~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-ca-valencia/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdelibs/xml_mimetypes.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-01-24 20:43:54 UTC
  • mfrom: (1.12.11)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120124204354-dxp59ii67o82oxus
Tags: 4:4.8.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: xml_mimetypes\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-03 07:51+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-12-25 04:14+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2011-03-19 20:35+0100\n"
12
12
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
255
255
msgid "all files and folders"
256
256
msgstr "tots els fitxers i carpetes"
257
257
 
258
 
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:73
259
 
msgid "compressed Winamp skin"
260
 
msgstr "aparença comprimida del Winamp"
261
 
 
262
 
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:75
 
258
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:74
263
259
msgid "data for database server connection"
264
260
msgstr "dades per a la connexió al servidor de bases de dades"
265
261
 
266
 
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:76
 
262
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:75
267
263
msgid "file to open a shell"
268
264
msgstr "fitxer per a obrir un intèrpret d'ordes"
269
265
 
270
 
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:77
 
266
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:76
271
267
msgid "fonts package"
272
268
msgstr "paquet de tipus de lletres"
273
269
 
274
 
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:78
 
270
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:77
275
271
msgid "mime encapsulated web archive"
276
272
msgstr "arxiu web encapsulat en MIME"
277
273
 
278
 
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:79
 
274
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:78
279
275
msgid "mms: URIs"
280
276
msgstr "mms: URI"
281
277
 
282
 
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:80
 
278
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:79
283
279
msgid "mmst: URIs"
284
280
msgstr "mmst: URI"
285
281
 
286
 
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:81
 
282
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:80
287
283
msgid "mmsu: URIs"
288
284
msgstr "mmsu: URI"
289
285
 
290
 
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:82
 
286
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:81
291
287
msgid "plasmoid"
292
288
msgstr "plasmoide"
293
289
 
294
 
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:83
 
290
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:82
295
291
msgid "pnm: URIs"
296
292
msgstr "pnm: URI"
297
293
 
298
 
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:84
 
294
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:83
299
295
msgid "potato"
300
296
msgstr "patata"
301
297
 
302
 
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:85
 
298
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:84
303
299
msgid "rtspt: URIs"
304
300
msgstr "rtspt: URI"
305
301
 
306
 
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:86
 
302
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:85
307
303
msgid "rtspu: URIs"
308
304
msgstr "rtspu: URI"
309
305
 
310
 
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:88
 
306
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:87
311
307
msgid "shortcut to Kexi project on database server"
312
308
msgstr "drecera a un projecte Kexi en un servidor de base de dades"
313
309
 
314
 
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:89
 
310
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:88
315
311
msgid "vocabulary trainer document"
316
312
msgstr "document d'entrenador de vocabulari"
317
313
 
318
 
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:91
 
314
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:90
319
315
msgid "web archive"
320
316
msgstr "arxiu web"
321
 
 
322
 
#~ msgid "FictionBook document"
323
 
#~ msgstr "document FictionBook"
324
 
 
325
 
#~ msgid "MP2 audio"
326
 
#~ msgstr "àudio MP2"
327
 
 
328
 
#~ msgid "MP3 audio"
329
 
#~ msgstr "àudio MP3"
330
 
 
331
 
#~ msgid "Ogg multimedia file"
332
 
#~ msgstr "fitxer multimèdia Ogg"
333
 
 
334
 
#~ msgid "Ogg/Ogm Video"
335
 
#~ msgstr "vídeo Ogg/Ogm"
336
 
 
337
 
#~ msgid "RDF/XML document"
338
 
#~ msgstr "document RDF/XML"
339
 
 
340
 
#~ msgid "Vorbis audio"
341
 
#~ msgstr "àudio Vorbis"
342
 
 
343
 
#~ msgid "MRML document"
344
 
#~ msgstr "document MRML"
345
 
 
346
 
#~ msgid "OpenRaster document"
347
 
#~ msgstr "document OpenRaster"