~ubuntu-branches/ubuntu/precise/language-pack-kde-tr/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/tr/LC_MESSAGES/akonadi_imap_resource.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2012-03-23 07:23:49 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120323072349-fle4jsyepyziwxmi
Tags: 1:12.04+20120322
Initial release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
 
#
4
 
# Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2009.
5
 
# H. İbrahim Güngör <ibrahim@pardus.org.tr>, 2011.
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: akonadi_imap_resource\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2012-03-14 11:11+0000\n"
12
 
"Last-Translator: H. İbrahim Güngör <Unknown>\n"
13
 
"Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-19 13:19+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n"
20
 
"Language: tr\n"
21
 
 
22
 
#: addcollectiontask.cpp:46
23
 
#, kde-format
24
 
msgid "Cannot add IMAP folder '%1' for a non-existing parent folder '%2'."
25
 
msgstr "IMAP dizini '%1' var olmayan üst dizin '%2'ye eklenemedi."
26
 
 
27
 
#: addcollectiontask.cpp:100 movecollectiontask.cpp:107
28
 
#, kde-format
29
 
msgid ""
30
 
"Failed to subscribe to the folder '%1' on the IMAP server. It will disappear "
31
 
"on next sync. Use the subscription dialog to overcome that"
32
 
msgstr ""
33
 
 
34
 
#: addcollectiontask.cpp:144 changecollectiontask.cpp:279
35
 
#, kde-format
36
 
msgid "Failed to write some annotations for '%1' on the IMAP server. %2"
37
 
msgstr ""
38
 
 
39
 
#: additemtask.cpp:135 changeitemtask.cpp:212 changeitemtask.cpp:237
40
 
#: moveitemtask.cpp:209
41
 
msgid ""
42
 
"Could not determine the UID for the newly created message on the server"
43
 
msgstr ""
44
 
 
45
 
#: changecollectiontask.cpp:48
46
 
#, kde-format
47
 
msgid "Cannot modify IMAP folder '%1', it does not exist on the server."
48
 
msgstr "IMAP klasörü '%1' düzenlenemiyor, sunucu üzerinde bulunamıyor."
49
 
 
50
 
#: changecollectiontask.cpp:61
51
 
#, kde-format
52
 
msgid ""
53
 
"ACLs for '%1' need to be retrieved from the IMAP server first. Skipping ACL "
54
 
"change"
55
 
msgstr ""
56
 
"'%1' için ACL'nin, önce IMAP sunucusundan getirilmesi gerekiyor. ACL "
57
 
"değişikliği atlanıyor"
58
 
 
59
 
#: changecollectiontask.cpp:239
60
 
msgid "Failed to rename the folder, restoring folder list."
61
 
msgstr "Klasör yeniden adlandırılamadı, klasör listesi yeniden yükleniyor."
62
 
 
63
 
#: changecollectiontask.cpp:258
64
 
#, kde-format
65
 
msgid ""
66
 
"Failed to subscribe to the renamed folder '%1' on the IMAP server. It will "
67
 
"disappear on next sync. Use the subscription dialog to overcome that"
68
 
msgstr ""
69
 
 
70
 
#: changecollectiontask.cpp:269
71
 
#, kde-format
72
 
msgid "Failed to write some ACLs for '%1' on the IMAP server. %2"
73
 
msgstr ""
74
 
 
75
 
#: imapresource.cpp:107
76
 
#, kde-format
77
 
msgid "IMAP Account %1"
78
 
msgstr "IMAP Hesabı %1"
79
 
 
80
 
#: imapresource.cpp:109
81
 
msgid "IMAP Account"
82
 
msgstr "IMAP Hesabı"
83
 
 
84
 
#: imapresource.cpp:205
85
 
msgid "No server configured yet."
86
 
msgstr "Henüz bir sunucu yapılandırılmadı."
87
 
 
88
 
#: imapresource.cpp:225
89
 
msgid "Connection established."
90
 
msgstr "Bağlantı sağlandı."
91
 
 
92
 
#: movecollectiontask.cpp:44
93
 
#, kde-format
94
 
msgid "Cannot move IMAP folder '%1', it does not exist on the server."
95
 
msgstr "IMAP klasörü '%1' taşınamıyor, sunucu üzerinde bulunmuyor."
96
 
 
97
 
#: movecollectiontask.cpp:51
98
 
#, kde-format
99
 
msgid ""
100
 
"Cannot move IMAP folder '%1' out of '%2', '%2' does not exist on the server."
101
 
msgstr ""
102
 
"IMAP klasörü '%1'  '%2'nin dışına taşınamıyor, '%2' sunucu üzerinde "
103
 
"bulunmuyor."
104
 
 
105
 
#: movecollectiontask.cpp:59
106
 
#, kde-format
107
 
msgid ""
108
 
"Cannot move IMAP folder '%1' to '%2', '%2' does not exist on the server."
109
 
msgstr ""
110
 
"IMAP klasörü '%1'  '%2'ye taşınamıyor, '%2' sunucu üzerinde bulunmuyor."
111
 
 
112
 
#: moveitemtask.cpp:53
113
 
msgid "Cannot move message, it does not exist on the server."
114
 
msgstr "İleti taşınamıyor, sunucu üzerinde bulunmuyor."
115
 
 
116
 
#: moveitemtask.cpp:59
117
 
#, kde-format
118
 
msgid "Cannot move message out of '%1', '%1' does not exist on the server."
119
 
msgstr "İleti '%1'in dışına taşınamıyor, '%1' sunucu üzerinde bulunmuyor."
120
 
 
121
 
#: moveitemtask.cpp:66
122
 
#, kde-format
123
 
msgid "Cannot move message to '%1', '%1' does not exist on the server."
124
 
msgstr "İleti '%1'e taşınamıyor, '%1' sunucu üzerinde bulunmuyor."
125
 
 
126
 
#: moveitemtask.cpp:115
127
 
#, kde-format
128
 
msgid "Failed to copy item, it has no message payload. Remote id: %1"
129
 
msgstr ""
130
 
 
131
 
#: moveitemtask.cpp:164
132
 
#, kde-format
133
 
msgid ""
134
 
"Failed to mark the message from '%1' for deletion on the IMAP server. It "
135
 
"will reappear on next sync."
136
 
msgstr ""
137
 
"İleti, IMAP sunucusundaki '%1'de işaretlenemedi. Bir sonraki eşitlemede "
138
 
"tekrar görünecek."
139
 
 
140
 
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:21
141
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
142
 
#: rc.cpp:3
143
 
msgid "General"
144
 
msgstr "Genel"
145
 
 
146
 
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:27
147
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
148
 
#: rc.cpp:6
149
 
msgid "Account Information"
150
 
msgstr "Hesap Bilgisi"
151
 
 
152
 
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:33
153
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
154
 
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:49
155
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
156
 
#: rc.cpp:9 rc.cpp:153
157
 
msgid "Account Name:"
158
 
msgstr "Hesap Adı:"
159
 
 
160
 
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:43
161
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label)
162
 
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:59
163
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label)
164
 
#: rc.cpp:12 rc.cpp:156
165
 
msgid ""
166
 
"Indicate the IMAP server. If you want to connect to a non-standard port for "
167
 
"a specific encryption scheme, you can add \":port\" to indicate that. For "
168
 
"example: \"imap.foo.com:144\"."
169
 
msgstr ""
170
 
"IMAP sunucuyu belirtir. Eğer özel bir şifreleme tasarısı için standart "
171
 
"olmayan yuvaya bağlanmak istiyorsanız, bunu belirtmesi için \":yuva\" "
172
 
"ekleyebilirsiniz. Örneğin: \"imap.foo.com:144\""
173
 
 
174
 
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:46
175
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
176
 
#: rc.cpp:15
177
 
msgid "IMAP Server:"
178
 
msgstr "IMAP Sunucu:"
179
 
 
180
 
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:59
181
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_2)
182
 
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:163
183
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_2)
184
 
#: rc.cpp:18 rc.cpp:189
185
 
msgid "The username."
186
 
msgstr "Kullanıcı adı."
187
 
 
188
 
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:62
189
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
190
 
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:166
191
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
192
 
#: rc.cpp:21 rc.cpp:192
193
 
msgid "Username:"
194
 
msgstr "Kullanıcı adı:"
195
 
 
196
 
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:75
197
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_3)
198
 
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:179
199
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_3)
200
 
#: rc.cpp:24 rc.cpp:195
201
 
msgid "The password."
202
 
msgstr "Parola."
203
 
 
204
 
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:78
205
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
206
 
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:182
207
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
208
 
#: rc.cpp:27 rc.cpp:198
209
 
msgid "Password:"
210
 
msgstr "Parola:"
211
 
 
212
 
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:98
213
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, checkOptions)
214
 
#: rc.cpp:30
215
 
msgid "Mail Checking Options"
216
 
msgstr "Posta Kontrol Seçenekleri"
217
 
 
218
 
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:104
219
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableMailCheckBox)
220
 
#: rc.cpp:33
221
 
msgid "Enable &interval mail checking"
222
 
msgstr "&Aralıklı posta kontrolünü etkinleştir"
223
 
 
224
 
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:113
225
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
226
 
#: rc.cpp:36
227
 
msgid "Check mail interval:"
228
 
msgstr "Posta denetleme aralığı:"
229
 
 
230
 
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:126
231
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, checkInterval)
232
 
#: rc.cpp:39
233
 
msgid " "
234
 
msgstr " "
235
 
 
236
 
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:155
237
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
238
 
#: rc.cpp:42
239
 
msgid "Filtering"
240
 
msgstr "Filtreleme"
241
 
 
242
 
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:161
243
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, managesieveCheck)
244
 
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:392
245
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, managesieveCheck)
246
 
#: rc.cpp:45 rc.cpp:267
247
 
msgid "Server supports Sieve"
248
 
msgstr "Sunucu Sieve destekliyor"
249
 
 
250
 
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:168
251
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sameConfigCheck)
252
 
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:399
253
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sameConfigCheck)
254
 
#: rc.cpp:48 rc.cpp:270
255
 
msgid "Reuse host and login configuration"
256
 
msgstr ""
257
 
 
258
 
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:177
259
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
260
 
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:421
261
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
262
 
#: rc.cpp:51 rc.cpp:276
263
 
msgid "Managesieve port:"
264
 
msgstr "Managesieve portu:"
265
 
 
266
 
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:195
267
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
268
 
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:408
269
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
270
 
#: rc.cpp:54 rc.cpp:273
271
 
msgid "Alternate URL:"
272
 
msgstr "Alternatif Adres:"
273
 
 
274
 
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:221
275
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
276
 
#: rc.cpp:57
277
 
msgid "Advanced"
278
 
msgstr "Gelişmiş"
279
 
 
280
 
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:227
281
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
282
 
#: rc.cpp:60
283
 
msgid "IMAP Settings"
284
 
msgstr "IMAP Ayarları"
285
 
 
286
 
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:235
287
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, subscriptionEnabled)
288
 
#: rc.cpp:63
289
 
msgid "Enable server-side subscriptions"
290
 
msgstr "Sunucu tarafında üyelikleri etkinleştir"
291
 
 
292
 
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:245
293
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, subscriptionButton)
294
 
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:328
295
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, subscriptionButton)
296
 
#: rc.cpp:66 rc.cpp:246 setupserver.cpp:566
297
 
msgid "Serverside Subscription..."
298
 
msgstr "Sunucuya Üyelik..."
299
 
 
300
 
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:254
301
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, disconnectedModeEnabled)
302
 
#: rc.cpp:69
303
 
msgid "Enable disconnected mode"
304
 
msgstr "Çevrimdışı kipi etkinleştir"
305
 
 
306
 
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:261
307
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoExpungeCheck)
308
 
#: rc.cpp:72
309
 
msgid "Automaticall&y compact folders (expunges deleted messages)"
310
 
msgstr ""
311
 
 
312
 
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:270
313
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
314
 
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:344
315
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
316
 
#: rc.cpp:75 rc.cpp:252
317
 
msgid "Trash folder:"
318
 
msgstr "Çöp klasörü:"
319
 
 
320
 
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:283
321
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, identityBox)
322
 
#: rc.cpp:78
323
 
msgid "Identity Settings"
324
 
msgstr "Kimlik Ayarları"
325
 
 
326
 
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:289
327
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useDefaultIdentityCheck)
328
 
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:356
329
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useDefaultIdentityCheck)
330
 
#: rc.cpp:81 rc.cpp:255
331
 
msgid "Use the default identity for this account"
332
 
msgstr "Bu hesap için öntanımlı kimliği kullan"
333
 
 
334
 
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:292
335
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useDefaultIdentityCheck)
336
 
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:359
337
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useDefaultIdentityCheck)
338
 
#: rc.cpp:84 rc.cpp:258
339
 
msgid "Use &default identity"
340
 
msgstr "&Öntanımlı kimliği kullan"
341
 
 
342
 
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:301
343
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, identityLabel)
344
 
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:377
345
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, identityLabel)
346
 
#: rc.cpp:87 rc.cpp:261
347
 
msgid "Select the KMail identity used for this account"
348
 
msgstr "Bu hesap için kullanılacak KMail kimliğini seçin"
349
 
 
350
 
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:304
351
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, identityLabel)
352
 
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:380
353
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, identityLabel)
354
 
#: rc.cpp:90 rc.cpp:264
355
 
msgid "Identity:"
356
 
msgstr "Kimlik:"
357
 
 
358
 
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:325
359
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, safeImap)
360
 
#: rc.cpp:93
361
 
msgid ""
362
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
363
 
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
364
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
365
 
"type=\"text/css\">\n"
366
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
367
 
"</style></head><body style=\" font-family:'HandelGotDLig'; font-size:10pt; "
368
 
"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
369
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
370
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
371
 
"family:'Sans Serif'; font-weight:600;\">SSL/TLS</span><span style=\" font-"
372
 
"family:'Sans Serif';\"> is safe IMAP over port 993;</span></p>\n"
373
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
374
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
375
 
"family:'Sans Serif'; font-weight:600;\">STARTTLS</span><span style=\" font-"
376
 
"family:'Sans Serif';\"> will operate on port 143 and switch to a secure "
377
 
"connection directly after connecting;</span></p>\n"
378
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
379
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
380
 
"family:'Sans Serif'; font-weight:600;\">None</span><span style=\" font-"
381
 
"family:'Sans Serif';\"> will connect to port 143 but not switch to a secure "
382
 
"connection. This setting is not recommended.</span></p></body></html>"
383
 
msgstr ""
384
 
 
385
 
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:328
386
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, safeImap)
387
 
#: rc.cpp:102
388
 
msgid "Connection Settings"
389
 
msgstr "Bağlantı Ayarları"
390
 
 
391
 
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:334
392
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, testButton)
393
 
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:100
394
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, testButton)
395
 
#: rc.cpp:105 rc.cpp:165
396
 
msgid "Auto Detect"
397
 
msgstr "Otomatik Algıla"
398
 
 
399
 
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:346
400
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
401
 
#: rc.cpp:108
402
 
msgid "Encryption:"
403
 
msgstr "Şifreleme:"
404
 
 
405
 
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:355
406
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noRadio)
407
 
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:125
408
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noRadio)
409
 
#: rc.cpp:111 rc.cpp:180
410
 
msgid "None"
411
 
msgstr "Hiçbiri"
412
 
 
413
 
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:368
414
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sslRadio)
415
 
#: rc.cpp:114
416
 
msgid "SSL/TLS"
417
 
msgstr "SSL/TLS"
418
 
 
419
 
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:378
420
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, tlsRadio)
421
 
#: rc.cpp:117
422
 
msgid "STARTTLS"
423
 
msgstr "STARTTLS"
424
 
 
425
 
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:390
426
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
427
 
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:199
428
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
429
 
#: rc.cpp:120 rc.cpp:201
430
 
msgid "Port:"
431
 
msgstr "Port:"
432
 
 
433
 
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:410
434
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
435
 
#: rc.cpp:123
436
 
msgid "Authentication:"
437
 
msgstr "Kimlik Doğrulama:"
438
 
 
439
 
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:418
440
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo)
441
 
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:231
442
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo)
443
 
#: rc.cpp:126 rc.cpp:207
444
 
msgid "Clear text"
445
 
msgstr "Metni temizle"
446
 
 
447
 
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:423
448
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo)
449
 
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:236
450
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo)
451
 
#: rc.cpp:129 rc.cpp:210
452
 
msgid "LOGIN"
453
 
msgstr "LOGIN"
454
 
 
455
 
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:428
456
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo)
457
 
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:241
458
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo)
459
 
#: rc.cpp:132 rc.cpp:213
460
 
msgid "PLAIN"
461
 
msgstr "PLAIN"
462
 
 
463
 
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:433
464
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo)
465
 
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:246
466
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo)
467
 
#: rc.cpp:135 rc.cpp:216
468
 
msgid "CRAM-MD5"
469
 
msgstr "CRAM-MD5"
470
 
 
471
 
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:438
472
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo)
473
 
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:251
474
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo)
475
 
#: rc.cpp:138 rc.cpp:219
476
 
msgid "DIGEST-MD5"
477
 
msgstr "DIGEST-MD5"
478
 
 
479
 
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:443
480
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo)
481
 
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:256
482
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo)
483
 
#: rc.cpp:141 rc.cpp:222
484
 
msgid "NTLM"
485
 
msgstr "NTLM"
486
 
 
487
 
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:448
488
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo)
489
 
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:261
490
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo)
491
 
#: rc.cpp:144 rc.cpp:225
492
 
msgid "GSSAPI"
493
 
msgstr "GSSAPI"
494
 
 
495
 
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:453
496
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo)
497
 
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:266
498
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo)
499
 
#: rc.cpp:147 rc.cpp:228
500
 
msgid "Anonymous"
501
 
msgstr "Anonim"
502
 
 
503
 
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:472
504
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, testInfo)
505
 
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:83
506
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, testInfo)
507
 
#: rc.cpp:150 rc.cpp:162
508
 
msgid "Empty"
509
 
msgstr "Boş"
510
 
 
511
 
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:62
512
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
513
 
#: rc.cpp:159
514
 
msgid "IMAP server:"
515
 
msgstr "IMAP sunucu:"
516
 
 
517
 
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:113
518
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, safeImap)
519
 
#: rc.cpp:168
520
 
msgid ""
521
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
522
 
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
523
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
524
 
"type=\"text/css\">\n"
525
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
526
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
527
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
528
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
529
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
530
 
"weight:600;\">SSL</span> is safe IMAP over port 993;</p>\n"
531
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
532
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
533
 
"weight:600;\">TLS</span> will operate on port 143 and switch to a secure "
534
 
"connection directly after connecting;</p>\n"
535
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
536
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
537
 
"weight:600;\">None</span> will connect to port 143 but not switch to a "
538
 
"secure connection. This setting is not recommended.</p></body></html>"
539
 
msgstr ""
540
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
541
 
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
542
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
543
 
"type=\"text/css\">\n"
544
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
545
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
546
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
547
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
548
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
549
 
"weight:600;\">SSL</span>, 993 yuva üzerindeki güvenli IMAP'dır;</p>\n"
550
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
551
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
552
 
"weight:600;\">TLS</span> , 143 yuvasında işlem yapar ve bağlantıdan sonra "
553
 
"doğrudan güvenli bir bağlantı açar;</p>\n"
554
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
555
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
556
 
"weight:600;\">Hiçbiri</span> yuva 143'e bağlanır, fakat güvenli bir bağlantı "
557
 
"açmaz. Bu ayar tavsiye edilmez.</p></body></html>"
558
 
 
559
 
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:116
560
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, safeImap)
561
 
#: rc.cpp:177
562
 
msgid "Encryption"
563
 
msgstr "Şifreleme"
564
 
 
565
 
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:138
566
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sslRadio)
567
 
#: rc.cpp:183
568
 
msgid "SSL"
569
 
msgstr "SSL"
570
 
 
571
 
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:148
572
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, tlsRadio)
573
 
#: rc.cpp:186
574
 
msgid "TLS"
575
 
msgstr "TLS"
576
 
 
577
 
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:221
578
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, authImap)
579
 
#: rc.cpp:204
580
 
msgid "Authentication Method"
581
 
msgstr "Kimlik Doğrulama Yöntemi"
582
 
 
583
 
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:277
584
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableMailCheckBox)
585
 
#: rc.cpp:231
586
 
msgid "Enable interval mail checking"
587
 
msgstr "Aralıklı posta denetlemeyi etkinleştir"
588
 
 
589
 
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:286
590
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
591
 
#: rc.cpp:234
592
 
msgid "Check interval:"
593
 
msgstr "Denetleme aralığı:"
594
 
 
595
 
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:299
596
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, checkInterval)
597
 
#: rc.cpp:237
598
 
msgid " minutes"
599
 
msgstr " dakika"
600
 
 
601
 
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:311
602
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, disconnectedModeEnabled)
603
 
#: rc.cpp:240
604
 
msgid "Enable Disconnected Mode"
605
 
msgstr "Çevrimdışı Kipi Etkinleştir"
606
 
 
607
 
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:318
608
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, subscriptionEnabled)
609
 
#: rc.cpp:243
610
 
msgid "Enable Server-Side Subscriptions"
611
 
msgstr "Sunucuya Tarafında Üyelikleri Etkinleştir"
612
 
 
613
 
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:335
614
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoExpungeCheck)
615
 
#: rc.cpp:249
616
 
msgid "Automaticall&y expunge deleted messages"
617
 
msgstr ""
618
 
 
619
 
#. i18n: file: imapresource.kcfg:10
620
 
#. i18n: ectx: label, entry (ImapServer), group (network)
621
 
#: rc.cpp:279
622
 
msgid "IMAP server"
623
 
msgstr "IMAP sunucu"
624
 
 
625
 
#. i18n: file: imapresource.kcfg:13
626
 
#. i18n: ectx: label, entry (ImapPort), group (network)
627
 
#: rc.cpp:282
628
 
msgid "Defines the port the IMAP service is running on"
629
 
msgstr ""
630
 
 
631
 
#. i18n: file: imapresource.kcfg:17
632
 
#. i18n: ectx: label, entry (UserName), group (network)
633
 
#: rc.cpp:285
634
 
msgid "Username"
635
 
msgstr "Kullanıcı adı"
636
 
 
637
 
#. i18n: file: imapresource.kcfg:20
638
 
#. i18n: ectx: label, entry (Safety), group (network)
639
 
#: rc.cpp:288
640
 
msgid "Defines the encryption type to use"
641
 
msgstr "Kullanılacak şifrelemeyi tanımlar"
642
 
 
643
 
#. i18n: file: imapresource.kcfg:24
644
 
#. i18n: ectx: label, entry (Authentication), group (network)
645
 
#: rc.cpp:291
646
 
msgid "Defines the authentication type to use"
647
 
msgstr "Kullanılacak kimlik doğrulama tipini tanımlar"
648
 
 
649
 
#. i18n: file: imapresource.kcfg:28
650
 
#. i18n: ectx: label, entry (SubscriptionEnabled), group (network)
651
 
#: rc.cpp:294
652
 
msgid "Defines if the server side subscription is enabled"
653
 
msgstr "Sunucu taraflı üyeliğin etkin olup olmadığını belirler"
654
 
 
655
 
#. i18n: file: imapresource.kcfg:37
656
 
#. i18n: ectx: label, entry (DisconnectedModeEnabled), group (cache)
657
 
#: rc.cpp:297
658
 
msgid "Defines if all the IMAP data should be cached locally all the time"
659
 
msgstr ""
660
 
 
661
 
#. i18n: file: imapresource.kcfg:41
662
 
#. i18n: ectx: label, entry (IntervalCheckEnabled), group (cache)
663
 
#: rc.cpp:300
664
 
msgid "Defines if interval checking is enabled."
665
 
msgstr ""
666
 
 
667
 
#. i18n: file: imapresource.kcfg:45
668
 
#. i18n: ectx: label, entry (IntervalCheckTime), group (cache)
669
 
#: rc.cpp:303
670
 
msgid "Check interval in minutes"
671
 
msgstr "Denetleme aralığı (dk)"
672
 
 
673
 
#. i18n: file: imapresource.kcfg:50
674
 
#. i18n: ectx: label, entry (RetrieveMetadataOnFolderListing), group (cache)
675
 
#: rc.cpp:306
676
 
msgid ""
677
 
"Defines if the annotations, ACLs and quota information of mailboxes should\n"
678
 
"             also be retrieved when the mailboxes get listed."
679
 
msgstr ""
680
 
"Eğer dipnotların, posta kutularının ACL'leri ve alıntı bilgilerini "
681
 
"listelemeyi\n"
682
 
"             geri alma tanımlanırsa."
683
 
 
684
 
#. i18n: file: imapresource.kcfg:55
685
 
#. i18n: ectx: label, entry (AutomaticExpungeEnabled), group (cache)
686
 
#: rc.cpp:310
687
 
msgid ""
688
 
"Defines if the expunge command is issued automatically, otherwise it should "
689
 
"be\n"
690
 
"             triggered manually through the D-Bus interface."
691
 
msgstr ""
692
 
"Silme (expunge) komutu otomatik olarak dağıtımını tanımlarsa, aksi taktirde "
693
 
"D-Bus arayüzü tarafından elle başlatılmalı."
694
 
 
695
 
#. i18n: file: imapresource.kcfg:59
696
 
#. i18n: ectx: label, entry (TrashCollection), group (cache)
697
 
#: rc.cpp:314
698
 
msgid "Define which folder is used for trash"
699
 
msgstr "Çöp için hangi klasörün kullanılacağını belirtir"
700
 
 
701
 
#. i18n: file: imapresource.kcfg:63
702
 
#. i18n: ectx: label, entry (UseDefaultIdentity), group (cache)
703
 
#: rc.cpp:317
704
 
msgid "Define if account uses the default identity"
705
 
msgstr ""
706
 
 
707
 
#. i18n: file: imapresource.kcfg:67
708
 
#. i18n: ectx: label, entry (AccountIdentity), group (cache)
709
 
#: rc.cpp:320
710
 
msgid "Identity account"
711
 
msgstr "Kimlik hesabı"
712
 
 
713
 
#. i18n: file: imapresource.kcfg:70
714
 
#. i18n: ectx: label, entry (KnownMailBoxes), group (cache)
715
 
#: rc.cpp:323
716
 
msgid "List of mailbox names reported by the server the last time"
717
 
msgstr ""
718
 
 
719
 
#. i18n: file: imapresource.kcfg:75
720
 
#. i18n: ectx: label, entry (IdleRidPath), group (idle)
721
 
#: rc.cpp:326
722
 
msgid "RID path to the mailbox to watch for changes"
723
 
msgstr "Değişiklikleri izlemek için posta kutusuna RID yolu"
724
 
 
725
 
#. i18n: file: imapresource.kcfg:80
726
 
#. i18n: ectx: label, entry (SieveSupport), group (siever)
727
 
#: rc.cpp:329
728
 
msgid "Define if server supports sieve"
729
 
msgstr "Sunucunun Sieve destekleyip desteklemediğini belirtir"
730
 
 
731
 
#. i18n: file: imapresource.kcfg:84
732
 
#. i18n: ectx: label, entry (SieveReuseConfig), group (siever)
733
 
#: rc.cpp:332
734
 
msgid "Define if we reuse host and login configuration"
735
 
msgstr ""
736
 
 
737
 
#. i18n: file: imapresource.kcfg:88
738
 
#. i18n: ectx: label, entry (SievePort), group (siever)
739
 
#: rc.cpp:335
740
 
msgid "Define sieve port"
741
 
msgstr ""
742
 
 
743
 
#. i18n: file: imapresource.kcfg:92
744
 
#. i18n: ectx: label, entry (SieveAlternateUrl), group (siever)
745
 
#: rc.cpp:338
746
 
msgid "Define alternate URL"
747
 
msgstr ""
748
 
 
749
 
#. i18n: file: imapresource.kcfg:95
750
 
#. i18n: ectx: label, entry (SieveVacationFilename), group (siever)
751
 
#: rc.cpp:341
752
 
msgid "Define default sieve vacation filename"
753
 
msgstr ""
754
 
 
755
 
#: removecollectionrecursivetask.cpp:116 removecollectionrecursivetask.cpp:133
756
 
#: removecollectiontask.cpp:60
757
 
msgid "Failed to delete the folder, restoring folder list."
758
 
msgstr "Klasör silinemedi, klasör listesi yeniden yükleniyor."
759
 
 
760
 
#: resourcetask.cpp:64
761
 
msgid "There is currently no connection to the IMAP server."
762
 
msgstr "IMAP sunucusuna yapılan bir bağlantı yok."
763
 
 
764
 
#: resourcetask.cpp:95
765
 
msgid "There is currently no session to the IMAP server available."
766
 
msgstr ""
767
 
 
768
 
#: retrievecollectionmetadatatask.cpp:273
769
 
#, kde-format
770
 
msgid ""
771
 
"<p>Your access rights to folder <b>%1</b> have been restricted, it will no "
772
 
"longer be possible to add messages to this folder.</p>"
773
 
msgstr ""
774
 
 
775
 
#: retrievecollectionmetadatatask.cpp:276
776
 
msgid "Access rights revoked"
777
 
msgstr ""
778
 
 
779
 
#: retrievecollectionstask.cpp:158
780
 
msgid "Inbox"
781
 
msgstr "Gelen Kutusu"
782
 
 
783
 
#: retrievecollectionstask.cpp:166
784
 
msgid "Shared Folders"
785
 
msgstr "Paylaşılan Klasörler"
786
 
 
787
 
#: retrieveitemtask.cpp:135
788
 
msgid "No message retrieved, server reply was empty."
789
 
msgstr "Hiç ileti alınmadı, sunucunun yanıtı boş."
790
 
 
791
 
#: sessionpool.cpp:220 sessionpool.cpp:360
792
 
#, kde-format
793
 
msgid ""
794
 
"Could not connect to the IMAP-server %1.\n"
795
 
"%2"
796
 
msgstr ""
797
 
"%1 IMAP sunucusuna bağlanılamadı.\n"
798
 
"%2"
799
 
 
800
 
#: sessionpool.cpp:222
801
 
#, kde-format
802
 
msgid ""
803
 
"Cound not connect to the IMAP server.\n"
804
 
"%1"
805
 
msgstr ""
806
 
"IMAP sunucusuna bağlanılamadı.\n"
807
 
"%1"
808
 
 
809
 
#: sessionpool.cpp:253
810
 
#, kde-format
811
 
msgid "Could not create another extra connection to the IMAP-server %1."
812
 
msgstr ""
813
 
 
814
 
#: sessionpool.cpp:271
815
 
msgid "Disconnected from server during login."
816
 
msgstr "Oturum açma sırasında sunucuyla bağlantı kesildi."
817
 
 
818
 
#: sessionpool.cpp:286
819
 
msgid "Could not read the password: user rejected wallet access"
820
 
msgstr ""
821
 
 
822
 
#: sessionpool.cpp:294
823
 
msgid "Empty password"
824
 
msgstr "Boş parola"
825
 
 
826
 
#: sessionpool.cpp:307
827
 
#, kde-format
828
 
msgid ""
829
 
"You requested TLS/SSL to connect to %1, but your system does not seem to be "
830
 
"set up for that."
831
 
msgstr ""
832
 
"%1 konumuna TLS/SSL kullanarak bağlanmayı istediniz ancak sisteminiz bunu "
833
 
"desteklemiyor."
834
 
 
835
 
#: sessionpool.cpp:339
836
 
msgid "Failed to connect to server"
837
 
msgstr "Sunucuya bağlanma başarısız oldu"
838
 
 
839
 
#: sessionpool.cpp:377
840
 
#, kde-format
841
 
msgid "Could not test the capabilities supported by the IMAP server %1."
842
 
msgstr "%1 IMAP sunucusu tarafından desteklenen yetenekler sınanamadı."
843
 
 
844
 
#: sessionpool.cpp:397
845
 
#, kde-format
846
 
msgid ""
847
 
"Cannot use the IMAP server %1, some mandatory capabilities are missing: %2. "
848
 
"Please ask your sysadmin to upgrade the server."
849
 
msgstr ""
850
 
"IMAP sunucusu %1 kullanılamıyor, bazı zorunlu yetenekler eksik: %2. Lütfen "
851
 
"sysadmin'izden sunucuyu yükseltmeyi talep edin."
852
 
 
853
 
#: settings.cpp:152
854
 
#, kde-format
855
 
msgid "Please enter password for user '%1' on IMAP server '%2'."
856
 
msgstr ""
857
 
 
858
 
#: settingspasswordrequester.cpp:55
859
 
#, kde-format
860
 
msgid ""
861
 
"The server refused the supplied username and password. Do you want to go to "
862
 
"the settings, have another attempt at logging in, or do nothing?\n"
863
 
"\n"
864
 
"%1"
865
 
msgstr ""
866
 
 
867
 
#: settingspasswordrequester.cpp:59
868
 
msgid "Could Not Authenticate"
869
 
msgstr "Kimlik Denetimi Yapılamadı"
870
 
 
871
 
#: settingspasswordrequester.cpp:60
872
 
msgid "Account Settings"
873
 
msgstr "Hesap Ayarları"
874
 
 
875
 
#: settingspasswordrequester.cpp:61
876
 
msgctxt "Input username/password manually and not store them"
877
 
msgid "Try Again"
878
 
msgstr "Yeniden Deneyin"
879
 
 
880
 
#: setupserver.cpp:90
881
 
msgctxt "Authentication method"
882
 
msgid "Clear text"
883
 
msgstr "Düz metin"
884
 
 
885
 
#: setupserver.cpp:92
886
 
msgctxt "Authentication method"
887
 
msgid "Anonymous"
888
 
msgstr "Anonim"
889
 
 
890
 
#: setupserver.cpp:145
891
 
msgid " minute"
892
 
msgid_plural " minutes"
893
 
msgstr[0] " dakika"
894
 
 
895
 
#: setupserver.cpp:346
896
 
msgid ""
897
 
"Could not access KWallet. If you want to store the password permanently then "
898
 
"you have to activate it. If you do not want to use KWallet, check the box "
899
 
"below, but note that you will be prompted for your password when needed."
900
 
msgstr ""
901
 
"KWallet'a erişilemiyor. Eğer parolanızı kalıcı olarak kaydetmek "
902
 
"istiyorsanız, KWallet'ı etkinleştirmelisiniz. Eğer KWallet'ı kullanmak "
903
 
"istemiyorsanız, aşağıdaki kutuyu işaretleyin, ama unutmayın gerektiğinde "
904
 
"parola için uyarılacaksınız."
905
 
 
906
 
#: setupserver.cpp:351
907
 
msgid "Do not use KWallet"
908
 
msgstr "KWallet Kullanma"
909
 
 
910
 
#: setupserver.cpp:448
911
 
msgid "Unable to connect to the server, please verify the server address."
912
 
msgstr ""
913
 
 
914
 
#: setupserver.cpp:459
915
 
msgid "<qt><b>TLS is supported and recommended.</b></qt>"
916
 
msgstr "<qt><b>TLS destekleniyor ve kullanılması önerilir.</b></qt>"
917
 
 
918
 
#: setupserver.cpp:462
919
 
msgid "<qt><b>SSL is supported and recommended.</b></qt>"
920
 
msgstr "<qt><b>SSL destekleniyor ve kullanılması önerilir.</b></qt>"
921
 
 
922
 
#: setupserver.cpp:465
923
 
msgid ""
924
 
"<qt><b>No security is supported. It is not recommended to connect to this "
925
 
"server.</b></qt>"
926
 
msgstr ""
927
 
"<qt><b>Hiçbir güvenlik yapısı desteklenmiyor. Bu sunucuya bağlanmanız "
928
 
"önerilmez.</b></qt>"
929
 
 
930
 
#: setupserver.cpp:468
931
 
msgid "<qt><b>It is not possible to use this server.</b></qt>"
932
 
msgstr "<qt><b>Bu sunucunun kullanılması olanaksız.</b></qt>"
933
 
 
934
 
#: subscriptiondialog.cpp:81
935
 
msgid "Reload &List"
936
 
msgstr "&Listeyi Yeniden Yükle"
937
 
 
938
 
#: subscriptiondialog.cpp:95
939
 
msgid "Search:"
940
 
msgstr "Ara:"
941
 
 
942
 
#: subscriptiondialog.cpp:105
943
 
msgid "Subscribed only"
944
 
msgstr ""
945
 
"<resource>%1</resource> sunucusu için üyelik işlemi kullanılmıyor.<nl/>\n"
946
 
"Üyelikleri etkinleştirmek istiyor musunuz?"