iPod"
 
127
msgstr "iPod"
 
128
 
 
129
#: IpodExportDialog.cpp:196
 
130
msgid "&New..."
 
131
msgstr "&Nowy..."
 
132
 
 
133
#: IpodExportDialog.cpp:197
 
134
msgid "Create a new photo album on the iPod."
 
135
msgstr "Utwórz nowy album ze zdjęciami na iPodzie."
 
136
 
 
137
#: IpodExportDialog.cpp:200
 
138
msgid "R&ename..."
 
139
msgstr "&Zmień nazwę..."
 
140
 
 
141
#: IpodExportDialog.cpp:205
 
142
msgid "Remove the selected photos or albums from the iPod."
 
143
msgstr "Usuń wybrane zdjęcia lub albumy z iPoda."
 
144
 
 
145
#: IpodExportDialog.cpp:206
 
146
msgid "Rename the selected photo album on the iPod."
 
147
msgstr "Zmień nazwę wybranych zdjęć lub albumów na iPodzie."
 
148
 
 
149
#: IpodExportDialog.cpp:562
 
150
msgid "Image files"
 
151
msgstr "Pliki ze zdjęciami"
 
152
 
 
153
#: IpodExportDialog.cpp:565
 
154
msgid "Add Images"
 
155
msgstr "Dodaj zdjęcia"
 
156
 
 
157
#: IpodExportDialog.cpp:599
 
158
msgid "New iPod Photo Album"
 
159
msgstr "Nowy album ze zdjęciami na iPodzie"
 
160
 
 
161
#: IpodExportDialog.cpp:600
 
162
msgid "Create a new album:"
 
163
msgstr "Utwórz nowy album:"
 
164
 
 
165
#: IpodExportDialog.cpp:631
 
166
msgid "Rename iPod Photo Album"
 
167
msgstr "Zmień nazwę albumu ze zdjęciami na iPodzie"
 
168
 
 
169
#: IpodExportDialog.cpp:632
 
170
msgid "New album title:"
 
171
msgstr "Nowa nazwa albumu:"
 
172
 
 
173
#: IpodExportDialog.cpp:821
 
174
#, fuzzy, kde-format
 
175
#| msgid ""
 
176
#| "An iPod photo database could not be found on device mounted at %1. Should "
 
177
#| "I try to initialize your iPod photo database?"
 
178
msgid ""
 
179
"An iPod photo database could not be found on the device mounted at %1. "
 
180
"Initialize the iPod photo database?"
 
181
msgstr ""
 
182
"Nie można znaleźć bazy danych zdjęć iPoda na urządzeniu zamontowanym w %1. "
 
183
"Spróbować przeprowadzić proces inicjalizacji bazy danych zdjęć Twojego iPoda?"
 
184
 
 
185
#: IpodExportDialog.cpp:825
 
186
msgid "Initialize iPod Photo Database?"
 
187
msgstr "Zainicjalizować bazę danych zdjęć iPoda?"
 
188
 
 
189
#: IpodExportDialog.cpp:826
 
190
msgid "&Initialize"
 
191
msgstr "&Inicjalizuj"
 
192
 
 
193
#: rc.cpp:1
 
194
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
195
msgid "Your names"
 
196
msgstr ""
 
197
 
 
198
#: rc.cpp:2
 
199
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
200
msgid "Your emails"
 
201
msgstr ""
 
202
 
 
203
#~ msgid "Source Album"
 
204
#~ msgstr "Album źródłowy"
 
205
 
 
206
#~ msgid "Image"
 
207
#~ msgstr "Zdjęcie"
 
208
 
 
209
#~ msgid "Albums"
 
210
#~ msgstr "Albumy"
 
211
 
 
212
#~ msgid ""
 
213
#~ "<div align=center><h3>Upload Queue</h3>To create a queue, <b>drag</b> "
 
214
#~ "images and <b>drop</b> them here.<br><br></div>"
 
215
#~ msgstr ""
 
216
#~ "<div align=center><h3>Kolejka wysyłania</h3>Aby stworzyć kolejkę, "
 
217
#~ "<b>przeciągnij</b> zdjęcia i <b>upuść</b> je tutaj.<br><br></div>"
 
218
 
 
219
#~ msgid ""
 
220
#~ "<div align=center><h3>iPod Albums</h3>An album needs to be created before "
 
221
#~ "images can be transferred to the iPod.</div>"
 
222
#~ msgstr ""
 
223
#~ "<div align=center><h3>Albumy na iPodzie</h3>Aby móc przenieść zdjęcia do "
 
224
#~ "iPoda, należy najpierw stworzyć album.</div>"