50
50
"X-POFile-IgnoreConsistency: Duplicate Identification\n"
51
51
"X-POFile-SpellExtra: slotExecuteShellCommand KShellCmdPlugin Orlovich Maks\n"
53
#: src/konqfactory.cpp:90
56
"There was an error loading the module %1.\n"
57
"The diagnostics is:\n"
60
"Ocorreu um erro ao ler o módulo %1.\n"
64
#: src/konqfactory.cpp:229 about/konq_aboutpage.cc:80
65
#: about/konq_aboutpage.cc:136 about/konq_aboutpage.cc:190
66
#: about/konq_aboutpage.cc:287
70
#: src/konqfactory.cpp:231
71
msgid "Web browser, file manager and document viewer."
72
msgstr "Navegador na web, gestor de ficheiros e visualizador de documentos."
74
#: src/konqfactory.cpp:233
75
msgid "(C) 1999-2008, The Konqueror developers"
76
msgstr "(c) 1999-2008, a equipa de desenvolvimento do Konqueror"
78
#: src/konqfactory.cpp:235
79
msgid "http://konqueror.kde.org"
80
msgstr "http://konqueror.kde.org"
82
#: src/konqfactory.cpp:236 sidebar/sidebar_part.cpp:30
86
#: src/konqfactory.cpp:236
87
msgid "Developer (framework, parts, JavaScript, I/O library) and maintainer"
89
"Desenvolvimento (infra-estrutura, componentes, JavaScript, biblioteca de E/"
92
#: src/konqfactory.cpp:237
93
msgid "Simon Hausmann"
94
msgstr "Simon Hausmann"
96
#: src/konqfactory.cpp:237
97
msgid "Developer (framework, parts)"
98
msgstr "Desenvolvimento (estrutura, componentes)"
100
#: src/konqfactory.cpp:238
101
msgid "Michael Reiher"
102
msgstr "Michael Reiher"
104
#: src/konqfactory.cpp:238 src/konqfactory.cpp:266 src/konqfactory.cpp:272
105
msgid "Developer (framework)"
106
msgstr "Desenvolvimento (estrutura)"
108
#: src/konqfactory.cpp:239
109
msgid "Matthias Welk"
110
msgstr "Matthias Welk"
112
#: src/konqfactory.cpp:239
114
msgstr "Desenvolvimento"
116
#: src/konqfactory.cpp:240
117
msgid "Alexander Neundorf"
118
msgstr "Alexander Neundorf"
120
#: src/konqfactory.cpp:240
121
msgid "Developer (List views)"
122
msgstr "Desenvolvimento (janelas de listas)"
124
#: src/konqfactory.cpp:241
125
msgid "Michael Brade"
126
msgstr "Michael Brade"
128
#: src/konqfactory.cpp:241
129
msgid "Developer (List views, I/O library)"
130
msgstr "Desenvolvimento (janelas de listas, biblioteca de E/S)"
132
#: src/konqfactory.cpp:242
136
#: src/konqfactory.cpp:242 src/konqfactory.cpp:243 src/konqfactory.cpp:244
137
#: src/konqfactory.cpp:246 src/konqfactory.cpp:247 src/konqfactory.cpp:249
138
#: src/konqfactory.cpp:250 src/konqfactory.cpp:251 src/konqfactory.cpp:252
139
#: src/konqfactory.cpp:254
140
msgid "Developer (HTML rendering engine)"
141
msgstr "Desenvolvimento (motor de HTML)"
143
#: src/konqfactory.cpp:243
145
msgstr "Dirk Mueller"
147
#: src/konqfactory.cpp:244
151
#: src/konqfactory.cpp:245
152
msgid "Waldo Bastian"
153
msgstr "Waldo Bastian"
155
#: src/konqfactory.cpp:245
156
msgid "Developer (HTML rendering engine, I/O library)"
157
msgstr "Desenvolvimento (motor de HTML, biblioteca de E/S)"
159
#: src/konqfactory.cpp:246
160
msgid "Germain Garand"
161
msgstr "Germain Garand"
163
#: src/konqfactory.cpp:247
165
msgstr "Leo Savernik"
167
#: src/konqfactory.cpp:248
168
msgid "Stephan Kulow"
169
msgstr "Stephan Kulow"
171
#: src/konqfactory.cpp:248
173
"Developer (HTML rendering engine, I/O library, regression test framework)"
175
"Desenvolvimento (motor de HTML, biblioteca de E/S, estrutura de testes de "
178
#: src/konqfactory.cpp:249
179
msgid "Antti Koivisto"
180
msgstr "Antti Koivisto"
182
#: src/konqfactory.cpp:250
186
#: src/konqfactory.cpp:251
188
msgstr "Tobias Anton"
190
#: src/konqfactory.cpp:252
194
#: src/konqfactory.cpp:253
195
msgid "Maks Orlovich"
196
msgstr "Maks Orlovich"
198
#: src/konqfactory.cpp:253 src/konqfactory.cpp:255
199
msgid "Developer (HTML rendering engine, JavaScript)"
200
msgstr "Desenvolvimento (motor de HTML, JavaScript)"
202
#: src/konqfactory.cpp:254
203
msgid "Allan Sandfeld Jensen"
204
msgstr "Allan Sandfeld Jensen"
206
#: src/konqfactory.cpp:255
207
msgid "Apple Safari Developers"
208
msgstr "Equipa de Desenvolvimento do Apple Safari"
210
#: src/konqfactory.cpp:256
212
msgstr "Harri Porten"
214
#: src/konqfactory.cpp:256
215
msgid "Developer (JavaScript)"
216
msgstr "Desenvolvimento (JavaScript)"
218
#: src/konqfactory.cpp:257
220
msgstr "Koos Vriezen"
222
#: src/konqfactory.cpp:257
223
msgid "Developer (Java applets and other embedded objects)"
225
"Desenvolvimento (suporte a 'applets' de Java e outros objectos embebidos)"
227
#: src/konqfactory.cpp:258
231
#: src/konqfactory.cpp:258 src/konqfactory.cpp:259
232
msgid "Developer (I/O library)"
233
msgstr "Desenvolvimento (biblioteca de E/S)"
235
#: src/konqfactory.cpp:259
239
#: src/konqfactory.cpp:260
240
msgid "Richard Moore"
241
msgstr "Richard Moore"
243
#: src/konqfactory.cpp:260 src/konqfactory.cpp:261
244
msgid "Developer (Java applet support)"
245
msgstr "Desenvolvimento (suporte a 'applets' de Java)"
247
#: src/konqfactory.cpp:261
249
msgstr "Dima Rogozin"
251
#: src/konqfactory.cpp:262
255
#: src/konqfactory.cpp:262
257
"Developer (Java 2 security manager support,\n"
258
" and other major improvements to applet support)"
260
"Desenvolvimento (suporte do gestor de segurança de Java 2 e outras melhorias "
261
"ao suporte de 'applets')"
263
#: src/konqfactory.cpp:263
264
msgid "Stefan Schimanski"
265
msgstr "Stefan Schimanski"
267
#: src/konqfactory.cpp:263
268
msgid "Developer (Netscape plugin support)"
269
msgstr "Desenvolvimento (suporte de 'plugins' do Netscape)"
271
#: src/konqfactory.cpp:264
272
msgid "George Staikos"
273
msgstr "George Staikos"
275
#: src/konqfactory.cpp:264
276
msgid "Developer (SSL, Netscape plugins)"
277
msgstr "Desenvolvimento (SSL, 'plugins' do Netscape)"
279
#: src/konqfactory.cpp:265
280
msgid "Dawit Alemayehu"
281
msgstr "Dawit Alemayehu"
283
#: src/konqfactory.cpp:265
284
msgid "Developer (I/O library, Authentication support)"
285
msgstr "Desenvolvimento (biblioteca de E/S, suporte à autenticação)"
287
#: src/konqfactory.cpp:266
288
msgid "Carsten Pfeiffer"
289
msgstr "Carsten Pfeiffer"
291
#: src/konqfactory.cpp:267
293
msgstr "Torsten Rahn"
295
#: src/konqfactory.cpp:267
296
msgid "Graphics/icons"
297
msgstr "Gráficos/ícones"
299
#: src/konqfactory.cpp:268
303
#: src/konqfactory.cpp:268
305
msgstr "Autor do KFM"
307
#: src/konqfactory.cpp:269 sidebar/sidebar_part.cpp:29
308
msgid "Joseph Wenninger"
309
msgstr "Joseph Wenninger"
311
#: src/konqfactory.cpp:269
312
msgid "Developer (navigation panel framework)"
313
msgstr "Desenvolvimento (plataforma do painel de navegação)"
315
#: src/konqfactory.cpp:270
316
msgid "Stephan Binner"
317
msgstr "Stephan Binner"
319
#: src/konqfactory.cpp:270
320
msgid "Developer (misc stuff)"
321
msgstr "Desenvolvimento (coisas diversas)"
323
#: src/konqfactory.cpp:271
327
#: src/konqfactory.cpp:271
328
msgid "Developer (AdBlock filter)"
329
msgstr "Desenvolvimento (filtro AdBlock)"
331
#: src/konqfactory.cpp:272
332
msgid "Eduardo Robles Elvira"
333
msgstr "Eduardo Robles Elvira"
53
335
#: src/konqmainwindow.cpp:522
998
1280
msgid "Clear History?"
999
1281
msgstr "Limpar o Histórico?"
1001
#: src/konqfactory.cpp:90
1004
"There was an error loading the module %1.\n"
1005
"The diagnostics is:\n"
1008
"Ocorreu um erro ao ler o módulo %1.\n"
1009
"O diagnóstico é:\n"
1012
#: src/konqfactory.cpp:229 about/konq_aboutpage.cc:80
1013
#: about/konq_aboutpage.cc:136 about/konq_aboutpage.cc:190
1014
#: about/konq_aboutpage.cc:287
1018
#: src/konqfactory.cpp:231
1019
msgid "Web browser, file manager and document viewer."
1020
msgstr "Navegador na web, gestor de ficheiros e visualizador de documentos."
1022
#: src/konqfactory.cpp:233
1023
msgid "(C) 1999-2008, The Konqueror developers"
1024
msgstr "(c) 1999-2008, a equipa de desenvolvimento do Konqueror"
1026
#: src/konqfactory.cpp:235
1027
msgid "http://konqueror.kde.org"
1028
msgstr "http://konqueror.kde.org"
1030
#: src/konqfactory.cpp:236 sidebar/sidebar_part.cpp:30
1032
msgstr "David Faure"
1034
#: src/konqfactory.cpp:236
1035
msgid "Developer (framework, parts, JavaScript, I/O library) and maintainer"
1037
"Desenvolvimento (infra-estrutura, componentes, JavaScript, biblioteca de E/"
1040
#: src/konqfactory.cpp:237
1041
msgid "Simon Hausmann"
1042
msgstr "Simon Hausmann"
1044
#: src/konqfactory.cpp:237
1045
msgid "Developer (framework, parts)"
1046
msgstr "Desenvolvimento (estrutura, componentes)"
1048
#: src/konqfactory.cpp:238
1049
msgid "Michael Reiher"
1050
msgstr "Michael Reiher"
1052
#: src/konqfactory.cpp:238 src/konqfactory.cpp:266 src/konqfactory.cpp:272
1053
msgid "Developer (framework)"
1054
msgstr "Desenvolvimento (estrutura)"
1056
#: src/konqfactory.cpp:239
1057
msgid "Matthias Welk"
1058
msgstr "Matthias Welk"
1060
#: src/konqfactory.cpp:239
1062
msgstr "Desenvolvimento"
1064
#: src/konqfactory.cpp:240
1065
msgid "Alexander Neundorf"
1066
msgstr "Alexander Neundorf"
1068
#: src/konqfactory.cpp:240
1069
msgid "Developer (List views)"
1070
msgstr "Desenvolvimento (janelas de listas)"
1072
#: src/konqfactory.cpp:241
1073
msgid "Michael Brade"
1074
msgstr "Michael Brade"
1076
#: src/konqfactory.cpp:241
1077
msgid "Developer (List views, I/O library)"
1078
msgstr "Desenvolvimento (janelas de listas, biblioteca de E/S)"
1080
#: src/konqfactory.cpp:242
1084
#: src/konqfactory.cpp:242 src/konqfactory.cpp:243 src/konqfactory.cpp:244
1085
#: src/konqfactory.cpp:246 src/konqfactory.cpp:247 src/konqfactory.cpp:249
1086
#: src/konqfactory.cpp:250 src/konqfactory.cpp:251 src/konqfactory.cpp:252
1087
#: src/konqfactory.cpp:254
1088
msgid "Developer (HTML rendering engine)"
1089
msgstr "Desenvolvimento (motor de HTML)"
1091
#: src/konqfactory.cpp:243
1092
msgid "Dirk Mueller"
1093
msgstr "Dirk Mueller"
1095
#: src/konqfactory.cpp:244
1097
msgstr "Peter Kelly"
1099
#: src/konqfactory.cpp:245
1100
msgid "Waldo Bastian"
1101
msgstr "Waldo Bastian"
1103
#: src/konqfactory.cpp:245
1104
msgid "Developer (HTML rendering engine, I/O library)"
1105
msgstr "Desenvolvimento (motor de HTML, biblioteca de E/S)"
1107
#: src/konqfactory.cpp:246
1108
msgid "Germain Garand"
1109
msgstr "Germain Garand"
1111
#: src/konqfactory.cpp:247
1112
msgid "Leo Savernik"
1113
msgstr "Leo Savernik"
1115
#: src/konqfactory.cpp:248
1116
msgid "Stephan Kulow"
1117
msgstr "Stephan Kulow"
1119
#: src/konqfactory.cpp:248
1121
"Developer (HTML rendering engine, I/O library, regression test framework)"
1123
"Desenvolvimento (motor de HTML, biblioteca de E/S, estrutura de testes de "
1126
#: src/konqfactory.cpp:249
1127
msgid "Antti Koivisto"
1128
msgstr "Antti Koivisto"
1130
#: src/konqfactory.cpp:250
1134
#: src/konqfactory.cpp:251
1135
msgid "Tobias Anton"
1136
msgstr "Tobias Anton"
1138
#: src/konqfactory.cpp:252
1140
msgstr "Lubos Lunak"
1142
#: src/konqfactory.cpp:253
1143
msgid "Maks Orlovich"
1144
msgstr "Maks Orlovich"
1146
#: src/konqfactory.cpp:253 src/konqfactory.cpp:255
1147
msgid "Developer (HTML rendering engine, JavaScript)"
1148
msgstr "Desenvolvimento (motor de HTML, JavaScript)"
1150
#: src/konqfactory.cpp:254
1151
msgid "Allan Sandfeld Jensen"
1152
msgstr "Allan Sandfeld Jensen"
1154
#: src/konqfactory.cpp:255
1155
msgid "Apple Safari Developers"
1156
msgstr "Equipa de Desenvolvimento do Apple Safari"
1158
#: src/konqfactory.cpp:256
1159
msgid "Harri Porten"
1160
msgstr "Harri Porten"
1162
#: src/konqfactory.cpp:256
1163
msgid "Developer (JavaScript)"
1164
msgstr "Desenvolvimento (JavaScript)"
1166
#: src/konqfactory.cpp:257
1167
msgid "Koos Vriezen"
1168
msgstr "Koos Vriezen"
1170
#: src/konqfactory.cpp:257
1171
msgid "Developer (Java applets and other embedded objects)"
1173
"Desenvolvimento (suporte a 'applets' de Java e outros objectos embebidos)"
1175
#: src/konqfactory.cpp:258
1179
#: src/konqfactory.cpp:258 src/konqfactory.cpp:259
1180
msgid "Developer (I/O library)"
1181
msgstr "Desenvolvimento (biblioteca de E/S)"
1183
#: src/konqfactory.cpp:259
1185
msgstr "Alex Zepeda"
1187
#: src/konqfactory.cpp:260
1188
msgid "Richard Moore"
1189
msgstr "Richard Moore"
1191
#: src/konqfactory.cpp:260 src/konqfactory.cpp:261
1192
msgid "Developer (Java applet support)"
1193
msgstr "Desenvolvimento (suporte a 'applets' de Java)"
1195
#: src/konqfactory.cpp:261
1196
msgid "Dima Rogozin"
1197
msgstr "Dima Rogozin"
1199
#: src/konqfactory.cpp:262
1201
msgstr "Wynn Wilkes"
1203
#: src/konqfactory.cpp:262
1205
"Developer (Java 2 security manager support,\n"
1206
" and other major improvements to applet support)"
1208
"Desenvolvimento (suporte do gestor de segurança de Java 2 e outras melhorias "
1209
"ao suporte de 'applets')"
1211
#: src/konqfactory.cpp:263
1212
msgid "Stefan Schimanski"
1213
msgstr "Stefan Schimanski"
1215
#: src/konqfactory.cpp:263
1216
msgid "Developer (Netscape plugin support)"
1217
msgstr "Desenvolvimento (suporte de 'plugins' do Netscape)"
1219
#: src/konqfactory.cpp:264
1220
msgid "George Staikos"
1221
msgstr "George Staikos"
1223
#: src/konqfactory.cpp:264
1224
msgid "Developer (SSL, Netscape plugins)"
1225
msgstr "Desenvolvimento (SSL, 'plugins' do Netscape)"
1227
#: src/konqfactory.cpp:265
1228
msgid "Dawit Alemayehu"
1229
msgstr "Dawit Alemayehu"
1231
#: src/konqfactory.cpp:265
1232
msgid "Developer (I/O library, Authentication support)"
1233
msgstr "Desenvolvimento (biblioteca de E/S, suporte à autenticação)"
1235
#: src/konqfactory.cpp:266
1236
msgid "Carsten Pfeiffer"
1237
msgstr "Carsten Pfeiffer"
1239
#: src/konqfactory.cpp:267
1240
msgid "Torsten Rahn"
1241
msgstr "Torsten Rahn"
1243
#: src/konqfactory.cpp:267
1244
msgid "Graphics/icons"
1245
msgstr "Gráficos/ícones"
1247
#: src/konqfactory.cpp:268
1249
msgstr "Torben Weis"
1251
#: src/konqfactory.cpp:268
1253
msgstr "Autor do KFM"
1255
#: src/konqfactory.cpp:269 sidebar/sidebar_part.cpp:29
1256
msgid "Joseph Wenninger"
1257
msgstr "Joseph Wenninger"
1259
#: src/konqfactory.cpp:269
1260
msgid "Developer (navigation panel framework)"
1261
msgstr "Desenvolvimento (plataforma do painel de navegação)"
1263
#: src/konqfactory.cpp:270
1264
msgid "Stephan Binner"
1265
msgstr "Stephan Binner"
1267
#: src/konqfactory.cpp:270
1268
msgid "Developer (misc stuff)"
1269
msgstr "Desenvolvimento (coisas diversas)"
1271
#: src/konqfactory.cpp:271
1273
msgstr "Ivor Hewitt"
1275
#: src/konqfactory.cpp:271
1276
msgid "Developer (AdBlock filter)"
1277
msgstr "Desenvolvimento (filtro AdBlock)"
1279
#: src/konqfactory.cpp:272
1280
msgid "Eduardo Robles Elvira"
1281
msgstr "Eduardo Robles Elvira"
1283
#: src/konqhistorydialog.cpp:45
1284
msgctxt "@title:window"
1288
1283
#: src/konqtabs.cpp:66
1290
1285
"This bar contains the list of currently open tabs. Click on a tab to make it "
1346
1346
msgid "SideBar Test Plugin"
1347
1347
msgstr "'Plugin' de Testes da Barra Lateral"
1349
#: sidebar/web_module/web_module.cpp:57
1351
msgstr "Abrir a Ligaçã&o"
1353
#: sidebar/web_module/web_module.cpp:73
1354
msgid "Set &Automatic Reload"
1355
msgstr "Mudar a &Actualização Automática"
1357
#: sidebar/web_module/web_module.cpp:137
1358
msgid "Set Refresh Timeout (0 disables)"
1359
msgstr "Mudar o Intervalo de Actualização (0 desactiva)"
1361
#: sidebar/web_module/web_module.cpp:145
1365
#: sidebar/web_module/web_module.cpp:148
1369
#: sidebar/web_module/web_module.cpp:280
1370
msgctxt "@action:inmenu Add"
1371
msgid "Web Sidebar Module"
1372
msgstr "Módulo de Barra Lateral Web"
1374
#: sidebar/web_module/web_module.cpp:300
1375
#: sidebar/trees/konqsidebar_oldtreemodule.cpp:179
1380
#: sidebar/web_module/web_module.cpp:300
1381
#: sidebar/trees/konqsidebar_oldtreemodule.cpp:179
1383
msgid "Path or URL:"
1384
msgstr "Localização ou URL:"
1386
#: sidebar/web_module/web_module.cpp:301
1387
msgctxt "@title:window"
1388
msgid "Add web sidebar module"
1389
msgstr "Adicionar um módulo de barra lateral para Web"
1349
1391
#: sidebar/trees/dirtree_module/dirtree_module.cpp:417
1351
1393
msgid "Cannot find parent item %1 in the tree. Internal error."
1429
1471
msgid "Location:"
1430
1472
msgstr "Localização:"
1432
#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:204
1474
#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:206
1433
1475
msgid "&Create New Folder..."
1434
1476
msgstr "&Criar uma Nova Pasta..."
1436
#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:212
1478
#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:214
1437
1479
msgid "Move to Trash"
1438
1480
msgstr "Enviar para o Lixo"
1440
#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:216
1482
#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:218
1442
1484
msgstr "Mudar o Nome"
1444
#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:221
1486
#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:223
1445
1487
msgid "Delete Link"
1446
1488
msgstr "Remover a Ligação"
1448
#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:952
1490
#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:954
1449
1491
msgid "New Folder"
1450
1492
msgstr "Nova Pasta"
1452
#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:956
1494
#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:958
1453
1495
msgid "Create New Folder"
1454
1496
msgstr "Criar uma Nova Pasta"
1456
#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:957
1498
#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:959
1457
1499
msgid "Enter folder name:"
1458
1500
msgstr "Indique o nome da pasta:"
1460
#: sidebar/trees/konqsidebar_oldtreemodule.cpp:179
1461
#: sidebar/web_module/web_module.cpp:300
1466
#: sidebar/trees/konqsidebar_oldtreemodule.cpp:179
1467
#: sidebar/web_module/web_module.cpp:300
1469
msgid "Path or URL:"
1470
msgstr "Localização ou URL:"
1472
1502
#: sidebar/trees/konqsidebar_oldtreemodule.cpp:180
1473
1503
msgctxt "@title:window"
1474
1504
msgid "Add folder sidebar module"
1475
1505
msgstr "Adicionar um módulo de barra lateral das pastas"
1477
#: sidebar/web_module/web_module.cpp:57
1479
msgstr "Abrir a Ligaçã&o"
1481
#: sidebar/web_module/web_module.cpp:73
1482
msgid "Set &Automatic Reload"
1483
msgstr "Mudar a &Actualização Automática"
1485
#: sidebar/web_module/web_module.cpp:137
1486
msgid "Set Refresh Timeout (0 disables)"
1487
msgstr "Mudar o Intervalo de Actualização (0 desactiva)"
1489
#: sidebar/web_module/web_module.cpp:145
1493
#: sidebar/web_module/web_module.cpp:148
1497
#: sidebar/web_module/web_module.cpp:280
1498
msgctxt "@action:inmenu Add"
1499
msgid "Web Sidebar Module"
1500
msgstr "Módulo de Barra Lateral Web"
1502
#: sidebar/web_module/web_module.cpp:301
1503
msgctxt "@title:window"
1504
msgid "Add web sidebar module"
1505
msgstr "Adicionar um módulo de barra lateral para Web"
1507
1507
#: sidebar/history_module/history_module.cpp:126
1508
1508
msgctxt "@action:inmenu Add"
1509
1509
msgid "History Sidebar Module"