1
# Slovak translation for kubuntu-docs
2
# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3
# This file is distributed under the same license as the kubuntu-docs package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
8
"Project-Id-Version: kubuntu-docs\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2009-03-26 20:44-0500\n"
11
"PO-Revision-Date: 2008-08-25 18:01+0000\n"
12
"Last-Translator: Laco Horváth <6205@centrum.sk>\n"
13
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-14 20:04+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
#: games/C/games.xml:21(title)
24
#: games/C/games.xml:3(title)
25
msgid "Credits and License"
26
msgstr "Poďakovanie a licencia"
28
#: games/C/games.xml:4(para)
30
"This document is maintained by the Ubuntu documentation team "
31
"(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see "
32
"the <ulink type=\"help\" "
33
"url=\"help:/kubuntu/contributors.html\">contributors page</ulink>"
35
"Tento dokument spravuje dokumentačný tím Ubuntu "
36
"(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). Zoznam prispievateľov nájdete "
37
"na <ulink type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/contributors.html\">stránke "
38
"prispievateľov</ulink>"
40
#: games/C/games.xml:8(para)
42
"This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 "
45
"Tento dokument bol uvoľnený pod lcenciou Creative Commons ShareAlike 2.5 (CC-"
48
#: games/C/games.xml:10(para)
50
"You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source "
51
"code under the terms of this license. All derivative works must be released "
54
"Môžete slobodne modifikovať, rozširovať a zlepšovať zdrojové kódy "
55
"dokumentácie Ubuntu pod podmienkami tejto licencie. Všetky odvodené práce "
56
"musia byť vydané pod touto licenciou."
58
#: games/C/games.xml:14(para)
60
"This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but "
61
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
62
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER."
64
"Táto dokumentácia je šírená v nádeji, že bude užitočnou, no BEZ AKEJKOĽVEK "
65
"ZÁRUKY, ktorá nezahŕňa ani predpokladanú záruku PREDAJNOSTI alebo VHODNOSTI "
66
"PRE URČITÝ ÚČEL TAK, AKO JE TO POPÍSANÉ V TOMTO VYHLÁSENÍ."
68
#: games/C/games.xml:19(para)
70
"A copy of the license is available here: <ulink type=\"help\" "
71
"url=\"help:/kubuntu/ccbysa.html\">Creative Commons ShareAlike "
74
"Kópia licencie je dostupná na stránke: <ulink type=\"help\" "
75
"url=\"help:/kubuntu/ccbysa.html\">Creative Commons ShareAlike "
78
#: games/C/games.xml:24(year)
82
#: games/C/games.xml:25(holder)
83
msgid "Canonical Ltd. and members of the Ubuntu Documentation Project"
84
msgstr "Canonical Ltd. a členovia dokumentačného projektu Ubuntu"
86
#: games/C/games.xml:29(publishername)
87
msgid "The Ubuntu Documentation Project"
88
msgstr "Dokumentačný projekt Ubuntu"
90
#: games/C/games.xml:24(para)
92
"This chapter contains information on the available games for Kubuntu "
93
"natively as well as using emulation to play many of today's top games."
95
"Táto kapitola obsahuje informácie o hrách dostupných pre Kubuntu, ako aj o "
96
"použití emulácie pre hranie väčšiny dnešných hier."
98
#: games/C/games.xml:33(title)
102
#: games/C/games.xml:35(para)
104
"KDE Games (<application>kdegames</application>) is a package that contains "
105
"five subcategories of various types of gaming applications. These five "
106
"subcategories are: <placeholder-1/>"
109
#: games/C/games.xml:50(para)
111
"KDE Games (<application>kdegames</application>) can be easily installed with "
112
"the <application>Adept Package Manager</application>. KDE Games "
113
"(<application>kdegames</application>) is located in the "
114
"<emphasis>Main</emphasis> repositories. Refer to the <ulink type=\"help\" "
115
"url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adept Package Manager </ulink> "
116
"section for installation instructions."
119
#: games/C/games.xml:59(para)
121
"Follow the same instructions in the previous paragraph to install single "
122
"game applications, but instead of searching for "
123
"<application>kdegames</application>, search for the name of the game instead."
125
"Pri inštalácii jednotlivých hier postupujte podľa inštrukcií v "
126
"predchádzajúcom odseku, ale namiesto <application>kdegames</application> "
127
"vyhľadajte názov hry."
129
#: games/C/games.xml:65(para)
131
"Once installed, start any of the <application>kdegames</application> "
132
"applications by going to "
133
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Games</guisubmenu></menuchoic"
134
"e> and selecting the game of your choice."
136
"Ak je nainštalovaný, spustite <application>KDE hry</application> prejdením "
137
"na <menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Hry</guisubmenu></menuchoi"
138
"ce>, a zvoľte si hru."
140
#: games/C/games.xml:77(title) games/C/games.xml:443(title)
144
#: games/C/games.xml:84(para)
146
"<application>KAsteroids</application> is a fast arcade shooting game where "
147
"you command a spaceship and survive the passage of an asteroid field by "
148
"shooting at the asteroids which then split into smaller parts until nothing "
151
"<application>KAsteroids</application> je rýchla arkádová strielačka. V hre "
152
"velíte vesmírnej lodi snažiacej sa preletieť pásmom asteroidov, ktoré "
153
"zostreľujete. Tie sa prizásahu rozdelujú na menšie časti, až napokon nič "
156
#: games/C/games.xml:93(para)
158
"<application>KBounce</application> is a game where the object is to catch "
159
"several moving balls in a rectangular game field by building walls causing "
160
"you to advance in strategy in order to catch as many balls as possible."
162
"<application>KBounce</application> je hra, v ktorej musíte pochytať "
163
"pohyblivé gule na hracej ploche stavbou stien. Aby ste pochytali všetky "
164
"gule, vaša stratégia musí napredovať."
166
#: games/C/games.xml:102(para)
168
"<application>KFouleggs</application> clones the well-known "
169
"<emphasis>PuyoPuyo</emphasis> game in Japan, and contains modifications of "
170
"the well-known <emphasis>Tetris</emphasis> game principle."
172
"<application>KFouleggs</application> je klonom známej japonskej hry "
173
"<emphasis>PuyoPuyo</emphasis> a obsahuje časti princípov hry "
174
"<emphasis>Tetris</emphasis>."
176
#: games/C/games.xml:110(para)
178
"<application>KGoldrunner</application> is a game of action and puzzle "
179
"solving. Run through the maze, dodge your enemies, collect all the gold and "
180
"climb up to the next level."
182
"<application>KGoldrunner</application> je akčná hra kombinovaná s "
183
"hlavolamami. Prejdite bludisko, vyhnite sa nepriateľom, zozbierajte všetko "
184
"zlato a vyšplhajte do ďalšieho levelu."
186
#: games/C/games.xml:118(para)
188
"<application>Kolf</application> is a miniature golf game played with an "
189
"overhead view, with a short bar representing the golf club and direction of "
190
"the intended shot. It features various courses, a course editor, water "
191
"hazards, slopes, sand traps, and black holes (warps)."
193
"<application>Kolf</application> je minigolf hra s pohľadom zhora, Krátka "
194
"lišta reprezentuje golfovú palicu a smer požadovaného úderu. Hra obsahuje "
195
"rôzne dráhy, editor dráh, vodné prekážky, svahy, piesočné prekážky a čierne "
198
#: games/C/games.xml:127(para)
200
"<application>KSirtet</application> is a <emphasis>Tetris</emphasis> clone "
201
"which allows multiplayer duels as well as duels against the computer player."
203
"<application>KSirtet</application> je klon hry <emphasis>Tetris</emphasis> s "
204
"možnosťou súboja viacerých súperov ako aj súboja proti počítaču."
206
#: games/C/games.xml:135(para)
208
"<application>KSmiletris</application> is yet another clone of "
209
"<emphasis>Tetris</emphasis>, however it does not quite follow the usual game "
210
"rules of <emphasis>Tetris</emphasis>"
212
"<application>KSmiletris</application> je ďalším klonom hry "
213
"<emphasis>Tetris</emphasis>, aj keď úplne nedodržuje zvyčajné pravidlá hry "
214
"<emphasis>Tetris</emphasis>."
216
#: games/C/games.xml:143(para)
218
"<application>KSnakerace</application> is a fast action game where you "
219
"control a snake which has to eat, and the more you eat, the larger your "
220
"snake grows. The goal is to eat as much as possible without colliding with "
221
"the other snake or the wall, however this becomes more and more difficult "
224
"<application>KSnakerace</application> je rýchla akčná hra, v ktorej ovládate "
225
"hada ktorý musí jesť, a čím viac zje, tým viac narastie. Cieľom je zjesť čo "
226
"najviac bez zrážky s iným hadom alebo stenou, avšak úroveň náročnosti sa "
227
"zvyšuje každým zjedeným jedlom."
229
#: games/C/games.xml:153(para)
231
"<application>KSpaceDuel</application> is a space game for two players, "
232
"however one player can be controlled via the computer. Each player controls "
233
"a satellite that flies around the sun, all the while trying not to collide "
234
"with anything and trying to shoot at the other space ship."
236
"<application>KSpaceDuel</application> je vesmírna hra pre dvoch hráčov, aj "
237
"keď jedného z nich môže nahrsdiť počítač. Každý hráč ovláda satelit na "
238
"obežnej dráhe Slnka, snaží sa s ničím nezraziť a zostreliť súperov satelit."
240
#: games/C/games.xml:163(para)
242
"<application>KTron</application> is based off of the popular computer game "
243
"for two players as well as the famous movie. It is a fast paced game in "
244
"which both players have to move and avoid colliding with any walls, the "
245
"opponent, or the path you or your opponent has created."
247
"<application>KTron</application> je hra založená na populárnej hre pre dvoch "
248
"hráčov ako i na známom filme. <application>KTron</application> je rýchla "
249
"hra, v ktorej nesmú hráči naraziť do stien alebo ciest, ktoré vznikajú za "
252
#: games/C/games.xml:79(para) games/C/games.xml:445(para)
253
msgid "Games in the \"Arcade Games\" subsection consist of: <placeholder-1/>"
254
msgstr "Hry v kategórií \"Arkády\" sú: <placeholder-1/>"
256
#: games/C/games.xml:177(title) games/C/games.xml:472(title)
260
#: games/C/games.xml:184(para)
262
"<application>Atlantik</application> is an open source game client for "
263
"<trademark>Monopoly</trademark> like board games which are played on the "
266
"<application>Atlantik</application> je open source klient pre internetové "
267
"hry podobné ako <trademark>Monopoly</trademark>, ktoré sa hrajú na monopd "
270
#: games/C/games.xml:192(para)
272
"<application>KBackgammon</application> follows the rules of the popular "
273
"boardgame as well as supports games with other players and games against "
274
"other computer engines such as GNU bg and other online games."
276
"<application>KBackgammon</application> sa riadi pravidlami známej stolovej "
277
"hry. Ponúka aj hru s iným hráčom, hru proti počítaču (napr. GNU bg) a tiež "
280
#: games/C/games.xml:201(para)
282
"<application>KBlackbox</application> is a logical game of hide-and-seek, "
283
"inspired by <emphasis>emacs blackbox</emphasis>, played on a grid of boxes."
286
#: games/C/games.xml:209(para)
288
"<application>Kenolaba</application> is a two player tactical game, following "
289
"the rules of <emphasis>Abalone</emphasis>, where players try to shove the "
290
"opponents pieces from the game board."
292
"<application>Kenolaba</application> je taktická hra pre dvoch hráčov, "
293
"riediaca sa pravidlami hry <emphasis>Abalone</emphasis>, v ktorej sa hráči "
294
"snažia odstrániť súperove kamene z hracej plochy."
296
#: games/C/games.xml:217(para)
298
"<application>KMahjongg</application> is a clone of the well known tile based "
299
"patience game of the same name. Your goal is to empty the board by removing "
300
"pieces of the same type."
303
#: games/C/games.xml:225(para)
305
"<application>KReversi</application> is a two player game in which players "
306
"gain the majority of pieces on the board by tactically placing ones pieces "
307
"to turn over the opponents pieces."
309
"<application>KReversi</application> je hra pre dvoch hráčov, v ktorej je "
310
"cieľom získať väčšinu krúžkov na hracej ploch, taktickým umiestňnovaním a "
311
"otáčaním súperových kamenňov."
313
#: games/C/games.xml:233(para)
315
"<application>KWin4</application>, or <emphasis>Four wins</emphasis>, is a "
316
"two player game which follows the rules of the famous <trademark>Connect "
317
"Four</trademark> game where you have to align four pieces of the same color "
321
#: games/C/games.xml:242(para)
323
"<application>Shishen-Sho</application>, similar to "
324
"<emphasis>Mahjongg</emphasis>, is played by removing all tiles from the "
325
"field, two at a time by the same type."
327
"<application>Shishen-Sho</application>, podobne ako "
328
"<emphasis>Mahjongg</emphasis>, sa hrá odstraňovaním kameňov po dvoch "
331
#: games/C/games.xml:179(para) games/C/games.xml:474(para)
332
msgid "Games in the \"Board Games\" subsection consist of: <placeholder-1/>"
333
msgstr "Sekcia \"Stolné hry pozostáva z: <placeholder-1/>"
335
#: games/C/games.xml:255(title) games/C/games.xml:501(title)
339
#: games/C/games.xml:262(para)
341
"<application>KPoker</application> follows the rules of the original "
342
"<emphasis>Poker</emphasis> game. The game provides a computer player and "
345
"<application>KPoker</application> sa riadi previdlami originálnej hry "
346
"<emphasis>Poker</emphasis>. Hra obsahuje počítačom riadeného hráča a "
347
"rozličné sady kariet."
349
#: games/C/games.xml:270(para)
351
"<application>Lieutnant Skat</application> is a two player card game which "
352
"follows the rules of the German game, <emphasis>(Offiziers)-Skat</emphasis>. "
353
"The game includes various carddecks and a computer opponent can play for any "
356
"<application>Lieutnant Skat</application> je hra pre dvoch hráčov, riadiaca "
357
"sa nemeckou hrou <emphasis>(Offiziers)-Skat</emphasis>. Hra obsahuje "
358
"rozličné sady kariet a počítačom riadeného hráča, ktorý môže hrať za "
359
"ktorúkoľvek stranu."
361
#: games/C/games.xml:279(para)
363
"<application>KPatience</application> is a collection of various patience "
364
"games known worldwide. Games include <emphasis>Klondike</emphasis>, "
365
"<emphasis>Freecell</emphasis>, <emphasis>Yukon</emphasis>, <emphasis>forty "
366
"and Eight</emphasis> and many more."
368
"<application>KPatience</application> je kolekciou rôznych pasiánsových hier, "
369
"ako sa hrávajú rôzne po svete. Medzi hry patrí "
370
"<emphasis>Klondike</emphasis>, <emphasis>Freecell</emphasis>, "
371
"<emphasis>Yukon</emphasis>, <emphasis>forty and Eight</emphasis> a mnohé "
374
#: games/C/games.xml:257(para) games/C/games.xml:295(para) games/C/games.xml:317(para) games/C/games.xml:503(para)
375
msgid "Games in the \"Card Games\" subsection consist of: <placeholder-1/>"
376
msgstr "Sekcia \"Kartové hry\" pozostáva z: <placeholder-1/>"
378
#: games/C/games.xml:293(title)
382
#: games/C/games.xml:300(para)
384
"<application>KTuberling</application>, or the <emphasis>Potato "
385
"Game</emphasis> is intended for young children, however some adults may also "
386
"find it appeasing. The object is to create your very own potato-like guy "
387
"from a selection of eyes, mouths, mustaches, and other parts of the face. "
388
"Other items can also be attached."
390
"<application>KTuberling</application> alebo tiež <emphasis>zemiaková "
391
"hra</emphasis> je určená pre malé deti, ale môže baviť i niektorých "
392
"dospelých. Cieľom hry je vyrobiť si vlastného zemiakového mužíčka z výberu "
393
"očí, úst, fúzov a dalších častí tváre. Je možné pripojiť aj ostatné objekty."
395
#: games/C/games.xml:315(title)
396
msgid "Tactics & Strategy Games"
397
msgstr "Taktické a strategické hry"
399
#: games/C/games.xml:322(para)
401
"<application>KAtomic</application> is a thinking game where you have to form "
402
"chemical molecules out of atoms. This is done by moving each atom in a "
403
"labyrinth until you have formed a molecule."
405
"<application>KAtomic</application> je logická hra, v ktorej z atómov, ktoré "
406
"posúvate po bludisku, skladáte molekuly."
408
#: games/C/games.xml:330(para)
410
"<application>KBattleship</application> is an implementation of the popular "
411
"game where your goal is to sink your opponents ships. Play against the "
412
"computer or against others online via the Internet. \"<emphasis>You sunk my "
413
"battleship!</emphasis>\""
415
"<application>KBattleship</application> je populárna hra, v ktorej cieľom je "
416
"potopiť všetky lode protivníka. Môžete hrať proti počítaču, alebo iným ľudom "
417
"cez internet. \"<emphasis>Ty si potopil môj krížnik!</emphasis>\""
419
#: games/C/games.xml:339(para)
421
"<application>KJumpingcube</application> is a tactical one or two-player game "
422
"in which the playing field consists of squares that contains points which "
423
"can be increased. The object is to gain as many fields as possible, finally "
424
"winning the board over."
426
"<application>KJumpingcube</application> je taktická hra pre jedného alebo "
427
"dvoch hráčov, v ktorej hracie polia sú tvorené štvorcami, ktoré obsahujú "
428
"body, ktoré je možné zvyšovať. Úlohou je získať čo možno najviac polí a v "
429
"konečnom dôsledku zabrať celú hraciu plochu."
431
#: games/C/games.xml:348(para)
433
"<application>Klickety</application> is an adaption of the "
434
"<emphasis>Clickomania</emphasis> game in which the rules are similar to "
435
"those of the <application>Same Game</application>. The goal is to clear the "
436
"board by clicking on groups to destroy them."
438
"<application>Klickety</application> je adaptáciou hry "
439
"<emphasis>Clickomania</emphasis>, ktorá má pravidlá podobné ako hra "
440
"<application>Same Game</application>. Cieľom je vyprázdniť hraciu plochu "
441
"klikaním na skupiny rovnakej farby."
443
#: games/C/games.xml:357(para)
445
"<application>KMines</application> is a clone of the classical "
446
"<emphasis>Minesweeper</emphasis> game where you have to find mines by "
449
"<application>KMines</application> je klon klasickej hry "
450
"<emphasis>Míny</emphasis>, kde musíte nájsť míny za pomoci logického "
453
#: games/C/games.xml:365(para)
455
"<application>Kolor Lines</application>, or "
456
"<application>KLines</application>, is the KDE version of the Russian game "
457
"<emphasis>Lines</emphasis> where you have to align five game pieces of the "
458
"same color in one line to remove them from the gameboard."
460
"<application>Kolor Lines</application>, alebo "
461
"<application>KLines</application>, je KDE verziu ruskej hry "
462
"<emphasis>Lines</emphasis>, v ktorej musíte usporiadať 5 kameňov rovnakej "
463
"farby, aby ste ich odstránili."
465
#: games/C/games.xml:374(para)
467
"<application>Konquest</application>, the KDE version of <emphasis>Gnu-Lactic "
468
"Konquest</emphasis>, is a multiplayer strategy game with the goal of "
469
"expanding your interstellar empire across the galaxy and of course to crush "
472
"<application>Konquest</application>, KDE verzia hry <emphasis>Gnu-Lactic "
473
"Konquest</emphasis>, je strategická hra pre viac hráčov, ktorej úlohou je "
474
"rozširovať vaše medzihviezdne impérium po galaxii a samozrejme drviť "
477
#: games/C/games.xml:383(para)
479
"<application>KSokoban</application> is a logic game where you are a "
480
"warehouse keeper trying to push crates to their proper locations in a "
483
"<application>KSokoban</application> je logická hra, v ktorej sa ocitnete v "
484
"úlohe skladníka snažiaceho sa posúvať debny na správne miesto v sklade."
486
#: games/C/games.xml:391(para)
488
"<application>KSame</application>, inspired by <emphasis>Same Game</emphasis> "
489
"is a simple game played for a high score. The object is to remove as many of "
490
"the same pieces that are touching for the most points. Speed, the amount of "
491
"pieces removed at once, and the movement of the mouse over possible pieces "
492
"are taken into account for the final score."
494
"<application>KSame</application>, inšpirovaná hrou <emphasis>Same "
495
"Game</emphasis>, sa hrá na najvyššie skóre, ktoré dosiahnete tým, že budete "
496
"odstraňovať kamene z hracej plochy, klikaním na čo najväščie skupiny tej "
497
"istej farby. Skóre ovplyvňuje rýchlosť, množstvo kameňov odstránených naraz "
498
"aj pohyb myši ponad hraciu plochu."
500
#: games/C/games.xml:407(title)
504
#: games/C/games.xml:409(para)
506
"<application>GNOME Games</application> is a collection of games for the "
507
"GNOME desktop, however they work just as well with the KDE Desktop in "
508
"Kubuntu. The package is comprised of 16 games which are designed to be "
509
"simple, but addictive, and are spread out among three subcategories. These "
510
"subcategories are: <placeholder-1/>"
512
"<application>GNOME Games</application> je kolekcia hier určených pre Gnome, "
513
"ktoré však fungujú perfektne aj v pracovnom prostredí KDE v Kubuntu. Balík "
514
"obsahuje 16 hier, ktoré sú veľmi jednoduché, ale návykové, a sú rozdelená do "
515
"týchto troch kategórií: <placeholder-1/>"
517
#: games/C/games.xml:423(para)
519
"<application>GNOME Games</application> can be easily installed with the "
520
"<application>Adept Package Manager</application>. <application>GNOME "
521
"Games</application> is located in the <emphasis>Main</emphasis> "
522
"repositories. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-"
523
"applications/\">Adept Package Manager</ulink> section for installation "
527
#: games/C/games.xml:431(para)
529
"Once installed, start any of the <application>KDE Games</application> "
530
"applications by going to "
531
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Games</guisubmenu></menuchoic"
532
"e> and selecting the game of your choice."
535
#: games/C/games.xml:450(para)
537
"<application>Nibbles</application> is a game where the user controls a "
538
"snake, moving it around the board, eating diamonds while avoiding the walls. "
539
"<application>Nibbles</application> also features network multiplayer, and up "
540
"to four worms controlled via the computer."
542
"<application>Červík Nibbles</application> je hra, v ktorej ovládate hada po "
543
"hracej ploche, vyhýbate sa prekážkam a stenám a snažíte sa zozbierať čo "
544
"najviac diamantov a potravy. <application>Červík Nibbles</application> sa "
545
"tiež dá hrať po sieti a až štyri cervy ovládané počítačom. multiplayer, and "
546
"up to four worms controlled via the computer."
548
#: games/C/games.xml:459(para)
550
"<application>Robots</application> is a game where the object is to avoid a "
551
"hoard of robots who are trying to defeat you with every step bringing you "
552
"closer to the action."
554
"<application>Roboti</application> je hrou, ktorej cieľom je utekať prad "
555
"armádou robotov, ktorá sa vás snaží zničiť a každým krokom vás núti konať."
557
#: games/C/games.xml:479(para)
559
"<application>3D Chess Game</application> is a 2D/3D chess game where you can "
560
"play against the computer or against other players. "
561
"<application>glChess</application>, the actual application, detects known "
562
"third party chess engines for computer players."
564
"<application>3D Šach</application> je 2D/3D šach, ktorý hráte proti počítaču "
565
"albo iným hráčom. Samotná aplikácia <application>glChess</application> "
566
"používa rôzne šachové postupy vatvorené pre počítačový šach."
568
#: games/C/games.xml:488(para)
570
"<application>Mahjongg</application> is a single-player version of the "
571
"classic tile game. The objective is to select pairs of similar tiles."
573
"<application>Mahjongg</application> je verzia klasickej hry pre jednoho "
574
"hráča. Úlohou je vytvoriť z podobných kúskov páry."
576
#: games/C/games.xml:508(para)
578
"<application>Aisleriot</application>, also known as "
579
"<emphasis>Solitaire</emphasis> or <emphasis>sol</emphasis>, is a collection "
580
"of card games which are easy to play with the aid of a mouse."
582
"<application>Aisleriot</application>, tiež známy ako "
583
"<emphasis>Solitaire</emphasis> alebo <emphasis>sol</emphasis> je zbierkou "
584
"kartovách hier, ľahko hrateľných pomocou myši."
586
#: games/C/games.xml:516(para)
588
"<application>Blackjack</application> is a multiple deck, casino rules "
589
"blackjack game. The object is to hold cards having a higher count than those "
590
"of the dealer without going over 21. Face card plus an Ace equals 21, "
593
"<application>Blackjack</application> je kasínová hra z množstvom sád kariet. "
594
"Cieľom je mať čo najviac bodov, viec než bankár, bez prekročenia hranice 21 "
595
"bodov. Kra s postavou + eso je 21. Blackjack."
597
#: games/C/games.xml:525(para)
599
"<application>Freecell</application> is another "
600
"<emphasis>Solitaire</emphasis> game which is very popular in the "
601
"<trademark>Windows</trademark> platform."
603
"<application>Freecell</application> je ďalšia "
604
"<emphasis>Solitérová</emphasis> hra, ktorá je veľmi populárna na platforme "
605
"<trademark>Windows</trademark>."
607
#: games/C/games.xml:538(title)
608
msgid "Other GNOME Games"
609
msgstr "Iné hry pre GNOME"
611
#: games/C/games.xml:546(para)
613
"<application>Five or More</application> is the GNOME port of the once "
614
"popular <trademark>Windows</trademark> game called <emphasis>Color "
615
"Lines</emphasis>. The objective is to align, as often as possible, five or "
616
"more objects of the same color causing them to disappear."
618
"<application>Päť a viac</application> je GNOME verzia kedysi populárnej "
619
"<trademark>Windows</trademark> hry zvanej <emphasis>Color Lines</emphasis>. "
620
"Cieľom je zoradiť čo najčastejšie 5 alebo viac symbolov rovnakej farby, čo "
621
"spôsobí ich zmizbutie."
623
#: games/C/games.xml:555(para)
625
"<application>Four-in-a-row</application> is another matching game in which "
626
"the objective is to build a line of four of your marbles while trying to "
627
"stop your opponent, human or computer, from building a horizontal, vertical, "
628
"or diagonal line of their own."
631
#: games/C/games.xml:564(para)
633
"<application>Gnometris</application> is a clone of the classic falling-block "
634
"game, <emphasis>Tetris</emphasis>. The objective of the game is to create "
635
"complete horizontal lines of blocks, which will disappear creating more "
636
"space for more possible points. The blocks come in seven different shapes "
637
"made from four blocks each: one straight, two L-shaped, one square, and two "
638
"S-shaped. The blocks fall from the top center of the screen in a random "
639
"order, allowing you to rotate and move them as needed."
641
"<application>Gnometris</application> je klon klasickej hry "
642
"<emphasis>Tetris</emphasis>. Cieľom hry je vytvoriť kompletný vodorovná rad "
643
"z blokov, ktorý následne zmizne, čím získate viac priestoru.Bloky "
644
"prichádzajú zhora v siedmich rôznych tvaroch, vytvorenách zo 4 štvorčekov: "
645
"jeden rovný, dva v tvare L, jeden v tvare štvorca a dva v tvare písmena S. "
646
"Bloky padajú zo stredu hornej strany hracej plochy v náhodnom poradí, môžete "
647
"ich však ľubovoľne premiestňovať a otáčať."
649
#: games/C/games.xml:576(para)
651
"<application>Iagno</application> is a computer version of the game "
652
"<emphasis>Reversi</emphasis>, more popularly known as "
653
"<emphasis>Othello</emphasis>. It is a two-player strategy game with an 8 by "
654
"8 board including tiles that are black on one side and white on the other "
655
"side. The object is to flip as many of your opponent's tiles to your color "
656
"as possible without your opponent flipping your tiles. This is done by "
657
"trapping your opponents tiles between two tiles of your own color."
659
"<application>Iagno</application> je počítačová verzia hry "
660
"<emphasis>Reversi</emphasis>, známej tiež ako <emphasis>Othello</emphasis>. "
661
"Je to strategiská hra pre dvoch hráčov. Hrá sa na ploche 8 krát 8 "
662
"štvorčekov, na ktorú kladiete krúžky, ktoré sú z jednej strany biele a z "
663
"druhej čierne. úlohou je otočiť čo najviac súperových krúžkov na vašu farbu "
664
"a brániť súperovi v otáčaní vašich. To môžete dosiahnuť zajatím súpera medzi "
665
"dva rady vašich krúžkov."
667
#: games/C/games.xml:588(para)
669
"<application>Klotski</application> is a clone of the original "
670
"<emphasis>Klotski</emphasis> game in which the objective is to move the "
671
"patterned block to the area bordered by green markers."
673
"<application>Klotski</application> je klonom originálnej hry "
674
"<emphasis>Klotski</emphasis>, ktorej cieľom je presunúť označený blok na "
677
#: games/C/games.xml:596(para)
679
"<application>Mines</application>, or <emphasis>gnomine</emphasis>, is a "
680
"puzzle game where you locate mines floating in an ocean using only your "
681
"brain and a little bit of luck. <application>Mines</application> is a clone "
682
"of the popular <trademark>Windows</trademark> game, "
683
"<emphasis>Minesweeper</emphasis>."
685
"<application>Míny</application>, alebo <emphasis>gnomine</emphasis>, je "
686
"logická hra, v ktorej sa snažíte nájsť míny plávajúce v mori len s použitím "
687
"rozumu a trochy šťastia. <application>Míny</application> je klonom "
688
"populárnej hry pre <trademark>Windows</trademark> , <emphasis>Hľadanie "
691
#: games/C/games.xml:606(para)
693
"<application>Same Gnome</application> is a highly-addictive puzzle game "
694
"where the object is to remove the most amount of marbles in as few moves as "
695
"possible. Marbles that are of the same color and that are adjacent to each "
696
"other are removed as a group. The remaining marbles will then collapse, "
697
"filling in the gaps, forming new groups."
699
"<application>Same Gnome</application> je vysoko návyková logická hra, v "
700
"ktorej sa snažíte odstrániť čo najväčšie množstvo guličiek čo najnižším "
701
"množstvom ťahov. Susedné guličky rovnakej farby sa odstreňujú naraz, ako "
702
"skupina. Ostatné guličky popadajú do voľných miest a zaplnia medzery, "
703
"tvoriac nové skupiny."
705
#: games/C/games.xml:616(para)
707
"<application>GNOME Sudoku</application> is a logic-based placement puzzle in "
708
"which the objective is to fill the 9 by 9 grid so that each column, row, and "
709
"each of the nine 3 by 3 boxes contains the digits 1 through 9. The puzzle "
710
"starts off with a partially completed grid allowing for only one solution."
712
"<application>GNOME Sudoku</application>je logická hra založená na vyplňovaní "
713
"mriežky 9 krát 9 štvorčekov tak, aby v každom tiadku, stĺpci a každom malom "
714
"štvorci 3 krát 3 štvorčeky boli vpísané všetky čísla od 1 do 9. Hra začína "
715
"na čiastočne vyplnenej mriežke a má vždy len jedno riešenie."
717
#: games/C/games.xml:626(para)
719
"<application>Tali</application> is like poker, only with dice and no money. "
720
"The objective is to create the best hand by rolling the five dice three "
721
"times in which your two re-rolls may include any or all of the dice."
724
#: games/C/games.xml:635(para)
726
"<application>Tetravex</application> is a puzzle where the pieces must be "
727
"positioned so that the same numbers are touching each other. The game is "
728
"timed and stored in a system-wide scoreboard."
730
"<application>Tetravex</application> je skladačka, v ktorej musíte umiestniť "
731
"diely tak, aby oproti sebe stáli vždy rovnaké čísla. Pri hraní sa meria čas, "
732
"ktorý sa porovnáva s ostatnými hráčmi."
734
#: games/C/games.xml:540(para)
736
"The following is a list of games that are not included in any of the "
737
"previous <application>GNOME Games</application> subsections: <placeholder-1/>"
739
"Nasledujće hry neboli umiestnené v žiadnej z predchádzajúcich kategórií "
740
"<application>GNOME hier</application>: <placeholder-1/>"
742
#: games/C/games.xml:649(title)
743
msgid "Popular Games available in Kubuntu"
746
#: games/C/games.xml:651(para)
748
"The following list of games are available to install through "
749
"<application>Adept</application> that are not installed with any of the "
750
"previous gaming packages: <placeholder-1/>"
752
"Nasledujúcec hry neboli časťou žiadneho zo spomínaných herných balíkov, ale "
753
"je ich možné nainštalovať cez <application>Adept</application>:"
755
#: games/C/games.xml:670(title)
759
#: games/C/games.xml:672(para)
761
"<application>KSudoku</application> is a Sudoku puzzle game for KDE. Sudoku "
762
"is a logic-based number placement game that you find in your daily "
763
"newspapers, puzzle books, and online."
766
#: games/C/games.xml:676(para)
768
"<application>KSudoku</application> can be easily installed with the "
769
"<application>Adept Package Manager</application>. "
770
"<application>KSudoku</application> is located in the "
771
"<emphasis>Universe</emphasis> repositories. Refer to the <ulink "
772
"type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adept Package "
773
"Manager</ulink> section for installation instructions."
776
#: games/C/games.xml:680(para)
778
"Once installed, start <application>KSudoku</application> by going to "
779
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Games</guisubmenu><guimenuite"
780
"m>KSudoku</guimenuitem></menuchoice> ."
782
"Ak je nainštalované, spustite <application>KSudoku</application> prejdením "
783
"na <menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Hry</guisubmenu><guimenuit"
784
"em>KSudoku</guimenuitem></menuchoice> ."
786
#: games/C/games.xml:690(para)
788
"Go to the <application>KSudoku</application> website at <ulink "
789
"url=\"http://ksudoku.sourceforge.net/index.php\"/> for information on how to "
790
"play as well as some mathematical help."
792
"Ak chcete informácie o tom ako hrať a matematické pomôcky pre hranie Sudoku, "
793
"pozrite si stránku <application>KSudoku</application> na <ulink "
794
"url=\"http://ksudoku.sourceforge.net/index.php\"/>."
796
#: games/C/games.xml:698(title)
800
#: games/C/games.xml:700(para)
802
"<application>Neverball</application> is part puzzle and part action game "
803
"which is a test of skill. The object of the game is to tilt the floor, "
804
"rolling the ball through an obstacle course before time runs out."
806
"<application>Neverball</application> je čiastočne logická a čiastočne akčná "
807
"hra ktorá otestuje vaše schopnosti. Cieľom hry je dostať guľu za pomoci "
808
"nakláňania hracej plochy na určené miesto skôr, ako vyprší čas."
810
#: games/C/games.xml:706(para)
812
"Included with the <application>Neverball</application> package is the game "
813
"<application>Neverputt</application>. <application>Neverputt</application> "
814
"is a hot-seat multiplayer miniature golf game using the same physics and "
815
"graphics of <application>Neverball</application>. Installing "
816
"<application>Neverputt</application> by itself is not possible at this time."
818
"Spolu s hrou <application>Neverball</application> je v balíku aj hra "
819
"<application>Neverputt</application>. <application>Neverputt</application> "
820
"je golfová hra pre viacerých hráčov. Hra používa rovnakú fyziku a grafiku "
821
"ako <application>Neverball</application>. V súčastnosti nie je možné "
822
"<application>Neverputt</application> nainštalovať samostatne."
824
#: games/C/games.xml:715(para)
826
"<application>Neverball</application> can be easily installed with the "
827
"<application>Adept Package Manager</application>. "
828
"<application>Neverball</application> is located in the "
829
"<emphasis>Universe</emphasis> repositories. Refer to the <ulink "
830
"type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adept Package "
831
"Manager</ulink> section for installation instructions."
834
#: games/C/games.xml:724(para)
836
"Once installed, start <application>Neverball</application> by going to "
837
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Games</guisubmenu><guisubmenu"
838
">Arcade</guisubmenu><guimenuitem>Neverball</guimenuitem></menuchoice> . "
839
"Start <application>Neverputt</application> by going to "
840
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Games</guisubmenu><guisubmenu"
841
">Arcade</guisubmenu><guimenuitem>Neverputt</guimenuitem></menuchoice>"
844
#: games/C/games.xml:746(title)
848
#: games/C/games.xml:748(para)
850
"<application>Chromium</application> B.S.U. is a fast paced, arcade-style, "
851
"top-scrolling space shooter. As a captain of the cargo ship Chromium B.S.U., "
852
"the objective is to deliver supplies to the troops on the front line. The "
853
"ship has a small fleet of robotic fighters which you control from the "
854
"relative safety of the Chromium vessel. More information about the game can "
855
"be found on the Chromium website located at <ulink "
856
"url=\"http://www.reptilelabour.com/software/chromium/\"/>."
858
"<application>Chromium</application> B.S.U. je rýchla arkádovaá vesmírna "
859
"strieľačka. Ako kapitán nákladnej lode Chromium B.S.U. máte doručiť zásoby "
860
"pre jednotky na bojovej línii. Loď má malú flotilu robotických stíhačiek, "
861
"ktoré ovládate z relatívneho bezpečia krížnika Chromium. Viac informácií "
862
"môžete získať na internetovej stránke hry: <ulink "
863
"url=\"http://www.reptilelabour.com/software/chromium/\"/>."
865
#: games/C/games.xml:758(para)
867
"<application>Chromium</application> can be easily installed with the "
868
"<application>Adept Package Manager</application>. "
869
"<application>Chromium</application> is located in the "
870
"<emphasis>Universe</emphasis> repositories. Refer to the <ulink "
871
"type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adept Package "
872
"Manager</ulink> section for installation instructions."
875
#: games/C/games.xml:767(para)
877
"Once installed, start <application>Chromium</application> by going to "
878
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Games</guisubmenu><guimenuite"
879
"m>Chromium</guimenuitem></menuchoice>"
882
#: games/C/games.xml:781(title)
883
msgid "Frozen Bubble"
884
msgstr "Frozen Bubble"
886
#: games/C/games.xml:783(para)
888
"<application>Frozen Bubble</application> is a clone of the popular "
889
"<emphasis>Puzzle Bobble</emphasis> game. The object of the game is to shoot "
890
"bubbles into groups of the same color to cause them to pop. Features include "
891
"100 single-player levels, a two-player mode, music and striking graphics. "
892
"More information about the game can be found on the <application>Frozen "
893
"Bubble</application> website located at <ulink url=\"http://www.frozen-"
896
"<application>Frozen Bubble</application> je klon známej hry <emphasis>Puzzle "
897
"Bobble</emphasis>. Hry spočíva v strieľaní frebných bublín, ktoré po "
898
"vytvorení veľej skupiny jednej farby prasknú. Hra obsahuje 100 úrovní pre "
899
"jedného hráča, mód pre dvoch hráčov, skvelú grafiku a chytľavú hudbu. Viac "
900
"informácií nájdete na oficiálnej internetovej stránke hry "
901
"<application>Frozen Bubble</application>, <ulink url=\"http://www.frozen-"
904
#: games/C/games.xml:793(para)
906
"<application>Frozen Bubble</application> can be easily installed with the "
907
"<application>Adept Package Manager</application>. <application>Frozen "
908
"Bubble</application> is located in the <emphasis>Universe</emphasis> "
909
"repositories. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-"
910
"applications/\">Adept Package Manager</ulink> section for installation "
913
"<application>Frozen Bubble</application> sa dá jednoducho nainštalovať cez "
914
"<application>Správcu balíkov Adept</application>. <application>Frozen "
915
"Bubble</application> sa nachádza v zdroji "
916
"<emphasis>Universe</emphasis>.Prezrite si sekciu <ulink type=\"help\" "
917
"url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Správca balíkov Adept</ulink>, ak "
918
"potrebujete inštrukcie na inštaláciu."
920
#: games/C/games.xml:802(para)
922
"Once installed, start <application>Frozen Bubble</application> by going to "
923
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Games</guisubmenu><guisubmenu"
924
">Arcade</guisubmenu><guimenuitem>Frozen-Bubble</guimenuitem></menuchoice>"
927
#: games/C/games.xml:817(title)
931
#: games/C/games.xml:819(para)
933
"<application>SuperTux</application> is a classic 2D jump and run "
934
"sidescroller game in a style similar to the original <trademark>Super Mario "
935
"Bros.</trademark> games. Features include 9 enemies, 26 playable levels, "
936
"software and OpenGL rendering modes, configurable joystick and keyboard "
937
"input, new music and completely redone graphics. More information about the "
938
"game can be found on the <application>SuperTux</application> website located "
939
"at <ulink url=\"http://supertux.berlios.de/\"/>."
942
#: games/C/games.xml:829(para)
944
"<application>SuperTux</application> can be easily installed with the "
945
"<application>Adept Package Manager</application>. "
946
"<application>SuperTux</application> is located in the "
947
"<emphasis>Universe</emphasis> repositories. Refer to the <ulink "
948
"type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adept Package "
949
"Manager</ulink> section for installation instructions."
951
"<application>SuperTux</application> sa dá jednoducho nainštalovať pomocou "
952
"<application>Správcu balíkov Adept</application>. "
953
"<application>SuperTux</application> sa nachádza v zdroji "
954
"<emphasis>Universe</emphasis>. Prezrite si sekciu <ulink type=\"help\" "
955
"url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Správca balíkov Adept</ulink>, ak "
956
"potrebujete inštrukcie na inštaláciu."
958
#: games/C/games.xml:838(para)
960
"Once installed, start <application>SuperTux</application> by going to "
961
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Games</guisubmenu><guisubmenu"
962
">Arcade</guisubmenu><guimenuitem>SuperTux A Platform "
963
"Game</guimenuitem></menuchoice>"
966
#: games/C/games.xml:853(title)
967
msgid "PlanetPenguin Racer"
968
msgstr "PlanetPenguin Racer"
970
#: games/C/games.xml:855(para)
972
"<application>PlanetPenguin Racer</application> is a fork created from the "
973
"last GPL-licenced version of <emphasis>Tux Racer</emphasis>. In addition to "
974
"the levels from the original game, <application>PlanetPenguin "
975
"Racer</application> also includes additional levels which have been "
976
"developed by the community. The object of the game is to slide down the "
977
"mountain collecting fish as you go trying to reach the finish line in the "
978
"shortest amount of time. More information about the game can be found on the "
979
"<application>PlanetPenguin Racer</application> website located at <ulink "
980
"url=\"http://developer.berlios.de/projects/ppracer/\"/>."
983
#: games/C/games.xml:867(para)
985
"<application>PlanetPenguin Racer</application> can be easily installed with "
986
"the <application>Adept Package Manager</application>. "
987
"<application>PlanetPenguin Racer</application> is located in the "
988
"<emphasis>Universe</emphasis> repositories. Refer to the <ulink "
989
"type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adept Package "
990
"Manager</ulink> section for installation instructions."
993
#: games/C/games.xml:876(para)
995
"Once installed, start <application>PlanetPenguin Racer</application> by "
997
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Games</guisubmenu><guisubmenu"
998
">Arcade</guisubmenu><guimenuitem>Planet Penguin "
999
"Racer</guimenuitem></menuchoice>"
1001
"Ak je nainštalovaný, spustite <application>PlanetPenguin Racer</application> "
1003
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Hry</guisubmenu><guisubmenu>A"
1004
"rkády</guisubmenu><guimenuitem>Planet Penguin "
1005
"Racer</guimenuitem></menuchoice>"
1007
#: games/C/games.xml:891(title)
1011
#: games/C/games.xml:893(para)
1013
"<application>Tremulous</application> is a free, open source game that blends "
1014
"a team based First Person Shooter (FPS) with elements of a Real Time "
1015
"Strategy (RTS) game. Players can choose from two unique races, aliens and "
1016
"humans. The objective is to eliminate the opposing team by not only killing "
1017
"the opposing players but also removing their ability to respawn by "
1018
"destroying the spawn structures. More information about the game can be "
1019
"found on the <application>Tremulous</application> website located at <ulink "
1020
"url=\"http://tremulous.net/\"/>."
1023
#: games/C/games.xml:904(para)
1025
"<application>Tremulous</application> can be easily installed with the "
1026
"<application>Adept Package Manager</application>. "
1027
"<application>Tremulous</application> is located in the "
1028
"<emphasis>Multiverse</emphasis> repositories. Refer to the <ulink "
1029
"type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adept Package "
1030
"Manager</ulink> section for installation instructions."
1033
#: games/C/games.xml:913(para)
1035
"Once installed, start <application>Tremulous</application> by going to "
1036
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Games</guisubmenu><guisubmenu"
1037
">Arcade</guisubmenu><guimenuitem>Tremulous</guimenuitem></menuchoice>"
1039
"Ak je nainštalovaný, spustite <application>Tremulous</application> prejdením "
1041
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Hry</guisubmenu><guisubmenu>A"
1042
"rkády</guisubmenu><guimenuitem>Tremulous</guimenuitem></menuchoice>"
1044
#: games/C/games.xml:928(title)
1048
#: games/C/games.xml:930(para)
1050
"<application>Nexuiz</application> is a 3D deathmatch game based on the "
1051
"<emphasis>Darkplaces</emphasis> engine, which is an advanced <emphasis>Quake "
1052
"1</emphasis> engine, built on OpenGL technology. It includes 17 maps, 15 "
1053
"player models, advanced UI, and an available master server allowing you to "
1054
"play people from all over the world. More information about the game can be "
1055
"found on the <application>Nexuiz</application> website located at <ulink "
1056
"url=\"http://www.alientrap.org/nexuiz/index.php\"/>."
1059
#: games/C/games.xml:940(para)
1061
"<application>Nexuiz</application> can be easily installed with the "
1062
"<application>Adept Package Manager</application>. "
1063
"<application>Nexuiz</application> is located in the "
1064
"<emphasis>Universe</emphasis> repositories. Refer to the <ulink "
1065
"type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adept Package "
1066
"Manager</ulink> section for installation instructions."
1069
#: games/C/games.xml:949(para)
1071
"Once installed, start <application>Nexuiz</application> by going to "
1072
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Games</guisubmenu><guisubmenu"
1073
">Arcade</guisubmenu><guimenuitem>Nexuiz</guimenuitem></menuchoice>"
1075
"Ak je nainštalovaný, spustite <application>Nexuiz</application> prejdením na "
1076
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Hry</guisubmenu><guisubmenu>A"
1077
"rkády</guisubmenu><guimenuitem>Nexuiz</guimenuitem></menuchoice>"
1079
#: games/C/games.xml:965(title)
1080
msgid "Games for Windows"
1081
msgstr "Windows hry"
1083
#: games/C/games.xml:967(para)
1085
"One of the most common questions in the Linux community comes from a "
1086
"majority of <trademark>Windows</trademark> users who all want to know the "
1087
"same thing. Can Linux play <trademark>Windows</trademark> game titles? Yes "
1088
"and No. There are some titles which can run natively in Linux just fine. "
1089
"This means you will not have to utilize a third-party application or "
1090
"emulator in order to play the game. However, most of the top titles at this "
1091
"time cannot be run natively but can be run with the support of an emulator. "
1092
"An emulator allows an application to run on a platform or operating system "
1093
"in which it wasn't intended for. There are two popular emulators in use "
1094
"today in the Linux community: <placeholder-1/>"
1096
"Jednou z nejčastejších otázok, ktoré kladú mnohí užívatelia "
1097
"<trademark>Windows</trademark> je či je možné hrať známe herné tituly určené "
1098
"pre <trademark>Windows</trademark> aj na Linuxe. Odpoveďou je áno aj nie. "
1099
"Niektoré hry fungujú s Linuxom natívne, čiže majú verziu pre tento operačný "
1100
"systém. To znamená že nemusíte používať žiadnu inú aplikáciu či emulátor na "
1101
"to aby ste si ich mohli zahrať. Bohužiaľ, väčšina nových hier nemá verziu "
1102
"pre Linux, takže je nutné používať emulátop. Emulátor je program, ktorý "
1103
"umožňuje spúšťanie aplikácií na platforme alebo operačnom systéme, pre ktorý "
1104
"niesú určené. Momentálne sú v linuxovej komunite populárne najmä dva "
1107
#: games/C/games.xml:985(title)
1111
#: games/C/games.xml:987(para)
1113
"<application>Wine</application> is an open source implementation of the "
1114
"<trademark>Windows</trademark> API that runs on top of the X windows system. "
1115
"Like GNU, <acronym>Wine</acronym> is a recursive acronym which stands for "
1116
"Wine Is Not an Emulator. <application>Wine</application> works with some of "
1117
"the games for <trademark>Windows</trademark>, but not all of them. To find "
1118
"out which games you can run with <application>Wine</application>, refer to "
1119
"their website at <ulink url=\"http://www.winehq.com/\"/>. The application "
1120
"database stores all of the <trademark>Windows</trademark> titles that you "
1121
"can run with <application>Wine</application> and can be searched by going to "
1122
"<ulink url=\"http://appdb.winehq.org/\"/>."
1125
#: games/C/games.xml:1000(para)
1127
"<application>Wine</application> can be easily installed with the "
1128
"<application>Adept Package Manager</application>. "
1129
"<application>Wine</application> is located in the "
1130
"<emphasis>Universe</emphasis> repositories. Refer to the <ulink "
1131
"type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adept Package "
1132
"Manager</ulink> section for installation instructions."
1135
#: games/C/games.xml:1009(para)
1137
"Once installed, start <application>Wine</application> by going to "
1138
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Utilities</guisubmenu><guisub"
1139
"menu>Wine</guisubmenu></menuchoice>"
1141
"Ak je nainštalované, spustite <application>Wine</application> prejdením na "
1142
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Pomôcky</guisubmenu><guisubme"
1143
"nu>Wine</guisubmenu></menuchoice>"
1145
#: games/C/games.xml:1023(title)
1149
#: games/C/games.xml:1025(para)
1151
"<application>Cedega</application>, developed by Transgaming Technologies, is "
1152
"another application designed specifically for gaming. Titles such as "
1153
"Battlefield 2, Elder Scrolls IV: Oblivion, Word of Warcraft, Civilization "
1154
"IV, Madden 2006, and many more can now be played in Linux. The one pitfall "
1155
"for <application>Cedega</application> is that is costs money to use. For a "
1156
"fee of $5 USD (with a discount if a 12 month subscription is purchased in "
1157
"advance) subscribers are provided access to updates, releases and patches, "
1158
"discussion forums, and can influence development through voting. More "
1159
"information on Cedega and its subscription policies can be reviewed by going "
1160
"to <ulink url=\"http://www.transgaming.com/\"/>. "
1161
"<application>Cedega</application>, like <application>Wine</application>, "
1162
"also has a searchable database for all of the games it supports. You can "
1163
"search the database by going to <ulink "
1164
"url=\"http://transgaming.org/gamesdb/\"/>."
1167
#: games/C/games.xml:1041(para)
1169
"Installation information can be located at the "
1170
"<application>Cedega</application> website as well."
1172
"Informácie o inštláci nájdete na na oficiálnej internetovej stránke "
1173
"<application>Cedega</application>."
1175
#: games/C/games.xml:1052(title)
1176
msgid "<trademark>Windows</trademark> Games"
1177
msgstr "<trademark>Windows</trademark> hry"
1179
#: games/C/games.xml:1063(para)
1181
"<application>KPatience</application>, or kpat when installing, has a "
1182
"collection of 14 games. Of these 14 games, there is "
1183
"<emphasis>Solitaire</emphasis>, <emphasis>Freecell</emphasis>, and "
1184
"<emphasis>Spider Solitaire</emphasis> just to name a few."
1186
"<application>KPatience</application>, alebo kpat pri inštalácii, je "
1187
"kolekciou 14 hier, medzi inými napríklad <emphasis>Solitaire</emphasis>, "
1188
"<emphasis>Freecell</emphasis>, alebo <emphasis>Spider Solitaire</emphasis>."
1190
#: games/C/games.xml:1069(para)
1192
"<application>KPatience</application> can be easily installed with the "
1193
"<application>Adept Package Manager</application>. "
1194
"<application>KPatience</application> is located in the "
1195
"<emphasis>Main</emphasis> repositories. Refer to the <ulink type=\"help\" "
1196
"url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adept Package Manager</ulink> "
1197
"section for installation instructions."
1200
#: games/C/games.xml:1077(para)
1202
"Once installed, start <application>KPatience</application> by going to "
1203
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Games</guisubmenu><guisubmenu"
1204
">Card Games</guisubmenu><guimenuitem>Patience Card "
1205
"Game</guimenuitem></menuchoice>"
1208
#: games/C/games.xml:1090(para)
1210
"<application>GNOME Hearts</application>, or gnome-hearts when installing, is "
1211
"the equivalent of the "
1212
"<trademark>Windows</trademark><emphasis>Hearts</emphasis> game."
1214
"<application>GNOME Srdcia</application>, alebo gnome-hearts pri inštalácii, "
1215
"je ekvivalentom <trademark>Windows</trademark> hry "
1216
"<emphasis>Hearts</emphasis>."
1218
#: games/C/games.xml:1095(para)
1220
"<application>GNOME Hearts</application> can be easily installed with the "
1221
"<application>Adept Package Manager</application>. <application>GNOME "
1222
"Hearts</application> is located in the <emphasis>Universe</emphasis> "
1223
"repositories. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-"
1224
"applications/\">Adept Package Manager</ulink> section for installation "
1227
"<application>GNOME Srdcia</application> sa dá jednoducho nainštalovať "
1228
"pomocou <application>Správcu balíkov Adept</application>. <application>GNOME "
1229
"Srdica</application> sa nachádza v zdroji <emphasis>Universe</emphasis>. Pre "
1230
"bližšie informácie o inštalácii balíkov si prečítajte dokumentáciu<ulink "
1231
"type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adept Package "
1234
#: games/C/games.xml:1103(para)
1236
"Once installed, start <application>GNOME Hearts</application> by going to "
1237
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Games</guisubmenu><guisubmenu"
1238
">Card Games</guisubmenu><guimenuitem>Hearts</guimenuitem></menuchoice>"
1240
"Po inšalácii spustite <application>GNOME Srdcia</application>cez "
1241
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Hry</guisubmenu><guisubmenu>K"
1242
"artové hry</guisubmenu><guimenuitem>Srdcia</guimenuitem></menuchoice>"
1244
#: games/C/games.xml:1116(para)
1246
"<application>KMines</application> is the equivalent of the "
1247
"<trademark>Windows</trademark><emphasis>Minesweeper</emphasis> game."
1249
"<application>KMines</application>je ekvivalent "
1250
"<trademark>Windows</trademark> hry <emphasis>Minesweeper</emphasis>."
1252
#: games/C/games.xml:1121(para)
1254
"<application>KMines</application> can be easily installed with the "
1255
"<application>Adept Package Manager</application>. "
1256
"<application>KMines</application> is located in the "
1257
"<emphasis>Main</emphasis> repositories. Refer to the <ulink type=\"help\" "
1258
"url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adept Package Manager</ulink> "
1259
"section for installation instructions."
1262
#: games/C/games.xml:1129(para)
1264
"Once installed, start <application>KMines</application> by going to "
1265
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Games</guisubmenu><guisubmenu"
1266
">Tactics & Strategy</guisubmenu><guimenuitem>KMines Minesweeper-like "
1267
"Game</guimenuitem></menuchoice>"
1269
"Ak je nainštalovaný, spustite <application>KMines</application> prejdením na "
1270
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Hry</guisubmenu><guisubmenu>T"
1272
"strategické</guisubmenu><guimenuitem>KMines</guimenuitem></menuchoice>"
1274
#: games/C/games.xml:1144(para)
1276
"<application>Emilia Pinball</application>, or pinball when installing, is "
1277
"the equivalent of the "
1278
"<trademark>Windows</trademark><emphasis>Pinball</emphasis> game."
1281
#: games/C/games.xml:1149(para)
1283
"<application>Emilia Pinball</application> can be easily installed with the "
1284
"<application>Adept Package Manager</application>. <application>Emilia "
1285
"Pinball</application> is located in the <emphasis>Universe</emphasis> "
1286
"repositories. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-"
1287
"applications/\">Adept Package Manager</ulink> section for installation "
1291
#: games/C/games.xml:1157(para)
1293
"Once installed, start <application>Emilia Pinball</application> by going to "
1294
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Games</guisubmenu><guisubmenu"
1295
">Arcade</guisubmenu><guimenuitem>Emilia Pinball</guimenuitem></menuchoice>"
1297
"Ak je nainštalovaný, spustite <application>Emilia Pinball</application> "
1299
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Hry</guisubmenu><guisubmenu>A"
1300
"rkády</guisubmenu><guimenuitem>Emilia Pinball</guimenuitem></menuchoice>"
1302
#: games/C/games.xml:1054(para)
1304
"Whether it is <emphasis>Solitaire</emphasis>, <emphasis>Freecell</emphasis>, "
1305
"<emphasis>Hearts</emphasis>, <emphasis>Minesweeper</emphasis>, or "
1306
"<emphasis>Pinball</emphasis>, everyone has played it and enjoyed it. "
1307
"Everyone of these games have an equivalent in Kubuntu. The following is the "
1308
"list of equivalents for Kubuntu: <placeholder-1/>"
1311
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
1312
#: games/C/games.xml:0(None)
1313
msgid "translator-credits"
1315
"Launchpad Contributions:\n"
1316
" Igor Kysel https://launchpad.net/~menganito\n"
1317
" Laco Horváth https://launchpad.net/~6205\n"
1318
" Orolín Marek https://launchpad.net/~orolin-marek\n"
1319
" Peter Júnoš https://launchpad.net/~petoju\n"
1320
" kayle.sk https://launchpad.net/~webmaster-kayle\n"
1321
" salwator https://launchpad.net/~salwator-centrum\n"
1322
" terezka.h https://launchpad.net/~terezka-h\n"
1324
"Launchpad Contributions:\n"
1325
" Igor Kysel https://launchpad.net/~menganito\n"
1326
" Laco Horváth https://launchpad.net/~6205\n"
1327
" Orolín Marek https://launchpad.net/~orolin-marek\n"
1328
" Peter Júnoš https://launchpad.net/~petoju\n"
1329
" kayle.sk https://launchpad.net/~webmaster-kayle\n"
1330
" salwator https://launchpad.net/~salwator-centrum"
1332
#~ msgid "2004, 2005, 2006, 2007, 2008"
1333
#~ msgstr "2004, 2005, 2006, 2007, 2008"