~ubuntu-branches/ubuntu/breezy/moodle/breezy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to lang/eu/chat.php

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Andrew Mitchell
  • Date: 2005-10-13 02:00:59 UTC
  • mfrom: (1.1.2 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20051013020059-y2qcyo41t7nqppcg
Tags: 1.5.2-1ubuntu1
* Resync with debian (security update)
* changed dependencys to php5
* changed apache dependency to apache2 
* References
  CAN-2005-2247

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
2
2
      // chat.php - created with Moodle 1.4.1 (2004083101)
3
3
 
4
4
 
5
 
$string['beep'] = 'beep';
6
 
$string['chatintro'] = 'Sarrera testua';
7
 
$string['chatname'] = 'Gelaren izena';
8
 
$string['chatreport'] = 'Saioak';
9
 
$string['chattime'] = 'Hurrengo hitzordua';
10
 
$string['configoldping'] = 'Aktibitaterik gabeko zenbat denbora eta gero hartu behar dugu erabiltzailea erretiratutzat?';
11
 
$string['configrefreshroom'] = 'Zenbat segunduro eguneratu behar dea txat orrialdea?
12
 
Balore txiki batek elkarrizketa arinagoa ahalbidetuko du, baina zerbitzariarentzat karga handia izan daiteke gelan jende asko dagoeneanen.';
13
 
$string['configrefreshuserlist'] = '�Cada cuantos segundos se debe actualizar la lista de usuarios presentes en el chat?';
14
 
$string['configserverhost'] = 'Txat zerbitzua daukan ordenagailuaren izena';
15
 
$string['configserverip'] = 'Goiko izenari dagokion IP helbidea';
16
 
$string['configservermax'] = 'Gehienezko bezero kopurua';
17
 
$string['configserverport'] = 'Zerbitzarian erabiltzen den portu zenbakia';
18
 
$string['currentchats'] = 'Gela aktiboak';
19
 
$string['currentusers'] = 'erabiltzaileak ';
20
 
$string['deletesession'] = 'Ezabatu saio hau';
21
 
$string['deletesessionsure'] = 'Ziur zaude saio hau ezabatu nahi duzuna?';
22
 
$string['donotusechattime'] = 'Ez erabili txat denbora';
23
 
$string['enterchat'] = 'Gelara sartu';
24
 
$string['errornousers'] = 'Ezin dut erabiltzailerik aurkitu!';
25
 
$string['generalconfig'] = 'Ezarpen orokorra';
26
 
$string['helpchatting'] = 'Txat-aren laguntza';
27
 
$string['idle'] = 'aktibitaterik gabe';
28
 
$string['messagebeepseveryone'] = '$a beep-ak norbaiti';
29
 
$string['messagebeepsyou'] = '$a(e)k beep bat bidali dizu';
30
 
$string['messageenter'] = '$a sartu da gelan';
31
 
$string['messageexit'] = '$a irten da gelatik';
 
5
$string['beep'] = 'Abisatu';
 
6
$string['chatintro'] = 'Sarrera';
 
7
$string['chatname'] = 'Txat-gela honen izena';
 
8
$string['chatreport'] = 'Txat-saioetako txostenak';
 
9
$string['chattime'] = 'Hurrengo txat-saioaren ordua';
 
10
$string['currentchats'] = 'Txat-txostenak martxan jarri';
 
11
$string['currentusers'] = 'Oraingo erabiltzaileak';
 
12
$string['deletesession'] = 'Ezabatu txosten hau';
 
13
$string['deletesessionsure'] = 'Ziur al zaude txosten hau ezabatu nahi duzula?';
 
14
$string['donotusechattime'] = 'Ez argitaratu txat-saioetarako orduak';
 
15
$string['enterchat'] = 'Sakatu hemen txat-gelara sartzeko';
 
16
$string['errornousers'] = 'Ezin topatu erabiltzailerik!';
 
17
$string['generalconfig'] = 'Ezarpen orokorrak';
 
18
$string['helpchatting'] = 'Txateatzeko laguntza';
 
19
$string['messagebeepseveryone'] = '$a-(e)k dio: Aizue! Hemen nago!';
 
20
$string['messagebeepsyou'] = '$a-(e)k dio: Aizu! Hemen nago!';
 
21
$string['messageenter'] = '$a oraintxe sartu da gelan';
 
22
$string['messageexit'] = '$a irten egin da gelatik';
32
23
$string['messages'] = 'Mezuak';
33
 
$string['methodnormal'] = 'Modu normala';
34
 
$string['modulename'] = 'Txat';
35
 
$string['modulenameplural'] = 'Txatak';
36
 
$string['neverdeletemessages'] = 'Ez ezabatu mezuak inoiz';
37
 
$string['nextsession'] = 'Lotutako hurrengo saioa';
38
 
$string['noguests'] = 'Txatak ez du gonbidaturik onartzen';
39
 
$string['nomessages'] = 'Oraindik ez dago mezurik';
40
 
$string['parentlanguage'] = 'ES';
 
24
$string['methodnormal'] = 'Metodo arrunta';
 
25
$string['modulename'] = 'Txat-gela';
 
26
$string['modulenameplural'] = 'Txat-gelak';
 
27
$string['neverdeletemessages'] = 'Ez ezabatu mezuak';
 
28
$string['nextsession'] = 'Programatutako hurrengo txat-saioa';
 
29
$string['noguests'] = 'Txat-gela honetan ezin bisitariak sartu';
 
30
$string['nomessages'] = 'Ez dago mezurik oraindik';
41
31
$string['repeatdaily'] = 'Egunero ordu berean';
42
 
$string['repeatnone'] = 'Errepikapenarik gabe, zehaztutako data baino ez';
43
 
$string['repeattimes'] = 'Saioak errepikatu';
 
32
$string['repeatnone'] = 'Ez errepikatu - zehaztutako ordua bakarrik argitaratu';
 
33
$string['repeattimes'] = 'Errepikatu saioak';
44
34
$string['repeatweekly'] = 'Astero ordu berean';
45
 
$string['savemessages'] = 'Gorde beharreko mezu kopurua';
46
 
$string['seesession'] = 'Saioa ikusi';
47
 
$string['sessions'] = 'Saioak';
48
 
$string['strftimemessage'] = '%%H:%%M';
49
 
$string['studentseereports'] = 'Pasatutako saioak guztiek ikusi ahal dituzte';
50
 
$string['thischarset'] = 'iso-8859-1';
51
 
$string['thisdirection'] = 'ltr';
52
 
$string['thislanguage'] = 'Euskara';
53
 
$string['viewreport'] = 'Aurreko saioak ikusi';
 
35
$string['savemessages'] = 'Izan diren txat-saioak gorde';
 
36
$string['seesession'] = 'Ikusi saio honetako txostena';
 
37
$string['sessions'] = 'Txat-saioetako txostenak';
 
38
$string['studentseereports'] = 'Denek ikus ditzakete izandako saioetako txostenak';
 
39
$string['viewreport'] = 'Izan diren txat-saioak ikusi';
54
40
 
55
41
?>