~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-ca-valencia/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-workspace/ksplashthemes.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-01-24 20:43:54 UTC
  • mfrom: (1.12.11)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120124204354-dxp59ii67o82oxus
Tags: 4:4.8.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Translation of ksplashthemes.po to Catalan
 
2
# Copyright (C)
 
3
#
 
4
# Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>, 2004.
 
5
# Albert Astals Cid <astals11@terra.es>, 2005.
 
6
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010.
 
7
msgid ""
 
8
msgstr ""
 
9
"Project-Id-Version: ksplashthemes\n"
 
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2011-11-04 04:18+0100\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2010-03-15 20:57+0100\n"
 
13
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
 
14
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
 
15
"Language: ca\n"
 
16
"MIME-Version: 1.0\n"
 
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
19
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
20
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
21
"X-Accelerator-Marker: &\n"
 
22
 
 
23
#: installer.cpp:127
 
24
msgid "Get New Themes..."
 
25
msgstr "Obtén temes nous..."
 
26
 
 
27
#: installer.cpp:128
 
28
msgid "Get new themes from the Internet"
 
29
msgstr "Obtén temes nous des d'Internet"
 
30
 
 
31
#: installer.cpp:129
 
32
msgid ""
 
33
"You need to be connected to the Internet to use this action. A dialog will "
 
34
"display a list of themes from the http://www.kde.org website. Clicking the "
 
35
"Install button associated with a theme will install this theme locally."
 
36
msgstr ""
 
37
"Vos cal estar connectat a Internet per a usar esta acció. Es mostrarà un "
 
38
"diàleg d'una llista de temes des del lloc web http://www.kde.org. Clicant el "
 
39
"botó Instal·la associat amb un tema, este s'instal·larà localment."
 
40
 
 
41
#: installer.cpp:133
 
42
msgid "Install Theme File..."
 
43
msgstr "Instal·la un fitxer de tema..."
 
44
 
 
45
#: installer.cpp:134
 
46
msgid "Install a theme archive file you already have locally"
 
47
msgstr "Instal·la un fitxer d'arxiu de tema que ja teniu localment"
 
48
 
 
49
#: installer.cpp:135
 
50
msgid ""
 
51
"If you already have a theme archive locally, this button will unpack it and "
 
52
"make it available for KDE applications"
 
53
msgstr ""
 
54
"Si ja teniu un arxiu de tema localment, este botó el desempaquetarà i el "
 
55
"posarà a disposició de les aplicacions del KDE"
 
56
 
 
57
#: installer.cpp:139
 
58
msgid "Remove Theme"
 
59
msgstr "Elimina el tema"
 
60
 
 
61
#: installer.cpp:140
 
62
msgid "Remove the selected theme from your disk"
 
63
msgstr "Elimina el tema seleccionat del disc"
 
64
 
 
65
#: installer.cpp:141
 
66
msgid "This will remove the selected theme from your disk."
 
67
msgstr "Això eliminarà el tema seleccionat del disc."
 
68
 
 
69
#: installer.cpp:146
 
70
msgid "Test Theme"
 
71
msgstr "Prova el tema"
 
72
 
 
73
#: installer.cpp:147
 
74
msgid "Test the selected theme"
 
75
msgstr "Prova el tema seleccionat"
 
76
 
 
77
#: installer.cpp:148
 
78
msgid "This will test the selected theme."
 
79
msgstr "Això provarà el tema seleccionat."
 
80
 
 
81
#: installer.cpp:361
 
82
#, kde-format
 
83
msgid "Delete folder %1 and its contents?"
 
84
msgstr "Esborro la carpeta %1 i el seu contingut?"
 
85
 
 
86
#: installer.cpp:361
 
87
msgid "&Delete"
 
88
msgstr "Es&borra"
 
89
 
 
90
#: installer.cpp:368
 
91
#, kde-format
 
92
msgid "Failed to remove theme '%1'"
 
93
msgstr "No s'ha pogut esborrar el tema «%1»"
 
94
 
 
95
#: installer.cpp:393 installer.cpp:465
 
96
msgid "(Could not load theme)"
 
97
msgstr "(No s'ha pogut carregar el tema)"
 
98
 
 
99
#: installer.cpp:425
 
100
msgctxt "Unknown name"
 
101
msgid "Unknown"
 
102
msgstr "Desconegut"
 
103
 
 
104
#: installer.cpp:425
 
105
#, kde-format
 
106
msgid "<b>Name:</b> %1"
 
107
msgstr "<b>Nom:</b> %1"
 
108
 
 
109
#: installer.cpp:427
 
110
msgctxt "Unknown description"
 
111
msgid "Unknown"
 
112
msgstr "Desconeguda"
 
113
 
 
114
#: installer.cpp:427
 
115
#, kde-format
 
116
msgid "<b>Description:</b> %1"
 
117
msgstr "<b>Descripció:</b> %1"
 
118
 
 
119
#: installer.cpp:429
 
120
msgctxt "Unknown version"
 
121
msgid "Unknown"
 
122
msgstr "Desconeguda"
 
123
 
 
124
#: installer.cpp:429
 
125
#, kde-format
 
126
msgid "<b>Version:</b> %1"
 
127
msgstr "<b>Versió:</b> %1"
 
128
 
 
129
#: installer.cpp:431
 
130
msgctxt "Unknown author"
 
131
msgid "Unknown"
 
132
msgstr "Desconegut"
 
133
 
 
134
#: installer.cpp:431
 
135
#, kde-format
 
136
msgid "<b>Author:</b> %1"
 
137
msgstr "<b>Autor:</b> %1"
 
138
 
 
139
#: installer.cpp:433
 
140
msgctxt "Unknown homepage"
 
141
msgid "Unknown"
 
142
msgstr "Desconeguda"
 
143
 
 
144
#: installer.cpp:433
 
145
#, kde-format
 
146
msgid "<b>Homepage:</b> %1"
 
147
msgstr "<b>Pàgina personal:</b> %1"
 
148
 
 
149
#: installer.cpp:446
 
150
#, kde-format
 
151
msgid "This theme requires the plugin %1 which is not installed."
 
152
msgstr "Este tema requereix el connector %1 que no està instal·lat."
 
153
 
 
154
#: installer.cpp:454
 
155
msgid "Could not load theme configuration file."
 
156
msgstr "No s'ha pogut carregar el fitxer de configuració del tema."
 
157
 
 
158
#: installer.cpp:474
 
159
msgid "No preview available."
 
160
msgstr "Sense vista prèvia disponible."
 
161
 
 
162
#: installer.cpp:496
 
163
msgid "KSplash Theme Files"
 
164
msgstr "Fitxers de temes del KSplash"
 
165
 
 
166
#: installer.cpp:497
 
167
msgid "Add Theme"
 
168
msgstr "Afig un tema"
 
169
 
 
170
#: installer.cpp:551 installer.cpp:559 installer.cpp:567 installer.cpp:575
 
171
msgid "Failed to successfully test the splash screen."
 
172
msgstr "Ha fallat en provar la pantalla d'inici."
 
173
 
 
174
#: main.cpp:61
 
175
msgid "&Theme Installer"
 
176
msgstr "Instal·lador de &temes"
 
177
 
 
178
#: main.cpp:69
 
179
msgid "KDE splash screen theme manager"
 
180
msgstr "Gestor de temes de la pantalla d'inici KDE"
 
181
 
 
182
#: main.cpp:73
 
183
msgid "(c) 2003 KDE developers"
 
184
msgstr "(c) 2003 desenvolupadors KDE"
 
185
 
 
186
#: main.cpp:74
 
187
msgid "Ravikiran Rajagopal"
 
188
msgstr "Ravikiran Rajagopal"
 
189
 
 
190
#: main.cpp:75
 
191
msgid "Brian Ledbetter"
 
192
msgstr "Brian Ledbetter"
 
193
 
 
194
#: main.cpp:75
 
195
msgid "Original KSplash/ML author"
 
196
msgstr "Autor original del KSplash/ML"
 
197
 
 
198
#: main.cpp:76
 
199
msgid "KDE Theme Manager authors"
 
200
msgstr "Autors del gestor de temes del KDE"
 
201
 
 
202
#: main.cpp:76
 
203
msgid "Original installer code"
 
204
msgstr "Codi d'instal·lador original"
 
205
 
 
206
#: main.cpp:78
 
207
msgid "Hans Karlsson"
 
208
msgstr "Hans Karlsson"
 
209
 
 
210
#: main.cpp:90
 
211
msgid ""
 
212
"<h1>Splash Screen Theme Manager </h1> Install and view splash screen themes."
 
213
msgstr ""
 
214
"<h1>Gestor de temes de la pantalla d'inici </h1> Instal·la i visualitza els "
 
215
"temes de la pantalla d'inici."
 
216
 
 
217
#: rc.cpp:1
 
218
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
219
msgid "Your names"
 
220
msgstr "Sebastià Pla i Sanz"
 
221
 
 
222
#: rc.cpp:2
 
223
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
224
msgid "Your emails"
 
225
msgstr "sps@sastia.com"