1
# Translation of ksplashthemes.po to Catalan
4
# Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>, 2004.
5
# Albert Astals Cid <astals11@terra.es>, 2005.
6
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010.
9
"Project-Id-Version: ksplashthemes\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2011-11-04 04:18+0100\n"
12
"PO-Revision-Date: 2010-03-15 20:57+0100\n"
13
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
14
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
20
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21
"X-Accelerator-Marker: &\n"
24
msgid "Get New Themes..."
25
msgstr "Obtén temes nous..."
28
msgid "Get new themes from the Internet"
29
msgstr "Obtén temes nous des d'Internet"
33
"You need to be connected to the Internet to use this action. A dialog will "
34
"display a list of themes from the http://www.kde.org website. Clicking the "
35
"Install button associated with a theme will install this theme locally."
37
"Vos cal estar connectat a Internet per a usar esta acció. Es mostrarà un "
38
"diàleg d'una llista de temes des del lloc web http://www.kde.org. Clicant el "
39
"botó Instal·la associat amb un tema, este s'instal·larà localment."
42
msgid "Install Theme File..."
43
msgstr "Instal·la un fitxer de tema..."
46
msgid "Install a theme archive file you already have locally"
47
msgstr "Instal·la un fitxer d'arxiu de tema que ja teniu localment"
51
"If you already have a theme archive locally, this button will unpack it and "
52
"make it available for KDE applications"
54
"Si ja teniu un arxiu de tema localment, este botó el desempaquetarà i el "
55
"posarà a disposició de les aplicacions del KDE"
59
msgstr "Elimina el tema"
62
msgid "Remove the selected theme from your disk"
63
msgstr "Elimina el tema seleccionat del disc"
66
msgid "This will remove the selected theme from your disk."
67
msgstr "Això eliminarà el tema seleccionat del disc."
71
msgstr "Prova el tema"
74
msgid "Test the selected theme"
75
msgstr "Prova el tema seleccionat"
78
msgid "This will test the selected theme."
79
msgstr "Això provarà el tema seleccionat."
83
msgid "Delete folder %1 and its contents?"
84
msgstr "Esborro la carpeta %1 i el seu contingut?"
92
msgid "Failed to remove theme '%1'"
93
msgstr "No s'ha pogut esborrar el tema «%1»"
95
#: installer.cpp:393 installer.cpp:465
96
msgid "(Could not load theme)"
97
msgstr "(No s'ha pogut carregar el tema)"
100
msgctxt "Unknown name"
106
msgid "<b>Name:</b> %1"
107
msgstr "<b>Nom:</b> %1"
110
msgctxt "Unknown description"
116
msgid "<b>Description:</b> %1"
117
msgstr "<b>Descripció:</b> %1"
120
msgctxt "Unknown version"
126
msgid "<b>Version:</b> %1"
127
msgstr "<b>Versió:</b> %1"
130
msgctxt "Unknown author"
136
msgid "<b>Author:</b> %1"
137
msgstr "<b>Autor:</b> %1"
140
msgctxt "Unknown homepage"
146
msgid "<b>Homepage:</b> %1"
147
msgstr "<b>Pàgina personal:</b> %1"
151
msgid "This theme requires the plugin %1 which is not installed."
152
msgstr "Este tema requereix el connector %1 que no està instal·lat."
155
msgid "Could not load theme configuration file."
156
msgstr "No s'ha pogut carregar el fitxer de configuració del tema."
159
msgid "No preview available."
160
msgstr "Sense vista prèvia disponible."
163
msgid "KSplash Theme Files"
164
msgstr "Fitxers de temes del KSplash"
168
msgstr "Afig un tema"
170
#: installer.cpp:551 installer.cpp:559 installer.cpp:567 installer.cpp:575
171
msgid "Failed to successfully test the splash screen."
172
msgstr "Ha fallat en provar la pantalla d'inici."
175
msgid "&Theme Installer"
176
msgstr "Instal·lador de &temes"
179
msgid "KDE splash screen theme manager"
180
msgstr "Gestor de temes de la pantalla d'inici KDE"
183
msgid "(c) 2003 KDE developers"
184
msgstr "(c) 2003 desenvolupadors KDE"
187
msgid "Ravikiran Rajagopal"
188
msgstr "Ravikiran Rajagopal"
191
msgid "Brian Ledbetter"
192
msgstr "Brian Ledbetter"
195
msgid "Original KSplash/ML author"
196
msgstr "Autor original del KSplash/ML"
199
msgid "KDE Theme Manager authors"
200
msgstr "Autors del gestor de temes del KDE"
203
msgid "Original installer code"
204
msgstr "Codi d'instal·lador original"
207
msgid "Hans Karlsson"
208
msgstr "Hans Karlsson"
212
"<h1>Splash Screen Theme Manager </h1> Install and view splash screen themes."
214
"<h1>Gestor de temes de la pantalla d'inici </h1> Instal·la i visualitza els "
215
"temes de la pantalla d'inici."
218
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
220
msgstr "Sebastià Pla i Sanz"
223
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
225
msgstr "sps@sastia.com"