1
# Translation of plasma_applet_notifications.po to Catalan
2
# Copyright (C) 2010 This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the license LGPL version 2 or later.
5
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2010, 2011.
8
"Project-Id-Version: plasma_applet_notifications\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-09-09 11:37+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2011-01-08 22:08+0100\n"
12
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
"X-Accelerator-Marker: &\n"
20
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
22
#: core/completedjobnotification.cpp:48
25
msgstr "%1 [Finalitzat]"
27
#: core/completedjobnotification.cpp:64
33
msgid "%1 file, to: %2"
34
msgid_plural "%1 files, to: %2"
35
msgstr[0] "%1 fitxer, a: %2"
36
msgstr[1] "%1 fitxers, a: %2"
38
#: core/notificationsmanager.cpp:192
40
msgid "1 running job (%2 remaining)"
41
msgid_plural "%1 running jobs (%2 remaining)"
42
msgstr[0] "1 treball en execució (en queden %2)"
43
msgstr[1] "%1 treballs en execució (en queden %2)"
45
#: core/notificationsmanager.cpp:197
46
msgid "no running jobs"
47
msgstr "cap treball en execució"
49
#: ui/busywidget.cpp:301
51
msgid "%1 running job"
52
msgid_plural "%1 running jobs"
53
msgstr[0] "%1 treball en execució"
54
msgstr[1] "%1 treballs en execució"
56
#: ui/busywidget.cpp:308
58
msgid "%1 suspended job"
59
msgid_plural "%1 suspended jobs"
60
msgstr[0] "%1 treball suspès"
61
msgstr[1] "%1 treballs suspesos"
63
#: ui/busywidget.cpp:315
65
msgid "%1 completed job"
66
msgid_plural "%1 completed jobs"
67
msgstr[0] "%1 treball completat"
68
msgstr[1] "%1 treballs completats"
70
#: ui/busywidget.cpp:322
72
msgid "%1 notification"
73
msgid_plural "%1 notifications"
74
msgstr[0] "%1 notificació"
75
msgstr[1] "%1 notificacions"
77
#: ui/busywidget.cpp:327
78
msgid "No active jobs or notifications"
79
msgstr "No hi ha treballs actius o notificacions"
81
#: ui/busywidget.cpp:330
82
msgid "Notifications and jobs"
83
msgstr "Notificacions i treballs"
85
#: ui/jobtotalswidget.cpp:83
86
msgctxt "Generic title for the job transfer popup"
90
#: ui/jobwidget.cpp:65
94
#: ui/jobwidget.cpp:114 ui/jobwidget.cpp:419
98
#: ui/jobwidget.cpp:126
100
msgstr "Pausa el treball"
102
#: ui/jobwidget.cpp:135
104
msgstr "Reprén el treball"
106
#: ui/jobwidget.cpp:144
108
msgstr "Cancel·la el treball"
110
#: ui/jobwidget.cpp:194 ui/jobwidget.cpp:223
112
msgid "%1 (%2 remaining)"
113
msgstr "%1 (queden %2)"
115
#: ui/jobwidget.cpp:202
118
"%1 is the name of the job, can be things like Copying, deleting, moving"
122
#: ui/jobwidget.cpp:203
126
#: ui/jobwidget.cpp:207
129
"%1 is the name of the job, can be things like Copying, deleting, moving"
130
msgid "%1 [Finished]"
131
msgstr "%1 [Finalitzat]"
133
#: ui/jobwidget.cpp:269
135
msgid "%2 / 1 folder"
136
msgid_plural "%2 / %1 folders"
137
msgstr[0] "%2 / 1 carpeta"
138
msgstr[1] "%2 / %1 carpetes"
140
#: ui/jobwidget.cpp:277
143
msgid_plural "%2 / %1 files"
144
msgstr[0] "%2 / 1 fitxer"
145
msgstr[1] "%2 / %1 fitxers"
147
#: ui/jobwidget.cpp:407
151
#: ui/notificationgroup.cpp:42
152
msgid "Notifications"
153
msgstr "Notificacions"
155
#: ui/notificationgroup.cpp:50
156
msgctxt "Show all notifications"
160
#: ui/notificationgroup.cpp:94 ui/notificationwidget.cpp:324
162
msgid "Notification from %1"
163
msgstr "Notificació des de %1"
165
#: ui/notifications.cpp:126
166
msgid "No notifications and no jobs"
167
msgstr "Sense notificacions ni treballs"
169
#: ui/notifications.cpp:214
173
#: ui/notifications.cpp:216
174
msgid "Choose which information to show"
175
msgstr "Seleccioneu quina informació es mostrarà"
177
#. i18n: file: ui/notificationsconfig.ui:26
178
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
180
msgid "Pop Up Notices"
181
msgstr "Avisos emergents"
183
#. i18n: file: ui/notificationsconfig.ui:33
184
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
186
msgid "Application notifications"
187
msgstr "Notificacions de les aplicacions"
189
#. i18n: file: ui/notificationsconfig.ui:50
190
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
192
msgid "File transfers and other jobs"
193
msgstr "Transferències de fitxers i altres treballs"
195
#. i18n: file: ui/notificationsconfig.ui:89
196
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
201
#. i18n: file: ui/notificationsconfig.ui:103
202
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
204
msgid "Automatically hide"
205
msgstr "Oculta automàticament"
207
#~ msgid "Open destination"
208
#~ msgstr "Obre el destí"
211
#~| msgid "%1 notification"
212
#~| msgid_plural "%1 notifications"
213
#~ msgid "Show notifications"
214
#~ msgstr "%1 notificació"