1
# Translation of plasma_wallpaper_image.po to Catalan
2
# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the license LGPL version 2 or later.
5
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2008, 2009, 2010, 2011.
8
"Project-Id-Version: plasma_wallpaper_image\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-09-20 06:20+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2011-04-23 18:05+0200\n"
12
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
"X-Accelerator-Marker: &\n"
22
#: backgrounddelegate.cpp:80
24
msgctxt "Caption to wallpaper preview, %1 author name"
29
msgid "Next Wallpaper Image"
30
msgstr "Següent imatge de fons d'escriptori"
33
msgid "Open Wallpaper Image"
34
msgstr "Obri imatge de fons d'escriptori"
36
#: image.cpp:174 image.cpp:234
37
msgid "Scaled & Cropped"
38
msgstr "Escalat i retallat"
40
#: image.cpp:175 image.cpp:235
44
#: image.cpp:176 image.cpp:236
45
msgid "Scaled, keep proportions"
46
msgstr "Escalat, mantenint les proporcions"
48
#: image.cpp:177 image.cpp:237
52
#: image.cpp:178 image.cpp:238
56
#: image.cpp:179 image.cpp:239
58
msgstr "Mosaic centrat"
61
msgid "Select Wallpaper Image File"
62
msgstr "Selecció d'un fitxer d'imatge de fons d'escriptori"
64
#. i18n: file: imageconfig.ui:45
65
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_positioningLabel)
68
msgstr "Em&plaçament:"
70
#. i18n: file: imageconfig.ui:58
71
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_colorLabel)
72
#. i18n: file: slideshowconfig.ui:57
73
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
78
#. i18n: file: imageconfig.ui:79
79
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, m_color)
80
#. i18n: file: slideshowconfig.ui:72
81
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, m_color)
83
msgid "Change wallpaper frame color"
84
msgstr "Canvia el color del marc del fons d'escriptori"
86
#. i18n: file: imageconfig.ui:82
87
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, m_color)
88
#. i18n: file: slideshowconfig.ui:75
89
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, m_color)
90
#: rc.cpp:12 rc.cpp:30
92
"Change the color of the frame that it may be visible when the wallpaper is "
93
"centered or scaled with the same proportions."
95
"Canvia el color del marc del fons d'escriptori que puga visualitzar-se quan "
96
"el fons d'escriptori estiga centrat o escalat amb les mateixes proporcions."
98
#. i18n: file: imageconfig.ui:160
99
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_pictureUrlButton)
104
#. i18n: file: imageconfig.ui:169
105
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newStuff)
106
#. i18n: file: slideshowconfig.ui:280
107
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newStuff)
108
#: rc.cpp:18 rc.cpp:70
109
msgid "Get New Wallpapers..."
110
msgstr "Obtén fons d'escriptori nous..."
112
#. i18n: file: slideshowconfig.ui:17
113
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
115
msgid "&Positioning:"
116
msgstr "Em&plaçament:"
118
#. i18n: file: slideshowconfig.ui:117
119
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
121
msgid "C&hange images every:"
122
msgstr "Can&via les imatges cada:"
124
#. i18n: file: slideshowconfig.ui:150
125
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, m_slideshowDelay)
128
"(qtdt-format) Please do not change the quotes (') and translate only the "
129
"content of the quotes."
130
msgid "hh 'Hours' mm 'Mins' ss 'Secs'"
131
msgstr "hh 'Hores' mm 'Min.' ss 'Seg.'"
133
#. i18n: file: slideshowconfig.ui:161
134
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
137
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
138
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
139
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
141
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
142
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-"
143
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
144
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
145
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
146
"weight:600;\">Images</span></p></body></html>"
148
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
149
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
150
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
152
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
153
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-"
154
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
155
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
156
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
157
"weight:600;\">Imatges</span></p></body></html>"
159
#. i18n: file: slideshowconfig.ui:168
160
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
162
msgid "&System wallpapers:"
163
msgstr "Fons d'escriptori del &sistema:"
165
#. i18n: file: slideshowconfig.ui:181
166
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_systemCheckBox)
168
msgid "Use system-installed wallpapers in slideshow"
170
"Utilitza els fons d'escriptori instal·lats pel sistema en presentació de "
173
#. i18n: file: slideshowconfig.ui:194
174
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
176
msgid "&My downloaded wallpapers:"
177
msgstr "Els &meus fons d'escriptori baixats:"
179
#. i18n: file: slideshowconfig.ui:207
180
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_downloadedCheckBox)
183
"Use wallpapers I have downloaded with \"Get New Wallpapers...\" in slideshow"
185
"Utilitza els fons d'escriptori que he baixat amb «Obtén fons d'escriptori "
186
"nous...» en presentació de diapositives"
188
#. i18n: file: slideshowconfig.ui:220
189
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
191
msgid "Custom folders:"
192
msgstr "Carpetes personalitzades:"
194
#. i18n: file: slideshowconfig.ui:257
195
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_addDir)
197
msgid "&Add Folder..."
198
msgstr "&Afig carpeta..."
200
#. i18n: file: slideshowconfig.ui:270
201
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_removeDir)
203
msgid "&Remove Folder"
204
msgstr "E&limina carpeta"
206
#. i18n: file: slideshowconfig.ui:277
207
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_newStuff)
209
msgid "Download new wallpapers"
210
msgstr "Descarrega fons d'escriptori nous"
212
#: removebutton.cpp:52
213
msgid "Remove from list"
214
msgstr "Elimina de la llista"