3
3
"Project-Id-Version: kabcakonadi\n"
4
4
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
5
"POT-Creation-Date: 2010-07-28 05:12+0200\n"
6
"PO-Revision-Date: 2010-07-26 09:49+0100\n"
5
"POT-Creation-Date: 2010-08-03 01:28+0200\n"
6
"PO-Revision-Date: 2010-07-27 12:13+0100\n"
7
7
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
8
8
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
9
9
"MIME-Version: 1.0\n"
21
21
"O contacto foi alterado por terceiros.\n"
22
22
"O que deseja fazer?"
24
#: contacteditor.cpp:159 contactgroupeditor.cpp:138
24
#: contacteditor.cpp:157 contactgroupeditor.cpp:138
25
25
msgid "Take over changes"
26
26
msgstr "Sobrepor as alterações"
28
#: contacteditor.cpp:160 contactgroupeditor.cpp:139
28
#: contacteditor.cpp:158 contactgroupeditor.cpp:139
29
29
msgid "Ignore and Overwrite changes"
30
30
msgstr "Ignorar e sobrepor as alterações"
32
#: contacteditor.cpp:252 contactgroupeditor.cpp:270
32
#: contacteditor.cpp:250 contactgroupeditor.cpp:270
33
33
msgid "Select Address Book"
34
34
msgstr "Seleccionar o Livro de Endereços"
36
#: contacteditor.cpp:253
36
#: contacteditor.cpp:251
37
37
msgid "Select the address book the new contact shall be saved in:"
39
39
"Seleccione o livro de endereços onde deverá ser gravado o novo contacto:"
440
440
msgid "Skype Public API (D-Bus) seems to be disabled."
441
441
msgstr "A API pública do Skype (D-Bus) parece estar desactivada."
443
#: actions/qskypedialer.cpp:103
443
#: actions/qskypedialer.cpp:102
444
444
msgid "Skype registration failed."
445
445
msgstr "O registo no Skype foi mal-sucedido."
447
#: actions/qskypedialer.cpp:111
447
#: actions/qskypedialer.cpp:110
448
448
msgid "Protocol mismatch."
449
449
msgstr "Existem problemas de protocolo."
451
#: editor/addresseditwidget.cpp:193 editor/phoneeditwidget.cpp:84
451
#: editor/addresseditwidget.cpp:184 editor/phoneeditwidget.cpp:84
452
452
msgctxt "@item:inlistbox Category of contact info field"
454
454
msgstr "Outro..."
456
#: editor/addresseditwidget.cpp:248
456
#: editor/addresseditwidget.cpp:239
457
457
msgctxt "street/postal"
461
#: editor/addresseditwidget.cpp:250
461
#: editor/addresseditwidget.cpp:241
462
462
msgctxt "street/postal"
464
464
msgstr "Editar..."
466
#: editor/addresseditwidget.cpp:252
466
#: editor/addresseditwidget.cpp:243
467
467
msgctxt "street/postal"
471
#: editor/addresseditwidget.cpp:310
471
#: editor/addresseditwidget.cpp:301
472
472
msgid "Do you really want to delete this address?"
473
473
msgstr "Deseja mesmo apagar este endereço?"
475
#: editor/addresseditwidget.cpp:388
475
#: editor/addresseditwidget.cpp:379
476
476
msgctxt "street/postal"
477
477
msgid "Edit Address"
478
478
msgstr "Editar o Endereço"
480
#: editor/addresseditwidget.cpp:403
480
#: editor/addresseditwidget.cpp:394
482
482
msgctxt "<streetLabel>:"
486
#: editor/addresseditwidget.cpp:414
486
#: editor/addresseditwidget.cpp:405
488
488
msgctxt "<postOfficeBoxLabel>:"
492
#: editor/addresseditwidget.cpp:420
492
#: editor/addresseditwidget.cpp:411
494
494
msgctxt "<localityLabel>:"
498
#: editor/addresseditwidget.cpp:426
498
#: editor/addresseditwidget.cpp:417
500
500
msgctxt "<regionLabel>:"
504
#: editor/addresseditwidget.cpp:432
504
#: editor/addresseditwidget.cpp:423
506
506
msgctxt "<postalCodeLabel>:"
510
#: editor/addresseditwidget.cpp:438
510
#: editor/addresseditwidget.cpp:429
512
512
msgctxt "<countryLabel>:"
516
#: editor/addresseditwidget.cpp:444
516
#: editor/addresseditwidget.cpp:435
517
517
msgid "Edit Label..."
518
518
msgstr "Editar a Legenda..."
520
#: editor/addresseditwidget.cpp:452
520
#: editor/addresseditwidget.cpp:443
521
521
msgctxt "street/postal"
522
522
msgid "This is the preferred address"
523
523
msgstr "Este é o endereço preferido"
525
#: editor/addresseditwidget.cpp:544
525
#: editor/addresseditwidget.cpp:535
526
526
msgctxt "street/postal"
527
527
msgid "Edit Address Type"
528
528
msgstr "Editar o Tipo de Endereço"
530
#: editor/addresseditwidget.cpp:554
530
#: editor/addresseditwidget.cpp:545
531
531
msgctxt "street/postal"
532
532
msgid "Address Types"
533
533
msgstr "Tipos de Endereço"
759
759
msgstr "DataHora"
761
#: editor/customfieldseditwidget.cpp:64 editor/emaileditwidget.cpp:197
761
#: editor/customfieldseditwidget.cpp:64 editor/emaileditwidget.cpp:195
763
763
msgstr "Adicionar..."
765
#: editor/customfieldseditwidget.cpp:65 editor/emaileditwidget.cpp:201
765
#: editor/customfieldseditwidget.cpp:65 editor/emaileditwidget.cpp:199
767
767
msgstr "Editar..."
769
769
#: editor/customfieldseditwidget.cpp:66 editor/dateeditwidget.cpp:50
770
#: editor/emaileditwidget.cpp:206 editor/phoneeditwidget.cpp:284
770
#: editor/emaileditwidget.cpp:204 editor/phoneeditwidget.cpp:284
771
771
#: editor/soundeditwidget.cpp:161
817
817
msgstr "Personalizado"
819
#: editor/emaileditwidget.cpp:175
819
#: editor/emaileditwidget.cpp:173
820
820
msgid "Edit Email Addresses"
821
821
msgstr "Editar os Endereços de E-Mail"
823
#: editor/emaileditwidget.cpp:211
823
#: editor/emaileditwidget.cpp:209
824
824
msgid "Set Standard"
825
825
msgstr "Definir o Padrão"
827
#: editor/emaileditwidget.cpp:260
827
#: editor/emaileditwidget.cpp:258
828
828
msgid "Add Email"
829
829
msgstr "Adicionar um E-mail"
831
#: editor/emaileditwidget.cpp:260
831
#: editor/emaileditwidget.cpp:258
832
832
msgid "New Email:"
833
833
msgstr "Novo E-mail:"
835
#: editor/emaileditwidget.cpp:285
835
#: editor/emaileditwidget.cpp:283
836
836
msgid "Edit Email"
837
837
msgstr "Editar o E-mail"
839
#: editor/emaileditwidget.cpp:286
839
#: editor/emaileditwidget.cpp:284
840
840
msgctxt "@label:textbox Inputfield for an email address"
844
#: editor/emaileditwidget.cpp:310
844
#: editor/emaileditwidget.cpp:308
847
847
"<qt>Are you sure that you want to remove the email address <b>%1</b>?</qt>"
849
849
"<qt>Tem a certeza que deseja remover o endereço de e-mail <b>%1</b>?</qt>"
851
#: editor/emaileditwidget.cpp:309
852
msgid "Confirm Remove"
853
msgstr "Confirmar a Remoção"
851
855
#: editor/emaileditwidget.cpp:311
852
msgid "Confirm Remove"
853
msgstr "Confirmar a Remoção"
855
#: editor/emaileditwidget.cpp:313
975
#: editor/kdatepickerpopup.cpp:94
975
#: editor/kdatepickerpopup.cpp:96
976
976
msgctxt "@option today"
980
#: editor/kdatepickerpopup.cpp:95
980
#: editor/kdatepickerpopup.cpp:97
981
981
msgctxt "@option tomorrow"
982
982
msgid "To&morrow"
985
#: editor/kdatepickerpopup.cpp:96
985
#: editor/kdatepickerpopup.cpp:98
986
986
msgctxt "@option next week"
987
987
msgid "Next &Week"
988
988
msgstr "Semana Segui&nte"
990
#: editor/kdatepickerpopup.cpp:97
990
#: editor/kdatepickerpopup.cpp:99
991
991
msgctxt "@option next month"
992
992
msgid "Next M&onth"
993
993
msgstr "Mês S&eguinte"
995
#: editor/kdatepickerpopup.cpp:105
995
#: editor/kdatepickerpopup.cpp:107
996
996
msgctxt "@option do not specify a date"
998
998
msgstr "Sem Data"