~ubuntu-branches/ubuntu/natty/kde-l10n-pt/natty-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/plasma_applet_folderview.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-08-09 14:40:59 UTC
  • mfrom: (1.1.31 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100809144059-stpsvvr2adqgtmw6
Tags: 4:4.5.0b-0ubuntu1
New tars from upstream

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
2
2
msgstr ""
3
3
"Project-Id-Version: plasma_applet_folderview\n"
4
4
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
5
 
"POT-Creation-Date: 2010-07-27 06:12+0200\n"
 
5
"POT-Creation-Date: 2010-08-04 01:21+0200\n"
6
6
"PO-Revision-Date: 2010-05-10 11:21+0100\n"
7
7
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
8
8
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
12
12
"X-POFile-SpellExtra: txt od pre wrap white space Desktop MPixel MPixels mm\n"
13
13
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
14
14
 
15
 
#: folderview.cpp:504
 
15
#: folderview.cpp:512
16
16
msgctxt "Sort Icons"
17
17
msgid "Unsorted"
18
18
msgstr "Sem ordem"
19
19
 
20
 
#: folderview.cpp:511
 
20
#: folderview.cpp:519
21
21
msgid "Top to Bottom, Left to Right"
22
22
msgstr "Cima para Baixo, Esquerda para Direita"
23
23
 
24
 
#: folderview.cpp:512
 
24
#: folderview.cpp:520
25
25
msgid "Top to Bottom, Right to Left"
26
26
msgstr "Cima para Baixo, Direita para Esquerda"
27
27
 
28
 
#: folderview.cpp:513
 
28
#: folderview.cpp:521
29
29
msgid "Left to Right, Top to Bottom"
30
30
msgstr "Esquerda para Direita, Cima para Baixo"
31
31
 
32
 
#: folderview.cpp:514
 
32
#: folderview.cpp:522
33
33
msgid "Right to Left, Top to Bottom"
34
34
msgstr "Direita para Esquerda, Cima para Baixo"
35
35
 
36
 
#: folderview.cpp:547
 
36
#: folderview.cpp:555
37
37
msgctxt ""
38
38
"Title of the page that lets the user choose which location should the "
39
39
"folderview show"
40
40
msgid "Location"
41
41
msgstr "Localização"
42
42
 
43
 
#: folderview.cpp:548
 
43
#: folderview.cpp:556
44
44
msgctxt ""
45
45
"Title of the page that lets the user choose how the folderview should be "
46
46
"shown"
47
47
msgid "Display"
48
48
msgstr "Visualização"
49
49
 
50
 
#: folderview.cpp:549
 
50
#: folderview.cpp:557
51
51
msgctxt ""
52
52
"Title of the page that lets the user choose how to filter the folderview "
53
53
"contents"
54
54
msgid "Filter"
55
55
msgstr "Filtro"
56
56
 
57
 
#: folderview.cpp:1058
 
57
#: folderview.cpp:1066
58
58
msgid "&Paste"
59
59
msgstr "Co&lar"
60
60
 
61
 
#: folderview.cpp:1236
 
61
#: folderview.cpp:1244
62
62
msgid "Desktop Folder"
63
63
msgstr "Pasta do Ecrã"
64
64
 
65
 
#: folderview.cpp:1304
 
65
#: folderview.cpp:1312
66
66
msgid "&Reload"
67
67
msgstr "&Recarregar"
68
68
 
69
 
#: folderview.cpp:1307
 
69
#: folderview.cpp:1315
70
70
msgid "&Refresh Desktop"
71
71
msgstr "Actualiza&r o Ecrã"
72
72
 
73
 
#: folderview.cpp:1307
 
73
#: folderview.cpp:1315
74
74
msgid "&Refresh View"
75
75
msgstr "Actualiza&r a Janela"
76
76
 
77
 
#: folderview.cpp:1315 popupview.cpp:258
 
77
#: folderview.cpp:1323 popupview.cpp:258
78
78
msgid "&Rename"
79
79
msgstr "Muda&r o Nome"
80
80
 
81
 
#: folderview.cpp:1320 popupview.cpp:262
 
81
#: folderview.cpp:1328 popupview.cpp:262
82
82
msgid "&Move to Trash"
83
83
msgstr "E&nviar para o Lixo"
84
84
 
85
 
#: folderview.cpp:1326 popupview.cpp:267
 
85
#: folderview.cpp:1334 popupview.cpp:267
86
86
msgid "&Empty Trash Bin"
87
87
msgstr "&Esvaziar o Caixote do Lixo"
88
88
 
89
 
#: folderview.cpp:1331 popupview.cpp:272
 
89
#: folderview.cpp:1339 popupview.cpp:272
90
90
msgid "&Delete"
91
91
msgstr "&Apagar"
92
92
 
93
 
#: folderview.cpp:1350
 
93
#: folderview.cpp:1358
94
94
msgid "Align to Grid"
95
95
msgstr "Alinhar à Grelha"
96
96
 
97
 
#: folderview.cpp:1355
 
97
#: folderview.cpp:1363
98
98
msgctxt "Icons on the desktop"
99
99
msgid "Lock in Place"
100
100
msgstr "Bloquear no Local"
101
101
 
102
 
#: folderview.cpp:1362
 
102
#: folderview.cpp:1370
103
103
msgctxt "Sort icons"
104
104
msgid "By Name"
105
105
msgstr "Pelo Nome"
106
106
 
107
 
#: folderview.cpp:1363
 
107
#: folderview.cpp:1371
108
108
msgctxt "Sort icons"
109
109
msgid "By Size"
110
110
msgstr "Pelo Tamanho"
111
111
 
112
 
#: folderview.cpp:1364
 
112
#: folderview.cpp:1372
113
113
msgctxt "Sort icons"
114
114
msgid "By Type"
115
115
msgstr "Pelo Tipo"
116
116
 
117
 
#: folderview.cpp:1365
 
117
#: folderview.cpp:1373
118
118
msgctxt "Sort icons"
119
119
msgid "By Date"
120
120
msgstr "Pela Data"
121
121
 
122
 
#: folderview.cpp:1379
 
122
#: folderview.cpp:1387
123
123
msgctxt "Sort icons"
124
124
msgid "Folders First"
125
125
msgstr "Pastas Primeiro"
126
126
 
127
 
#: folderview.cpp:1384
 
127
#: folderview.cpp:1392
128
128
msgid "Sort Icons"
129
129
msgstr "Ordenar os Ícones"
130
130
 
131
131
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:104
132
132
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
133
 
#: folderview.cpp:1398 rc.cpp:17
 
133
#: folderview.cpp:1406 rc.cpp:17
134
134
msgid "Icons"
135
135
msgstr "Ícones"
136
136
 
137
 
#: folderview.cpp:1801
 
137
#: folderview.cpp:1809
138
138
#, kde-format
139
139
msgctxt "Inserted as %1 in the message below."
140
140
msgid "1 folder"
142
142
msgstr[0] "1 pasta"
143
143
msgstr[1] "%1 pastas"
144
144
 
145
 
#: folderview.cpp:1802
 
145
#: folderview.cpp:1810
146
146
#, kde-format
147
147
msgctxt "Inserted as %2 in the message below."
148
148
msgid "1 file"
150
150
msgstr[0] "1 ficheiro"
151
151
msgstr[1] "%1 ficheiros"
152
152
 
153
 
#: folderview.cpp:1806 tooltipwidget.cpp:197
 
153
#: folderview.cpp:1814 tooltipwidget.cpp:197
154
154
#, kde-format
155
155
msgctxt "%1 and %2 are the messages translated above."
156
156
msgid "%1, %2."
157
157
msgstr "%1, %2."
158
158
 
159
 
#: folderview.cpp:1808
 
159
#: folderview.cpp:1816
160
160
#, kde-format
161
161
msgid "1 file."
162
162
msgid_plural "%1 files."