~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-ca-valencia/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-01-24 20:43:54 UTC
  • mfrom: (1.12.11)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120124204354-dxp59ii67o82oxus
Tags: 4:4.8.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Translation of plasma_wallpaper_image.po to Catalan
 
2
# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE
 
3
# This file is distributed under the license LGPL version 2 or later.
 
4
#
 
5
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2008, 2009, 2010, 2011.
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: plasma_wallpaper_image\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-09-20 06:20+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2011-04-23 18:05+0200\n"
 
12
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
 
13
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
 
14
"Language: ca\n"
 
15
"MIME-Version: 1.0\n"
 
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
18
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
20
"X-Accelerator-Marker: &\n"
 
21
 
 
22
#: backgrounddelegate.cpp:80
 
23
#, kde-format
 
24
msgctxt "Caption to wallpaper preview, %1 author name"
 
25
msgid "by %1"
 
26
msgstr "per %1"
 
27
 
 
28
#: image.cpp:99
 
29
msgid "Next Wallpaper Image"
 
30
msgstr "Següent imatge de fons d'escriptori"
 
31
 
 
32
#: image.cpp:101
 
33
msgid "Open Wallpaper Image"
 
34
msgstr "Obri imatge de fons d'escriptori"
 
35
 
 
36
#: image.cpp:174 image.cpp:234
 
37
msgid "Scaled & Cropped"
 
38
msgstr "Escalat i retallat"
 
39
 
 
40
#: image.cpp:175 image.cpp:235
 
41
msgid "Scaled"
 
42
msgstr "Escalat"
 
43
 
 
44
#: image.cpp:176 image.cpp:236
 
45
msgid "Scaled, keep proportions"
 
46
msgstr "Escalat, mantenint les proporcions"
 
47
 
 
48
#: image.cpp:177 image.cpp:237
 
49
msgid "Centered"
 
50
msgstr "Centrat"
 
51
 
 
52
#: image.cpp:178 image.cpp:238
 
53
msgid "Tiled"
 
54
msgstr "Mosaic"
 
55
 
 
56
#: image.cpp:179 image.cpp:239
 
57
msgid "Center Tiled"
 
58
msgstr "Mosaic centrat"
 
59
 
 
60
#: image.cpp:653
 
61
msgid "Select Wallpaper Image File"
 
62
msgstr "Selecció d'un fitxer d'imatge de fons d'escriptori"
 
63
 
 
64
#. i18n: file: imageconfig.ui:45
 
65
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_positioningLabel)
 
66
#: rc.cpp:3
 
67
msgid "P&ositioning:"
 
68
msgstr "Em&plaçament:"
 
69
 
 
70
#. i18n: file: imageconfig.ui:58
 
71
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_colorLabel)
 
72
#. i18n: file: slideshowconfig.ui:57
 
73
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
74
#: rc.cpp:6 rc.cpp:24
 
75
msgid "&Color:"
 
76
msgstr "&Color:"
 
77
 
 
78
#. i18n: file: imageconfig.ui:79
 
79
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, m_color)
 
80
#. i18n: file: slideshowconfig.ui:72
 
81
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, m_color)
 
82
#: rc.cpp:9 rc.cpp:27
 
83
msgid "Change wallpaper frame color"
 
84
msgstr "Canvia el color del marc del fons d'escriptori"
 
85
 
 
86
#. i18n: file: imageconfig.ui:82
 
87
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, m_color)
 
88
#. i18n: file: slideshowconfig.ui:75
 
89
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, m_color)
 
90
#: rc.cpp:12 rc.cpp:30
 
91
msgid ""
 
92
"Change the color of the frame that it may be visible when the wallpaper is "
 
93
"centered or scaled with the same proportions."
 
94
msgstr ""
 
95
"Canvia el color del marc del fons d'escriptori que puga visualitzar-se quan "
 
96
"el fons d'escriptori estiga centrat o escalat amb les mateixes proporcions."
 
97
 
 
98
#. i18n: file: imageconfig.ui:160
 
99
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_pictureUrlButton)
 
100
#: rc.cpp:15
 
101
msgid "Open..."
 
102
msgstr "Obri..."
 
103
 
 
104
#. i18n: file: imageconfig.ui:169
 
105
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newStuff)
 
106
#. i18n: file: slideshowconfig.ui:280
 
107
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newStuff)
 
108
#: rc.cpp:18 rc.cpp:70
 
109
msgid "Get New Wallpapers..."
 
110
msgstr "Obtén fons d'escriptori nous..."
 
111
 
 
112
#. i18n: file: slideshowconfig.ui:17
 
113
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
114
#: rc.cpp:21
 
115
msgid "&Positioning:"
 
116
msgstr "Em&plaçament:"
 
117
 
 
118
#. i18n: file: slideshowconfig.ui:117
 
119
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
120
#: rc.cpp:33
 
121
msgid "C&hange images every:"
 
122
msgstr "Can&via les imatges cada:"
 
123
 
 
124
#. i18n: file: slideshowconfig.ui:150
 
125
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, m_slideshowDelay)
 
126
#: rc.cpp:36
 
127
msgctxt ""
 
128
"(qtdt-format) Please do not change the quotes (') and translate only the "
 
129
"content of the quotes."
 
130
msgid "hh 'Hours' mm 'Mins' ss 'Secs'"
 
131
msgstr "hh 'Hores' mm 'Min.' ss 'Seg.'"
 
132
 
 
133
#. i18n: file: slideshowconfig.ui:161
 
134
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
 
135
#: rc.cpp:39
 
136
msgid ""
 
137
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
138
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
139
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
140
"\">\n"
 
141
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
142
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-"
 
143
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
144
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
145
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
146
"weight:600;\">Images</span></p></body></html>"
 
147
msgstr ""
 
148
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
149
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
150
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
151
"\">\n"
 
152
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
153
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-"
 
154
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
155
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
156
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
157
"weight:600;\">Imatges</span></p></body></html>"
 
158
 
 
159
#. i18n: file: slideshowconfig.ui:168
 
160
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
161
#: rc.cpp:46
 
162
msgid "&System wallpapers:"
 
163
msgstr "Fons d'escriptori del &sistema:"
 
164
 
 
165
#. i18n: file: slideshowconfig.ui:181
 
166
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_systemCheckBox)
 
167
#: rc.cpp:49
 
168
msgid "Use system-installed wallpapers in slideshow"
 
169
msgstr ""
 
170
"Utilitza els fons d'escriptori instal·lats pel sistema en presentació de "
 
171
"diapositives"
 
172
 
 
173
#. i18n: file: slideshowconfig.ui:194
 
174
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
175
#: rc.cpp:52
 
176
msgid "&My downloaded wallpapers:"
 
177
msgstr "Els &meus fons d'escriptori baixats:"
 
178
 
 
179
#. i18n: file: slideshowconfig.ui:207
 
180
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_downloadedCheckBox)
 
181
#: rc.cpp:55
 
182
msgid ""
 
183
"Use wallpapers I have downloaded with \"Get New Wallpapers...\" in slideshow"
 
184
msgstr ""
 
185
"Utilitza els fons d'escriptori que he baixat amb «Obtén fons d'escriptori "
 
186
"nous...» en presentació de diapositives"
 
187
 
 
188
#. i18n: file: slideshowconfig.ui:220
 
189
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
 
190
#: rc.cpp:58
 
191
msgid "Custom folders:"
 
192
msgstr "Carpetes personalitzades:"
 
193
 
 
194
#. i18n: file: slideshowconfig.ui:257
 
195
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_addDir)
 
196
#: rc.cpp:61
 
197
msgid "&Add Folder..."
 
198
msgstr "&Afig carpeta..."
 
199
 
 
200
#. i18n: file: slideshowconfig.ui:270
 
201
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_removeDir)
 
202
#: rc.cpp:64
 
203
msgid "&Remove Folder"
 
204
msgstr "E&limina carpeta"
 
205
 
 
206
#. i18n: file: slideshowconfig.ui:277
 
207
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_newStuff)
 
208
#: rc.cpp:67
 
209
msgid "Download new wallpapers"
 
210
msgstr "Descarrega fons d'escriptori nous"
 
211
 
 
212
#: removebutton.cpp:52
 
213
msgid "Remove from list"
 
214
msgstr "Elimina de la llista"