~ubuntu-branches/ubuntu/precise/language-pack-kde-tr/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/tr/LC_MESSAGES/step_qt.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2012-03-23 07:23:49 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120323072349-fle4jsyepyziwxmi
Tags: 1:12.04+20120322
Initial release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of step_qt.po to Turkish
2
 
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
 
#
5
 
# Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2008, 2009.
6
 
# Huseyin Nacak <nacakhuseyin@googlemail.com>, 2009.
7
 
# Muhammet Kara <muhammet.k@gmail.com>, 2009.
8
 
msgid ""
9
 
msgstr ""
10
 
"Project-Id-Version: step_qt\n"
11
 
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2011-09-10 04:15+0000\n"
13
 
"PO-Revision-Date: 2012-03-13 00:12+0000\n"
14
 
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n"
15
 
"Language-Team: Turkish <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
16
 
"MIME-Version: 1.0\n"
17
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-19 13:35+0000\n"
20
 
"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n"
21
 
"Language: tr\n"
22
 
 
23
 
#: coulombforce.cc:27
24
 
msgctxt "ObjectClass"
25
 
msgid "CoulombForce"
26
 
msgstr "CoulombKuvveti"
27
 
 
28
 
#: coulombforce.cc:27
29
 
msgid "Coulomb force"
30
 
msgstr "Coulomb kuvveti"
31
 
 
32
 
#: coulombforce.cc:29
33
 
msgctxt "PropertyName"
34
 
msgid "coulombConst"
35
 
msgstr "coulombSabiti"
36
 
 
37
 
#: coulombforce.cc:29 coulombforce.cc:34
38
 
msgctxt "Units"
39
 
msgid "N m²/C²"
40
 
msgstr "N m²/C²"
41
 
 
42
 
#: coulombforce.cc:30
43
 
msgid "Coulomb constant"
44
 
msgstr "Coulomb sabiti"
45
 
 
46
 
#: coulombforce.cc:32
47
 
msgctxt "ObjectClass"
48
 
msgid "CoulombForceErrors"
49
 
msgstr "CoulombKuvvetiHataları"
50
 
 
51
 
#: coulombforce.cc:32
52
 
msgid "Errors class for CoulombForce"
53
 
msgstr "CoulombKuvveti hataları türü"
54
 
 
55
 
#: coulombforce.cc:34
56
 
msgctxt "PropertyName"
57
 
msgid "coulombConstVariance"
58
 
msgstr "coulombSabitiSapması"
59
 
 
60
 
#: coulombforce.cc:35
61
 
msgid "Coulomb constant variance"
62
 
msgstr "Coulomb sabiti sapması"
63
 
 
64
 
#: eulersolver.cc:28
65
 
msgctxt "ObjectClass"
66
 
msgid "GenericEulerSolver"
67
 
msgstr "GenelEulerÇözücü"
68
 
 
69
 
#: eulersolver.cc:28
70
 
msgid "Generic Euler solver"
71
 
msgstr "Genel Euler Çözücü"
72
 
 
73
 
#: eulersolver.cc:29
74
 
msgctxt "ObjectClass"
75
 
msgid "EulerSolver"
76
 
msgstr "EulerÇözücü"
77
 
 
78
 
#: eulersolver.cc:29
79
 
msgid "Non-adaptive Euler solver"
80
 
msgstr "Uyarlamasız Euler çözücü"
81
 
 
82
 
#: eulersolver.cc:30
83
 
msgctxt "ObjectClass"
84
 
msgid "AdaptiveEulerSolver"
85
 
msgstr "UyarlamalıEulerÇözücü"
86
 
 
87
 
#: eulersolver.cc:30
88
 
msgid "Adaptive Euler solver"
89
 
msgstr "Uyarlamalı Euler çözücü"
90
 
 
91
 
#: motor.cc:28
92
 
msgctxt "ObjectClass"
93
 
msgid "LinearMotor"
94
 
msgstr "DoğrusalMotor"
95
 
 
96
 
#: motor.cc:28
97
 
msgid ""
98
 
"Linear motor: applies a constant force to a given position of the body"
99
 
msgstr "Doğrusal motor: verilen bir konumda cisme sabit bir kuvvet uygular"
100
 
 
101
 
#: motor.cc:30 motor.cc:36 joint.cc:29 joint.cc:35 tool.cc:97
102
 
msgctxt "PropertyName"
103
 
msgid "body"
104
 
msgstr "cisim"
105
 
 
106
 
#: motor.cc:30 motor.cc:36 joint.cc:29 joint.cc:35 world.cc:32
107
 
msgid "Body"
108
 
msgstr "Cisim"
109
 
 
110
 
#: motor.cc:31 motor.cc:37 joint.cc:36 tool.cc:98
111
 
msgctxt "PropertyName"
112
 
msgid "localPosition"
113
 
msgstr "Yerel Konum"
114
 
 
115
 
#: spring.cc:30 spring.cc:31 spring.cc:36 spring.cc:38 spring.cc:40
116
 
#: spring.cc:41 spring.cc:47 spring.cc:49 spring.cc:55 spring.cc:57
117
 
#: spring.cc:59 spring.cc:61 rigidbody.cc:28 rigidbody.cc:53 rigidbody.cc:84
118
 
#: rigidbody.cc:89 rigidbody.cc:92 rigidbody.cc:96 rigidbody.cc:97 motor.cc:31
119
 
#: motor.cc:37 joint.cc:30 joint.cc:36 joint.cc:37 joint.cc:41 joint.cc:44
120
 
#: joint.cc:46 joint.cc:48 joint.cc:49 gas.cc:33 gas.cc:34 gas.cc:40 gas.cc:46
121
 
#: gas.cc:48 tool.cc:38 tool.cc:39 tool.cc:45 tool.cc:46 tool.cc:67 tool.cc:68
122
 
#: tool.cc:79 tool.cc:80 tool.cc:98 tool.cc:100 tool.cc:101 particle.cc:30
123
 
#: particle.cc:42 softbody.cc:36
124
 
msgctxt "Units"
125
 
msgid "m"
126
 
msgstr "m"
127
 
 
128
 
#: motor.cc:31 motor.cc:37
129
 
msgid "Position of the motor on a body"
130
 
msgstr "Motorun cisim üzerindeki konumu"
131
 
 
132
 
#: motor.cc:32
133
 
msgctxt "PropertyName"
134
 
msgid "forceValue"
135
 
msgstr "kuvvetDeğeri"
136
 
 
137
 
#: spring.cc:42 spring.cc:63 rigidbody.cc:39 rigidbody.cc:68 motor.cc:32
138
 
#: particle.cc:34 particle.cc:48 softbody.cc:48
139
 
msgctxt "Units"
140
 
msgid "N"
141
 
msgstr "N"
142
 
 
143
 
#: motor.cc:32
144
 
msgid "Value of the force, acting on the body"
145
 
msgstr "Cisme etkiyen kuvvetin değeri"
146
 
 
147
 
#: motor.cc:34
148
 
msgctxt "ObjectClass"
149
 
msgid "CircularMotor"
150
 
msgstr "DaireselMotor"
151
 
 
152
 
#: motor.cc:34
153
 
msgid "Circular motor: applies a constant torque to the body"
154
 
msgstr "Dairesel motor: cisme sabit bir tork uygular"
155
 
 
156
 
#: motor.cc:38
157
 
msgctxt "PropertyName"
158
 
msgid "torqueValue"
159
 
msgstr "torkDeğeri"
160
 
 
161
 
#: rigidbody.cc:40 rigidbody.cc:69 motor.cc:38 softbody.cc:49
162
 
msgctxt "Units"
163
 
msgid "N m"
164
 
msgstr "N m"
165
 
 
166
 
#: motor.cc:38
167
 
msgid "Value of the torque, acting on the body"
168
 
msgstr "Cisme etkiyen torkun değeri"
169
 
 
170
 
#: joint.cc:27
171
 
msgctxt "ObjectClass"
172
 
msgid "Anchor"
173
 
msgstr "Çapa"
174
 
 
175
 
#: joint.cc:27
176
 
msgid "Anchor: fixes position of the body"
177
 
msgstr "Çapa: cismin konumunu sabitler"
178
 
 
179
 
#: rigidbody.cc:28 joint.cc:30 joint.cc:37 tool.cc:38 tool.cc:45 tool.cc:67
180
 
#: tool.cc:79 tool.cc:100 particle.cc:30 softbody.cc:36
181
 
msgctxt "PropertyName"
182
 
msgid "position"
183
 
msgstr "konum"
184
 
 
185
 
#: joint.cc:30 tool.cc:100
186
 
msgid "Position"
187
 
msgstr "Konum"
188
 
 
189
 
#: rigidbody.cc:29 joint.cc:31
190
 
msgctxt "PropertyName"
191
 
msgid "angle"
192
 
msgstr "açı"
193
 
 
194
 
#: rigidbody.cc:29 rigidbody.cc:55 joint.cc:31
195
 
msgctxt "Units"
196
 
msgid "rad"
197
 
msgstr "rad"
198
 
 
199
 
#: joint.cc:31
200
 
msgid "Angle"
201
 
msgstr "Açı"
202
 
 
203
 
#: joint.cc:33
204
 
msgctxt "ObjectClass"
205
 
msgid "Pin"
206
 
msgstr "Pin"
207
 
 
208
 
#: joint.cc:33
209
 
msgid "Pin: fixes position of a given point on the body"
210
 
msgstr "Pin: cisim üzerinde verilen bir noktanın konumunu sabitler"
211
 
 
212
 
#: joint.cc:36
213
 
msgid "Position on the body"
214
 
msgstr "Cisim üzerindeki konumu"
215
 
 
216
 
#: joint.cc:37
217
 
msgid "Position in the world"
218
 
msgstr "Dünyadaki konumu"
219
 
 
220
 
#: joint.cc:39
221
 
msgctxt "ObjectClass"
222
 
msgid "Stick"
223
 
msgstr "Çubuk"
224
 
 
225
 
#: joint.cc:39
226
 
msgid "Massless stick which can be connected to bodies"
227
 
msgstr "Cisimlere bağlanabilen kütlesiz çubuk"
228
 
 
229
 
#: spring.cc:30 joint.cc:41
230
 
msgctxt "PropertyName"
231
 
msgid "restLength"
232
 
msgstr "durağanBoy"
233
 
 
234
 
#: joint.cc:41
235
 
msgid "Rest length of the stick"
236
 
msgstr "Çubuğun durağan haldeki boyu"
237
 
 
238
 
#: spring.cc:34 joint.cc:42
239
 
msgctxt "PropertyName"
240
 
msgid "body1"
241
 
msgstr "cisim1"
242
 
 
243
 
#: spring.cc:34 joint.cc:42
244
 
msgid "Body1"
245
 
msgstr "Cisim1"
246
 
 
247
 
#: spring.cc:35 joint.cc:43
248
 
msgctxt "PropertyName"
249
 
msgid "body2"
250
 
msgstr "cisim2"
251
 
 
252
 
#: spring.cc:35 joint.cc:43
253
 
msgid "Body2"
254
 
msgstr "Cisim2"
255
 
 
256
 
#: spring.cc:36 joint.cc:44
257
 
msgctxt "PropertyName"
258
 
msgid "localPosition1"
259
 
msgstr "Yerel Konum1"
260
 
 
261
 
#: spring.cc:37 joint.cc:45
262
 
msgid "Local position 1"
263
 
msgstr "Yerel konum 1"
264
 
 
265
 
#: spring.cc:38 joint.cc:46
266
 
msgctxt "PropertyName"
267
 
msgid "localPosition2"
268
 
msgstr "Yerel Konum2"
269
 
 
270
 
#: spring.cc:39 joint.cc:47
271
 
msgid "Local position 2"
272
 
msgstr "Yerel konum 2"
273
 
 
274
 
#: spring.cc:40 joint.cc:48
275
 
msgctxt "PropertyName"
276
 
msgid "position1"
277
 
msgstr "konum1"
278
 
 
279
 
#: spring.cc:40 joint.cc:48
280
 
msgid "Position1"
281
 
msgstr "Konum1"
282
 
 
283
 
#: spring.cc:41 joint.cc:49
284
 
msgctxt "PropertyName"
285
 
msgid "position2"
286
 
msgstr "konum2"
287
 
 
288
 
#: spring.cc:41 joint.cc:49
289
 
msgid "Position2"
290
 
msgstr "Konum2"
291
 
 
292
 
#: joint.cc:52
293
 
msgctxt "ObjectClass"
294
 
msgid "Rope"
295
 
msgstr "İp"
296
 
 
297
 
#: joint.cc:52
298
 
msgid "Massless rope which can be connected to bodies"
299
 
msgstr "Cisimlere bağlanabilen kütlesiz ip"
300
 
 
301
 
#: spring.cc:28
302
 
msgctxt "ObjectClass"
303
 
msgid "Spring"
304
 
msgstr "Yay"
305
 
 
306
 
#: spring.cc:28
307
 
msgid "Massless spring which can be connected to bodies"
308
 
msgstr "Cisimlere bağlanabilen kütlesiz yay"
309
 
 
310
 
#: spring.cc:30
311
 
msgid "Rest length"
312
 
msgstr "Durağan boy"
313
 
 
314
 
#: spring.cc:31
315
 
msgctxt "PropertyName"
316
 
msgid "length"
317
 
msgstr "boy"
318
 
 
319
 
#: spring.cc:31
320
 
msgid "Current length"
321
 
msgstr "Şimdiki boy"
322
 
 
323
 
#: spring.cc:32
324
 
msgctxt "PropertyName"
325
 
msgid "stiffness"
326
 
msgstr "sertlik"
327
 
 
328
 
#: spring.cc:32 spring.cc:51 spring.cc:53
329
 
msgctxt "Units"
330
 
msgid "N/m"
331
 
msgstr "N/m"
332
 
 
333
 
#: spring.cc:32
334
 
msgid "Stiffness"
335
 
msgstr "Sertlik"
336
 
 
337
 
#: spring.cc:33
338
 
msgctxt "PropertyName"
339
 
msgid "damping"
340
 
msgstr "sönümlenme"
341
 
 
342
 
#: spring.cc:33
343
 
msgctxt "Units"
344
 
msgid "N s/m"
345
 
msgstr "N s/m"
346
 
 
347
 
#: spring.cc:33
348
 
msgid "Damping"
349
 
msgstr "Sönümlenme"
350
 
 
351
 
#: spring.cc:42 rigidbody.cc:39 particle.cc:34 softbody.cc:48
352
 
msgctxt "PropertyName"
353
 
msgid "force"
354
 
msgstr "kuvvet"
355
 
 
356
 
#: spring.cc:42
357
 
msgid "Spring tension force"
358
 
msgstr "Yay gerilim kuvveti"
359
 
 
360
 
#: spring.cc:45
361
 
msgctxt "ObjectClass"
362
 
msgid "SpringErrors"
363
 
msgstr "YayHataları"
364
 
 
365
 
#: spring.cc:45
366
 
msgid "Errors class for Spring"
367
 
msgstr "Yay hataları türü"
368
 
 
369
 
#: spring.cc:47
370
 
msgctxt "PropertyName"
371
 
msgid "restLengthVariance"
372
 
msgstr "durağanBoySapması"
373
 
 
374
 
#: spring.cc:48
375
 
msgid "Rest length variance"
376
 
msgstr "Durağan boy sapması"
377
 
 
378
 
#: spring.cc:49
379
 
msgctxt "PropertyName"
380
 
msgid "lengthVariance"
381
 
msgstr "boySapması"
382
 
 
383
 
#: spring.cc:50
384
 
msgid "Current length variance"
385
 
msgstr "Şimdiki boy sapması"
386
 
 
387
 
#: spring.cc:51
388
 
msgctxt "PropertyName"
389
 
msgid "stiffnessVariance"
390
 
msgstr "sertlikSapması"
391
 
 
392
 
#: spring.cc:52
393
 
msgid "Stiffness variance"
394
 
msgstr "Sertlik sapması"
395
 
 
396
 
#: spring.cc:53
397
 
msgctxt "PropertyName"
398
 
msgid "dampingVariance"
399
 
msgstr "sönümlenmeSapması"
400
 
 
401
 
#: spring.cc:54
402
 
msgid "Damping variance"
403
 
msgstr "Sönümlenme sapması"
404
 
 
405
 
#: spring.cc:55
406
 
msgctxt "PropertyName"
407
 
msgid "localPosition1Variance"
408
 
msgstr "yerelKonum1Sapması"
409
 
 
410
 
#: spring.cc:56
411
 
msgid "Local position 1 variance"
412
 
msgstr "Yerel konum 1 sapması"
413
 
 
414
 
#: spring.cc:57
415
 
msgctxt "PropertyName"
416
 
msgid "localPosition2Variance"
417
 
msgstr "yerelKonum2Sapması"
418
 
 
419
 
#: spring.cc:58
420
 
msgid "Local position 2 variance"
421
 
msgstr "Yerel konum 2 sapması"
422
 
 
423
 
#: spring.cc:59
424
 
msgctxt "PropertyName"
425
 
msgid "position1Variance"
426
 
msgstr "konum1Sapması"
427
 
 
428
 
#: spring.cc:60
429
 
msgid "Position1 variance"
430
 
msgstr "Konum 1 sapması"
431
 
 
432
 
#: spring.cc:61
433
 
msgctxt "PropertyName"
434
 
msgid "position2Variance"
435
 
msgstr "konum2Sapması"
436
 
 
437
 
#: spring.cc:62
438
 
msgid "Position2 variance"
439
 
msgstr "Konum 2 sapması"
440
 
 
441
 
#: spring.cc:63 rigidbody.cc:68 particle.cc:48
442
 
msgctxt "PropertyName"
443
 
msgid "forceVariance"
444
 
msgstr "kuvvettekiSapma"
445
 
 
446
 
#: spring.cc:64
447
 
msgid "Spring tension force variance"
448
 
msgstr "Yay gerilim kuvveti sapması"
449
 
 
450
 
#: world.cc:30
451
 
msgctxt "ObjectClass"
452
 
msgid "Item"
453
 
msgstr "Öge"
454
 
 
455
 
#: world.cc:30
456
 
msgid "Item"
457
 
msgstr "Öge"
458
 
 
459
 
#: world.cc:31
460
 
msgctxt "PropertyName"
461
 
msgid "color"
462
 
msgstr "renk"
463
 
 
464
 
#: world.cc:31
465
 
msgid "Item color"
466
 
msgstr "Öge rengi"
467
 
 
468
 
#: world.cc:32
469
 
msgctxt "ObjectClass"
470
 
msgid "Body"
471
 
msgstr "Gövde"
472
 
 
473
 
#: world.cc:33
474
 
msgctxt "ObjectClass"
475
 
msgid "Force"
476
 
msgstr "Kuvvet"
477
 
 
478
 
#: world.cc:33
479
 
msgid "Force"
480
 
msgstr "Kuvvet"
481
 
 
482
 
#: world.cc:34
483
 
msgctxt "ObjectClass"
484
 
msgid "Joint"
485
 
msgstr "Birleşik"
486
 
 
487
 
#: world.cc:34
488
 
msgid "Joint"
489
 
msgstr "Birleşik"
490
 
 
491
 
#: world.cc:35
492
 
msgctxt "ObjectClass"
493
 
msgid "Tool"
494
 
msgstr "Araç"
495
 
 
496
 
#: world.cc:35
497
 
msgid "Tool"
498
 
msgstr "Araç"
499
 
 
500
 
#: world.cc:37
501
 
msgctxt "ObjectClass"
502
 
msgid "ObjectErrors"
503
 
msgstr "NesneHataları"
504
 
 
505
 
#: world.cc:37
506
 
msgid "ObjectErrors"
507
 
msgstr "NesneHataları"
508
 
 
509
 
#: world.cc:39
510
 
msgctxt "ObjectClass"
511
 
msgid "ItemGroup"
512
 
msgstr "ÖgeGrubu"
513
 
 
514
 
#: world.cc:39
515
 
msgid "ItemGroup"
516
 
msgstr "ÖgeGrubu"
517
 
 
518
 
#: world.cc:41
519
 
msgctxt "ObjectClass"
520
 
msgid "World"
521
 
msgstr "Dünya"
522
 
 
523
 
#: world.cc:41
524
 
msgid "World"
525
 
msgstr "Dünya"
526
 
 
527
 
#: world.cc:42
528
 
msgctxt "PropertyName"
529
 
msgid "time"
530
 
msgstr "zaman"
531
 
 
532
 
#: solver.cc:27 world.cc:42
533
 
msgctxt "Units"
534
 
msgid "s"
535
 
msgstr "s"
536
 
 
537
 
#: world.cc:42
538
 
msgid "Current time"
539
 
msgstr "Şimdiki zaman"
540
 
 
541
 
#: world.cc:43
542
 
msgid "timeScale"
543
 
msgstr "zamanÖlçeği"
544
 
 
545
 
#: world.cc:43
546
 
msgid "Simulation speed scale"
547
 
msgstr "Benzeştirim hızı ölçeği"
548
 
 
549
 
#: world.cc:44
550
 
msgid "errorsCalculation"
551
 
msgstr "hataHesabı"
552
 
 
553
 
#: world.cc:45
554
 
msgid "Enable global error calculation"
555
 
msgstr "Genel hata hesabını etkinleştir"
556
 
 
557
 
#: gas.cc:28
558
 
msgctxt "ObjectClass"
559
 
msgid "GasParticle"
560
 
msgstr "GazParçacığı"
561
 
 
562
 
#: gas.cc:28
563
 
msgid "Gas particle"
564
 
msgstr "Gaz parçacığı"
565
 
 
566
 
#: gas.cc:30
567
 
msgctxt "ObjectClass"
568
 
msgid "GasLJForce"
569
 
msgstr "GazLJKuvveti"
570
 
 
571
 
#: gas.cc:30
572
 
msgid "Lennard-Jones force"
573
 
msgstr "Lennard-Jones kuvveti"
574
 
 
575
 
#: gas.cc:32
576
 
msgctxt "PropertyName"
577
 
msgid "depth"
578
 
msgstr "derinlik"
579
 
 
580
 
#: rigidbody.cc:49 rigidbody.cc:80 gas.cc:32 gas.cc:38 gas.cc:60 gas.cc:75
581
 
#: particle.cc:38 particle.cc:54
582
 
msgctxt "Units"
583
 
msgid "J"
584
 
msgstr "J"
585
 
 
586
 
#: gas.cc:32
587
 
msgid "Potential depth"
588
 
msgstr "Potansiyel derinliği"
589
 
 
590
 
#: gas.cc:33
591
 
msgctxt "PropertyName"
592
 
msgid "rmin"
593
 
msgstr "rmin"
594
 
 
595
 
#: gas.cc:33
596
 
msgid "Distance at which the force is zero"
597
 
msgstr "Kuvvetin sıfır oldugu mesafe"
598
 
 
599
 
#: gas.cc:34
600
 
msgctxt "PropertyName"
601
 
msgid "cutoff"
602
 
msgstr "sona erme"
603
 
 
604
 
#: gas.cc:34
605
 
msgid "Cut-off distance"
606
 
msgstr "Sona erme mesafesi"
607
 
 
608
 
#: gas.cc:36
609
 
msgctxt "ObjectClass"
610
 
msgid "GasLJForceErrors"
611
 
msgstr "GazLJKuvvetiHataları"
612
 
 
613
 
#: gas.cc:36
614
 
msgid "Errors class for GasLJForce"
615
 
msgstr "GazLJKuvveti Hataları türü"
616
 
 
617
 
#: gas.cc:38
618
 
msgctxt "PropertyName"
619
 
msgid "depthVariance"
620
 
msgstr "derinlikSapması"
621
 
 
622
 
#: gas.cc:39
623
 
msgid "Potential depth variance"
624
 
msgstr "Potansiyet derinliği sapması"
625
 
 
626
 
#: gas.cc:40
627
 
msgctxt "PropertyName"
628
 
msgid "rminVariance"
629
 
msgstr "rminSapması"
630
 
 
631
 
#: gas.cc:41
632
 
msgid "Variance of the distance at which the force is zero"
633
 
msgstr "Kuvvetin sıfır olduğu mesafedeki sapma"
634
 
 
635
 
#: gas.cc:45
636
 
msgctxt "ObjectClass"
637
 
msgid "Gas"
638
 
msgstr "Gaz"
639
 
 
640
 
#: gas.cc:45
641
 
msgid "Particle gas"
642
 
msgstr "Parçacık gazı"
643
 
 
644
 
#: gas.cc:46
645
 
msgctxt "PropertyName"
646
 
msgid "measureRectCenter"
647
 
msgstr "RectMerkeziölçümü"
648
 
 
649
 
#: gas.cc:47
650
 
msgid "Center of the rect for measurements"
651
 
msgstr "Ölçümler için rect merkezi"
652
 
 
653
 
#: gas.cc:48
654
 
msgctxt "PropertyName"
655
 
msgid "measureRectSize"
656
 
msgstr "RectBüyüklüğüölçümü"
657
 
 
658
 
#: gas.cc:49
659
 
msgid "Size of the rect for measurements"
660
 
msgstr "Ölçümler için rect büyüklüğü"
661
 
 
662
 
#: gas.cc:50
663
 
msgctxt "PropertyName"
664
 
msgid "rectVolume"
665
 
msgstr "rectHacmi"
666
 
 
667
 
#: gas.cc:50
668
 
msgctxt "Units"
669
 
msgid "m²"
670
 
msgstr "m²"
671
 
 
672
 
#: gas.cc:51
673
 
msgid "Volume of the measureRect"
674
 
msgstr "Rectölçümünün Hacmi"
675
 
 
676
 
#: gas.cc:52
677
 
msgctxt "PropertyName"
678
 
msgid "rectParticleCount"
679
 
msgstr "rectParçacıklarıSayımı"
680
 
 
681
 
#: gas.cc:53
682
 
msgid "Count of particles in the measureRect"
683
 
msgstr "RectÖlçümündeki parçacıkların sayımı"
684
 
 
685
 
#: gas.cc:54
686
 
msgctxt "PropertyName"
687
 
msgid "rectConcentration"
688
 
msgstr "rectYoğunluğu"
689
 
 
690
 
#: gas.cc:54
691
 
msgctxt "Units"
692
 
msgid "1/m²"
693
 
msgstr "1/m²"
694
 
 
695
 
#: gas.cc:55
696
 
msgid "Concentration of particles in the measureRect"
697
 
msgstr "RectÖlçümündeki parçacıkların yoğunluğu"
698
 
 
699
 
#: gas.cc:56
700
 
msgctxt "PropertyName"
701
 
msgid "rectPressure"
702
 
msgstr "rectBasıncı"
703
 
 
704
 
#: gas.cc:56 gas.cc:71
705
 
msgctxt "Units"
706
 
msgid "Pa"
707
 
msgstr "Pa"
708
 
 
709
 
#: gas.cc:57
710
 
msgid "Pressure of particles in the measureRect"
711
 
msgstr "RectÖlçümündeki parçacıkların basıncı"
712
 
 
713
 
#: gas.cc:58
714
 
msgctxt "PropertyName"
715
 
msgid "rectTemperature"
716
 
msgstr "rectSıcaklığı"
717
 
 
718
 
#: gas.cc:58 gas.cc:73
719
 
msgctxt "Units"
720
 
msgid "K"
721
 
msgstr "K"
722
 
 
723
 
#: gas.cc:59
724
 
msgid "Temperature of particles in the measureRect"
725
 
msgstr "RectÖlçümündeki parçacıkların sıcaklığı"
726
 
 
727
 
#: gas.cc:60
728
 
msgctxt "PropertyName"
729
 
msgid "rectMeanKineticEnergy"
730
 
msgstr "rectOrtalamaKinetikEenerjisi"
731
 
 
732
 
#: gas.cc:61
733
 
msgid "Mean kinetic energy of particles in the measureRect"
734
 
msgstr "RectÖlçümündeki parçacıkların ortalama kinetik enerjisi"
735
 
 
736
 
#: gas.cc:62
737
 
msgctxt "PropertyName"
738
 
msgid "rectMeanVelocity"
739
 
msgstr "rectOrtalamaHızı"
740
 
 
741
 
#: rigidbody.cc:31 rigidbody.cc:58 gas.cc:62 gas.cc:77 particle.cc:31
742
 
#: particle.cc:44 softbody.cc:38
743
 
msgctxt "Units"
744
 
msgid "m/s"
745
 
msgstr "m/s"
746
 
 
747
 
#: gas.cc:63
748
 
msgid "Mean velocity of particles in the measureRect"
749
 
msgstr "RectÖlçümündeki parçacıkların ortalama hızı"
750
 
 
751
 
#: gas.cc:64
752
 
msgctxt "PropertyName"
753
 
msgid "rectMeanParticleMass"
754
 
msgstr "rectOrtalamaParçacıkKütlesi"
755
 
 
756
 
#: rigidbody.cc:42 rigidbody.cc:71 gas.cc:64 gas.cc:66 gas.cc:79 gas.cc:81
757
 
#: particle.cc:35 particle.cc:50 particle.cc:62 softbody.cc:50
758
 
msgctxt "Units"
759
 
msgid "kg"
760
 
msgstr "kg"
761
 
 
762
 
#: gas.cc:65
763
 
msgid "Mean mass of particles in the measureRect"
764
 
msgstr "RectÖlçümündeki parçacıkların ortalama kütlesi"
765
 
 
766
 
#: gas.cc:66
767
 
msgctxt "PropertyName"
768
 
msgid "rectMass"
769
 
msgstr "rectKütlesi"
770
 
 
771
 
#: gas.cc:67
772
 
msgid "Total mass of particles in the measureRect"
773
 
msgstr "RectÖlçümündeki parçacıkların toplam kütlesi"
774
 
 
775
 
#: gas.cc:70
776
 
msgctxt "ObjectClass"
777
 
msgid "GasErrors"
778
 
msgstr "GazHataları"
779
 
 
780
 
#: gas.cc:70
781
 
msgid "Errors class for Gas"
782
 
msgstr "Gaz Hataları türü"
783
 
 
784
 
#: gas.cc:71
785
 
msgctxt "PropertyName"
786
 
msgid "rectPressureVariance"
787
 
msgstr "rectBasınçSapması"
788
 
 
789
 
#: gas.cc:72
790
 
msgid "Variance of pressure of particles in the measureRect"
791
 
msgstr "RectÖlçümündeki parçacıkların basıncındaki sapma"
792
 
 
793
 
#: gas.cc:73
794
 
msgctxt "PropertyName"
795
 
msgid "rectTemperatureVariance"
796
 
msgstr "rectSıcaklıkSapması"
797
 
 
798
 
#: gas.cc:74
799
 
msgid "Variance of temperature of particles in the measureRect"
800
 
msgstr "RectÖlçümündeki parçacıkların sıcaklığındaki sapma"
801
 
 
802
 
#: gas.cc:75
803
 
msgctxt "PropertyName"
804
 
msgid "rectMeanKineticEnergyVariance"
805
 
msgstr "rectOrtalamaKinetikEnerjiSapması"
806
 
 
807
 
#: gas.cc:76
808
 
msgid "Variance of mean kinetic energy of particles in the measureRect"
809
 
msgstr "RectÖlçümündeki parçacıkların ortalama kinetik enerjisindeki sapma"
810
 
 
811
 
#: gas.cc:77
812
 
msgctxt "PropertyName"
813
 
msgid "rectMeanVelocityVariance"
814
 
msgstr "rectOrtalamaHızSapması"
815
 
 
816
 
#: gas.cc:78
817
 
msgid "Variance of mean velocity of particles in the measureRect"
818
 
msgstr "RectÖlçümündeki parçacıkların ortalama hızlarındaki sapma"
819
 
 
820
 
#: gas.cc:79
821
 
msgctxt "PropertyName"
822
 
msgid "rectMeanParticleMassVariance"
823
 
msgstr "rectOrtalamaParçacıkKütlesiSapması"
824
 
 
825
 
#: gas.cc:80
826
 
msgid "Variance of mean mass of particles in the measureRect"
827
 
msgstr "RectÖlçümündeki parçacıkların ortalama kütlelerindeki sapma"
828
 
 
829
 
#: gas.cc:81
830
 
msgctxt "PropertyName"
831
 
msgid "rectMassVariance"
832
 
msgstr "rectKütleSapması"
833
 
 
834
 
#: gas.cc:82
835
 
msgid "Variance of total mass of particles in the measureRect"
836
 
msgstr "RectÖlçümündeki parçacıkların toplam kütlelerindeki sapma"
837
 
 
838
 
#: particle.cc:28
839
 
msgctxt "ObjectClass"
840
 
msgid "Particle"
841
 
msgstr "Parçacık"
842
 
 
843
 
#: particle.cc:28
844
 
msgid "Simple zero-size particle"
845
 
msgstr "Basit noktasal parçacık"
846
 
 
847
 
#: particle.cc:30
848
 
msgid "position"
849
 
msgstr "konum"
850
 
 
851
 
#: rigidbody.cc:31 particle.cc:31 softbody.cc:38
852
 
msgctxt "PropertyName"
853
 
msgid "velocity"
854
 
msgstr "hız"
855
 
 
856
 
#: particle.cc:31
857
 
msgid "velocity"
858
 
msgstr "hız"
859
 
 
860
 
#: rigidbody.cc:34 particle.cc:32 softbody.cc:43
861
 
msgctxt "PropertyName"
862
 
msgid "acceleration"
863
 
msgstr "ivme"
864
 
 
865
 
#: rigidbody.cc:34 rigidbody.cc:63 particle.cc:32 particle.cc:46
866
 
#: gravitation.cc:40 gravitation.cc:45 softbody.cc:43
867
 
msgctxt "Units"
868
 
msgid "m/s²"
869
 
msgstr "m/s²"
870
 
 
871
 
#: particle.cc:33
872
 
msgid "acceleration"
873
 
msgstr "ivme"
874
 
 
875
 
#: particle.cc:34
876
 
msgid "force"
877
 
msgstr "kuvvet"
878
 
 
879
 
#: rigidbody.cc:42 particle.cc:35 softbody.cc:50
880
 
msgctxt "PropertyName"
881
 
msgid "mass"
882
 
msgstr "kütle"
883
 
 
884
 
#: particle.cc:35
885
 
msgid "mass"
886
 
msgstr "kütle"
887
 
 
888
 
#: rigidbody.cc:45 particle.cc:36
889
 
msgctxt "PropertyName"
890
 
msgid "momentum"
891
 
msgstr "momentum"
892
 
 
893
 
#: rigidbody.cc:45 rigidbody.cc:75 particle.cc:36 particle.cc:52
894
 
msgctxt "Units"
895
 
msgid "kg m/s"
896
 
msgstr "kg m/s"
897
 
 
898
 
#: rigidbody.cc:45 particle.cc:36
899
 
msgid "momentum"
900
 
msgstr "momentum"
901
 
 
902
 
#: rigidbody.cc:49 particle.cc:38
903
 
msgctxt "PropertyName"
904
 
msgid "kineticEnergy"
905
 
msgstr "Kinetik Enerji"
906
 
 
907
 
#: rigidbody.cc:49 particle.cc:38
908
 
msgid "kinetic energy"
909
 
msgstr "kinetik enerji"
910
 
 
911
 
#: particle.cc:41
912
 
msgctxt "ObjectClass"
913
 
msgid "ParticleErrors"
914
 
msgstr "ParçacıkHataları"
915
 
 
916
 
#: particle.cc:41
917
 
msgid "Errors class for Particle"
918
 
msgstr "Parçacık hataları türü"
919
 
 
920
 
#: rigidbody.cc:53 particle.cc:42
921
 
msgctxt "PropertyName"
922
 
msgid "positionVariance"
923
 
msgstr "konumdakiSapma"
924
 
 
925
 
#: rigidbody.cc:54 particle.cc:43
926
 
msgid "position variance"
927
 
msgstr "konumdaki sapma"
928
 
 
929
 
#: rigidbody.cc:58 particle.cc:44
930
 
msgctxt "PropertyName"
931
 
msgid "velocityVariance"
932
 
msgstr "hızdakiSapma"
933
 
 
934
 
#: rigidbody.cc:59 particle.cc:45
935
 
msgid "velocity variance"
936
 
msgstr "hızdaki sapma"
937
 
 
938
 
#: rigidbody.cc:63 particle.cc:46
939
 
msgctxt "PropertyName"
940
 
msgid "accelerationVariance"
941
 
msgstr "ivmedekiSapma"
942
 
 
943
 
#: rigidbody.cc:64 particle.cc:47
944
 
msgid "acceleration variance"
945
 
msgstr "ivmedeki sapma"
946
 
 
947
 
#: rigidbody.cc:68 particle.cc:49
948
 
msgid "force variance"
949
 
msgstr "kuvvetteki sapma"
950
 
 
951
 
#: rigidbody.cc:71 particle.cc:50
952
 
msgctxt "PropertyName"
953
 
msgid "massVariance"
954
 
msgstr "kütledekiSapma"
955
 
 
956
 
#: rigidbody.cc:72 particle.cc:51
957
 
msgid "mass variance"
958
 
msgstr "kütledeki sapma"
959
 
 
960
 
#: rigidbody.cc:75 particle.cc:52
961
 
msgctxt "PropertyName"
962
 
msgid "momentumVariance"
963
 
msgstr "momentumdakiSapma"
964
 
 
965
 
#: rigidbody.cc:76 particle.cc:53
966
 
msgid "momentum variance"
967
 
msgstr "momentumdaki sapma"
968
 
 
969
 
#: rigidbody.cc:80 particle.cc:54
970
 
msgctxt "PropertyName"
971
 
msgid "kineticEnergyVariance"
972
 
msgstr "kinetikEnerjidekiSapma"
973
 
 
974
 
#: rigidbody.cc:81 particle.cc:55
975
 
msgid "kinetic energy variance"
976
 
msgstr "kinetik enerjideki sapma"
977
 
 
978
 
#: particle.cc:57
979
 
msgctxt "ObjectClass"
980
 
msgid "ChargedParticle"
981
 
msgstr "YüklüParçacık"
982
 
 
983
 
#: particle.cc:57
984
 
msgid "Charged zero-size particle"
985
 
msgstr "Yüklü noktasal parçacık"
986
 
 
987
 
#: particle.cc:58
988
 
msgctxt "PropertyName"
989
 
msgid "charge"
990
 
msgstr "yük"
991
 
 
992
 
#: particle.cc:58
993
 
msgctxt "Units"
994
 
msgid "C"
995
 
msgstr "C"
996
 
 
997
 
#: particle.cc:58
998
 
msgid "charge"
999
 
msgstr "yük"
1000
 
 
1001
 
#: particle.cc:60
1002
 
msgctxt "ObjectClass"
1003
 
msgid "ChargedParticleErrors"
1004
 
msgstr "YüklüParçacıkHataları"
1005
 
 
1006
 
#: particle.cc:60
1007
 
msgid "Errors class for ChargedParticle"
1008
 
msgstr "YüklüParçacık Hataları türü"
1009
 
 
1010
 
#: particle.cc:62
1011
 
msgctxt "PropertyName"
1012
 
msgid "chargeVariance"
1013
 
msgstr "yüktekiSapma"
1014
 
 
1015
 
#: particle.cc:63
1016
 
msgid "charge variance"
1017
 
msgstr "yükteki sapma"
1018
 
 
1019
 
#: constraintsolver.cc:30
1020
 
msgctxt "ObjectClass"
1021
 
msgid "ConstraintSolver"
1022
 
msgstr "SınırlayıcıÇözücüsü"
1023
 
 
1024
 
#: constraintsolver.cc:34
1025
 
msgctxt "ObjectClass"
1026
 
msgid "CGConstraintSolver"
1027
 
msgstr "CGSınırlayıcıÇözücüsü"
1028
 
 
1029
 
#: object.cc:26
1030
 
msgctxt "ObjectClass"
1031
 
msgid "Object"
1032
 
msgstr "Nesne"
1033
 
 
1034
 
#: object.cc:26
1035
 
msgid "Object"
1036
 
msgstr "Nesne"
1037
 
 
1038
 
#: object.cc:27
1039
 
msgctxt "PropertyName"
1040
 
msgid "name"
1041
 
msgstr "isim"
1042
 
 
1043
 
#: object.cc:27
1044
 
msgid "Object name"
1045
 
msgstr "Nesne adı"
1046
 
 
1047
 
#: gslsolver.cc:31
1048
 
msgctxt "ObjectClass"
1049
 
msgid "GslGenericSolver"
1050
 
msgstr "GSLGenelÇözücü"
1051
 
 
1052
 
#: gslsolver.cc:31
1053
 
msgid "GSL generic solver"
1054
 
msgstr "GSL genel çözücü"
1055
 
 
1056
 
#: gslsolver.cc:33
1057
 
msgctxt "ObjectClass"
1058
 
msgid "GslSolver"
1059
 
msgstr "GslÇözücü"
1060
 
 
1061
 
#: gslsolver.cc:33
1062
 
msgid "GSL non-adaptive solver"
1063
 
msgstr "GSL uyarlamasız çözücü"
1064
 
 
1065
 
#: gslsolver.cc:36
1066
 
msgctxt "ObjectClass"
1067
 
msgid "GslAdaptiveSolver"
1068
 
msgstr "GSLUyarlamalıÇözücü"
1069
 
 
1070
 
#: gslsolver.cc:36
1071
 
msgid "GSL adaptive solver"
1072
 
msgstr "GSL uyarlamalı çözücü"
1073
 
 
1074
 
#: gslsolver.cc:39
1075
 
msgctxt "ObjectClass"
1076
 
msgid "GslRK2Solver"
1077
 
msgstr "GslRK2Çözücü"
1078
 
 
1079
 
#: gslsolver.cc:39
1080
 
msgid "Runge-Kutta second-order solver from GSL library"
1081
 
msgstr "GLS kitaplığından ikinci-derece Runge-Kutta çözücü"
1082
 
 
1083
 
#: gslsolver.cc:41
1084
 
msgctxt "ObjectClass"
1085
 
msgid "GslAdaptiveRK2Solver"
1086
 
msgstr "GSLUyarlamalıRK2Çözücü"
1087
 
 
1088
 
#: gslsolver.cc:41
1089
 
msgid "Adaptive Runge-Kutta second-order solver from GSL library"
1090
 
msgstr "GLS kitaplığından uyarlamalı ikinci-derece Runge-Kutta çözücü"
1091
 
 
1092
 
#: gslsolver.cc:44
1093
 
msgctxt "ObjectClass"
1094
 
msgid "GslRK4Solver"
1095
 
msgstr "GslRK4Çözücü"
1096
 
 
1097
 
#: gslsolver.cc:44
1098
 
msgid "Runge-Kutta classical fourth-order solver from GSL library"
1099
 
msgstr "GLS kitaplığından dördüncü-derece klasik Runge-Kutta çözücü"
1100
 
 
1101
 
#: gslsolver.cc:46
1102
 
msgctxt "ObjectClass"
1103
 
msgid "GslAdaptiveRK4Solver"
1104
 
msgstr "GslUyarlamalıRK4Çözücü"
1105
 
 
1106
 
#: gslsolver.cc:46
1107
 
msgid "Adaptive Runge-Kutta classical fourth-order solver from GSL library"
1108
 
msgstr ""
1109
 
"GLS kitaplığından uyarlamalı dördüncü-derece klasik Runge-Kutta çözücü"
1110
 
 
1111
 
#: gslsolver.cc:49
1112
 
msgctxt "ObjectClass"
1113
 
msgid "GslRKF45Solver"
1114
 
msgstr "GslRKF45Çözücü"
1115
 
 
1116
 
#: gslsolver.cc:49
1117
 
msgid "Runge-Kutta-Fehlberg (4,5) solver from GSL library"
1118
 
msgstr "GLS kitaplığından Runge-Kutta-Fehlberg (4,5) çözücü"
1119
 
 
1120
 
#: gslsolver.cc:51
1121
 
msgctxt "ObjectClass"
1122
 
msgid "GslAdaptiveRKF45Solver"
1123
 
msgstr "GslUyarlamalıRKF45Çözücü"
1124
 
 
1125
 
#: gslsolver.cc:51
1126
 
msgid "Adaptive Runge-Kutta-Fehlberg (4,5) solver from GSL library"
1127
 
msgstr "GLS kitaplığından uyarlamalı Runge-Kutta-Fehlberg (4,5) çözücü"
1128
 
 
1129
 
#: gslsolver.cc:54
1130
 
msgctxt "ObjectClass"
1131
 
msgid "GslRKCKSolver"
1132
 
msgstr "GslRKCKÇözücü"
1133
 
 
1134
 
#: gslsolver.cc:54
1135
 
msgid "Runge-Kutta Cash-Karp (4,5) solver from GSL library"
1136
 
msgstr "GLS kitaplığından Runge-Kutta Cash-Karp (4,5) çözücü"
1137
 
 
1138
 
#: gslsolver.cc:56
1139
 
msgctxt "ObjectClass"
1140
 
msgid "GslAdaptiveRKCKSolver"
1141
 
msgstr "GslUyarlamalıRKCKÇözücü"
1142
 
 
1143
 
#: gslsolver.cc:56
1144
 
msgid "Adaptive Runge-Kutta Cash-Karp (4,5) solver from GSL library"
1145
 
msgstr "GLS kitaplığından uyarlamalı Runge-Kutta Cash-Karp (4,5) çözücü"
1146
 
 
1147
 
#: gslsolver.cc:59
1148
 
msgctxt "ObjectClass"
1149
 
msgid "GslRK8PDSolver"
1150
 
msgstr "GslRK8PDÇözücü"
1151
 
 
1152
 
#: gslsolver.cc:59
1153
 
msgid "Runge-Kutta Prince-Dormand (8,9) solver from GSL library"
1154
 
msgstr "GLS kitaplığından Runge-Kutta Prince-Dormand (8,9) çözücü"
1155
 
 
1156
 
#: gslsolver.cc:61
1157
 
msgctxt "ObjectClass"
1158
 
msgid "GslAdaptiveRK8PDSolver"
1159
 
msgstr "GslUyarlamalıRK8PDÇözücü"
1160
 
 
1161
 
#: gslsolver.cc:61
1162
 
msgid "Adaptive Runge-Kutta Prince-Dormand (8,9) solver from GSL library"
1163
 
msgstr "GLS kitaplığından uyarlamalı Runge-Kutta Prince-Dormand (8,9) çözücü"
1164
 
 
1165
 
#: gslsolver.cc:64
1166
 
msgctxt "ObjectClass"
1167
 
msgid "GslRK2IMPSolver"
1168
 
msgstr "GslRK2IMPÇözücü"
1169
 
 
1170
 
#: gslsolver.cc:64
1171
 
msgid "Runge-Kutta implicit second-order solver from GSL library"
1172
 
msgstr "GLS kitaplığından ikinci-derece tam Runge-Kutta çözücü"
1173
 
 
1174
 
#: gslsolver.cc:66
1175
 
msgctxt "ObjectClass"
1176
 
msgid "GslAdaptiveRK2IMPSolver"
1177
 
msgstr "GslUyarlamalıRK2IMPÇözücü"
1178
 
 
1179
 
#: gslsolver.cc:66
1180
 
msgid "Adaptive Runge-Kutta implicit second-order solver from GSL library"
1181
 
msgstr "GLS kitaplığından uyarlamalı ikinci-derece tam Runge-Kutta çözücü"
1182
 
 
1183
 
#: gslsolver.cc:69
1184
 
msgctxt "ObjectClass"
1185
 
msgid "GslRK4IMPSolver"
1186
 
msgstr "GslRK4IMPÇözücü"
1187
 
 
1188
 
#: gslsolver.cc:69
1189
 
msgid "Runge-Kutta implicit fourth-order solver from GSL library"
1190
 
msgstr "GLS kitaplığından dördüncü-derece tam Runge-Kutta çözücü"
1191
 
 
1192
 
#: gslsolver.cc:71
1193
 
msgctxt "ObjectClass"
1194
 
msgid "GslAdaptiveRK4IMPSolver"
1195
 
msgstr "GslUyarlamalıRK4IMPÇözücü"
1196
 
 
1197
 
#: gslsolver.cc:71
1198
 
msgid "Adaptive Runge-Kutta implicit fource-order solver from GSL library"
1199
 
msgstr "GLS kitaplığından uyarlamalı dördüncü-derece tam Runge-Kutta çözücü"
1200
 
 
1201
 
#: gravitation.cc:28
1202
 
msgctxt "ObjectClass"
1203
 
msgid "GravitationForce"
1204
 
msgstr "YerçekimiKuvveti"
1205
 
 
1206
 
#: gravitation.cc:28
1207
 
msgid "Gravitation force"
1208
 
msgstr "Yerçekimi kuvveti"
1209
 
 
1210
 
#: gravitation.cc:30
1211
 
msgctxt "PropertyName"
1212
 
msgid "gravitationConst"
1213
 
msgstr "yerçekimiSabiti"
1214
 
 
1215
 
#: gravitation.cc:30 gravitation.cc:35
1216
 
msgctxt "Units"
1217
 
msgid "N m²/kg²"
1218
 
msgstr "N m²/kg²"
1219
 
 
1220
 
#: gravitation.cc:31
1221
 
msgid "Gravitation constant"
1222
 
msgstr "Yerçekimi sabiti"
1223
 
 
1224
 
#: gravitation.cc:33
1225
 
msgctxt "ObjectClass"
1226
 
msgid "GravitationForceErrors"
1227
 
msgstr "YerçekimiKuvvetiHataları"
1228
 
 
1229
 
#: gravitation.cc:33
1230
 
msgid "Errors class for GravitationForce"
1231
 
msgstr "YerçekimiKuvveti hataları türü"
1232
 
 
1233
 
#: gravitation.cc:35
1234
 
msgctxt "PropertyName"
1235
 
msgid "gravitationConstVariance"
1236
 
msgstr "yerçekimiSabitiSapması"
1237
 
 
1238
 
#: gravitation.cc:36
1239
 
msgid "Gravitation constant variance"
1240
 
msgstr "Yerçekimi sabiti sapması"
1241
 
 
1242
 
#: gravitation.cc:38
1243
 
msgctxt "ObjectClass"
1244
 
msgid "WeightForce"
1245
 
msgstr "AğırlıkKuvveti"
1246
 
 
1247
 
#: gravitation.cc:38
1248
 
msgid "Weight force"
1249
 
msgstr "Ağırlık kuvveti"
1250
 
 
1251
 
#: gravitation.cc:40
1252
 
msgctxt "PropertyName"
1253
 
msgid "weightConst"
1254
 
msgstr "AğırlıkSabiti"
1255
 
 
1256
 
#: gravitation.cc:40
1257
 
msgid "Weight constant"
1258
 
msgstr "Ağırlık sabiti"
1259
 
 
1260
 
#: gravitation.cc:43
1261
 
msgctxt "ObjectClass"
1262
 
msgid "WeightForceErrors"
1263
 
msgstr "AğırlıkKuvvetiHataları"
1264
 
 
1265
 
#: gravitation.cc:43
1266
 
msgid "Errors class for WeightForce"
1267
 
msgstr "AğırlıkKuvveti hataları türü"
1268
 
 
1269
 
#: gravitation.cc:45
1270
 
msgctxt "PropertyName"
1271
 
msgid "weightConstVariance"
1272
 
msgstr "ağırlıkSabitisapması"
1273
 
 
1274
 
#: gravitation.cc:46
1275
 
msgid "Weight constant variance"
1276
 
msgstr "Ağırlık sabiti sapması"
1277
 
 
1278
 
#: collisionsolver.cc:31
1279
 
msgctxt "ObjectClass"
1280
 
msgid "CollisionSolver"
1281
 
msgstr "ÇarpışmaÇözücüsü"
1282
 
 
1283
 
#: solver.cc:28 collisionsolver.cc:32
1284
 
msgctxt "PropertyName"
1285
 
msgid "toleranceAbs"
1286
 
msgstr "hata payıAbs"
1287
 
 
1288
 
#: solver.cc:28 collisionsolver.cc:32
1289
 
msgid "Allowed absolute tolerance"
1290
 
msgstr "İzin verilen tam hata payı"
1291
 
 
1292
 
#: solver.cc:31 collisionsolver.cc:33
1293
 
msgctxt "PropertyName"
1294
 
msgid "localError"
1295
 
msgstr "Yerel Hata"
1296
 
 
1297
 
#: solver.cc:31 collisionsolver.cc:33
1298
 
msgid "Maximal local error during last step"
1299
 
msgstr "Son adımdaki en büyük yerel hata"
1300
 
 
1301
 
#: collisionsolver.cc:35
1302
 
msgctxt "ObjectClass"
1303
 
msgid "GJKCollisionSolver"
1304
 
msgstr "GJKÇarpışmaÇözücüsü"
1305
 
 
1306
 
#: solver.cc:25
1307
 
msgctxt "ObjectClass"
1308
 
msgid "Solver"
1309
 
msgstr "Çözücü"
1310
 
 
1311
 
#: solver.cc:25
1312
 
msgid "Solver"
1313
 
msgstr "Çözücü"
1314
 
 
1315
 
#: solver.cc:26
1316
 
msgctxt "PropertyName"
1317
 
msgid "solverType"
1318
 
msgstr "ÇözücüTipi"
1319
 
 
1320
 
#: solver.cc:26
1321
 
msgid "Solver type"
1322
 
msgstr "Çözücü tipi"
1323
 
 
1324
 
#: solver.cc:27
1325
 
msgctxt "PropertyName"
1326
 
msgid "stepSize"
1327
 
msgstr "adımBüyüklüğü"
1328
 
 
1329
 
#: solver.cc:27
1330
 
msgid "Step size"
1331
 
msgstr "Adım büyüklüğü"
1332
 
 
1333
 
#: solver.cc:29
1334
 
msgctxt "PropertyName"
1335
 
msgid "toleranceRel"
1336
 
msgstr "hata payıRel"
1337
 
 
1338
 
#: solver.cc:29
1339
 
msgid "Allowed relative tolerance"
1340
 
msgstr "İzin verilen bağıl hata payı"
1341
 
 
1342
 
#: solver.cc:30
1343
 
msgctxt "PropertyName"
1344
 
msgid "dimension"
1345
 
msgstr "boyut"
1346
 
 
1347
 
#: solver.cc:30
1348
 
msgid "Count of dynamic variables"
1349
 
msgstr "Dinamik değişkenlerin sayısı"
1350
 
 
1351
 
#: solver.cc:32
1352
 
msgctxt "PropertyName"
1353
 
msgid "localErrorRatio"
1354
 
msgstr "yerelHataOranı"
1355
 
 
1356
 
#: solver.cc:32
1357
 
msgid "Maximal local error ratio during last step"
1358
 
msgstr "Son adımdaki en büyük yerel hata oranı"
1359
 
 
1360
 
#: softbody.cc:31
1361
 
msgctxt "ObjectClass"
1362
 
msgid "SoftBodyParticle"
1363
 
msgstr "YumuşakCisimParçacığı"
1364
 
 
1365
 
#: softbody.cc:31
1366
 
msgid "SoftBody particle"
1367
 
msgstr "YumuşakCisim parçacığı"
1368
 
 
1369
 
#: softbody.cc:32
1370
 
msgctxt "ObjectClass"
1371
 
msgid "SoftBodySpring"
1372
 
msgstr "YumuşakCisimYayı"
1373
 
 
1374
 
#: softbody.cc:32
1375
 
msgid "SoftBody spring"
1376
 
msgstr "YumuşakCisim yayı"
1377
 
 
1378
 
#: softbody.cc:33
1379
 
msgctxt "ObjectClass"
1380
 
msgid "SoftBody"
1381
 
msgstr "YumuşakCisim"
1382
 
 
1383
 
#: softbody.cc:33
1384
 
msgid "Deformable SoftBody"
1385
 
msgstr "Biçimi Bozulabilen YumuşakCisim"
1386
 
 
1387
 
#: softbody.cc:34
1388
 
msgctxt "PropertyName"
1389
 
msgid "showInternalItems"
1390
 
msgstr "İçÖgeleriGöster"
1391
 
 
1392
 
#: softbody.cc:34
1393
 
msgid "Show internal items"
1394
 
msgstr "İç ögeleri göster"
1395
 
 
1396
 
#: rigidbody.cc:28 softbody.cc:36
1397
 
msgid "Position of the center of mass"
1398
 
msgstr "Kütle merkezinin konumu"
1399
 
 
1400
 
#: rigidbody.cc:31 softbody.cc:38
1401
 
msgid "Velocity of the center of mass"
1402
 
msgstr "Kütle merkezinin hızı"
1403
 
 
1404
 
#: rigidbody.cc:32 softbody.cc:39
1405
 
msgctxt "PropertyName"
1406
 
msgid "angularVelocity"
1407
 
msgstr "açısalHız"
1408
 
 
1409
 
#: rigidbody.cc:32 rigidbody.cc:60 softbody.cc:39
1410
 
msgctxt "Units"
1411
 
msgid "rad/s"
1412
 
msgstr "rad/s"
1413
 
 
1414
 
#: rigidbody.cc:32 softbody.cc:39
1415
 
msgid "Angular velocity of the body"
1416
 
msgstr "Cismin açısal hızı"
1417
 
 
1418
 
#: rigidbody.cc:47 softbody.cc:40
1419
 
msgctxt "PropertyName"
1420
 
msgid "angularMomentum"
1421
 
msgstr "açısalMomentum"
1422
 
 
1423
 
#: softbody.cc:40
1424
 
msgctxt "Units"
1425
 
msgid "kg m²/s"
1426
 
msgstr "kg m²/s"
1427
 
 
1428
 
#: softbody.cc:41
1429
 
msgid "Angular momentum of the body"
1430
 
msgstr "Cismin açısal momentumu"
1431
 
 
1432
 
#: rigidbody.cc:35 softbody.cc:44
1433
 
msgid "Acceleration of the center of mass"
1434
 
msgstr "Kütle merkezinin ivmesi"
1435
 
 
1436
 
#: rigidbody.cc:36 softbody.cc:45
1437
 
msgctxt "PropertyName"
1438
 
msgid "angularAcceleration"
1439
 
msgstr "açısalİvme"
1440
 
 
1441
 
#: rigidbody.cc:36 rigidbody.cc:65 softbody.cc:45
1442
 
msgctxt "Units"
1443
 
msgid "rad/s²"
1444
 
msgstr "rad/s²"
1445
 
 
1446
 
#: rigidbody.cc:37 softbody.cc:46
1447
 
msgid "Angular acceleration of the body"
1448
 
msgstr "Cismin açısal ivmesi"
1449
 
 
1450
 
#: rigidbody.cc:39 softbody.cc:48
1451
 
msgid "Force that acts upon the body"
1452
 
msgstr "Cisme etki eden kuvvet"
1453
 
 
1454
 
#: rigidbody.cc:40 softbody.cc:49
1455
 
msgctxt "PropertyName"
1456
 
msgid "torque"
1457
 
msgstr "tork"
1458
 
 
1459
 
#: rigidbody.cc:40 softbody.cc:49
1460
 
msgid "Torque that acts upon the body"
1461
 
msgstr "Cisme etki eden tork"
1462
 
 
1463
 
#: rigidbody.cc:42 softbody.cc:50
1464
 
msgid "Total mass of the body"
1465
 
msgstr "Cismin toplam kütlesi"
1466
 
 
1467
 
#: rigidbody.cc:43 softbody.cc:51
1468
 
msgctxt "PropertyName"
1469
 
msgid "inertia"
1470
 
msgstr "eylemsizlik"
1471
 
 
1472
 
#: rigidbody.cc:43 rigidbody.cc:73 softbody.cc:51
1473
 
msgctxt "Units"
1474
 
msgid "kg m²"
1475
 
msgstr "kg m²"
1476
 
 
1477
 
#: rigidbody.cc:44 softbody.cc:52
1478
 
msgid "Inertia \"tensor\" of the body"
1479
 
msgstr "Cismin eylemsizlik \"tensörü\""
1480
 
 
1481
 
#: softbody.cc:53
1482
 
msgctxt "PropertyName"
1483
 
msgid "borderParticleNames"
1484
 
msgstr "sınırParçacığıİsimleri"
1485
 
 
1486
 
#: softbody.cc:54
1487
 
msgid "Border particle names (temporal property)"
1488
 
msgstr "Sınır parçacığı isimleri (geçici özellik)"
1489
 
 
1490
 
#: tool.cc:26
1491
 
msgctxt "ObjectClass"
1492
 
msgid "NoteImage"
1493
 
msgstr "NotResmi"
1494
 
 
1495
 
#: tool.cc:26
1496
 
msgid "NoteImage: an image embedded in Note"
1497
 
msgstr "NotResmi:Not içinde yerleşik resim"
1498
 
 
1499
 
#: tool.cc:28
1500
 
msgctxt "PropertyName"
1501
 
msgid "image"
1502
 
msgstr "resim"
1503
 
 
1504
 
#: tool.cc:28
1505
 
msgid "Image data"
1506
 
msgstr "Resim verileri"
1507
 
 
1508
 
#: tool.cc:31
1509
 
msgctxt "ObjectClass"
1510
 
msgid "NoteFormula"
1511
 
msgstr "NotFormülü"
1512
 
 
1513
 
#: tool.cc:31
1514
 
msgid "NoteFormula: a formula embedded in Note"
1515
 
msgstr "NotFormülü: Not içinde yerleşik formül"
1516
 
 
1517
 
#: tool.cc:33
1518
 
msgctxt "PropertyName"
1519
 
msgid "code"
1520
 
msgstr "kod"
1521
 
 
1522
 
#: tool.cc:33
1523
 
msgid "Formula code"
1524
 
msgstr "Formül kodu"
1525
 
 
1526
 
#: tool.cc:36
1527
 
msgctxt "ObjectClass"
1528
 
msgid "Note"
1529
 
msgstr "Not"
1530
 
 
1531
 
#: tool.cc:36
1532
 
msgid "Note: displays a textual note on the scene"
1533
 
msgstr "Not: Ekranda bir metin not gösterir"
1534
 
 
1535
 
#: tool.cc:38
1536
 
msgid "Note position on the scene"
1537
 
msgstr "Notun ekrandaki konumu"
1538
 
 
1539
 
#: rigidbody.cc:89 tool.cc:39 tool.cc:46 tool.cc:68 tool.cc:80
1540
 
msgctxt "PropertyName"
1541
 
msgid "size"
1542
 
msgstr "boyut"
1543
 
 
1544
 
#: tool.cc:39
1545
 
msgid "Note size on the scene"
1546
 
msgstr "Notun ekrandaki boyutu"
1547
 
 
1548
 
#: tool.cc:40
1549
 
msgctxt "PropertyName"
1550
 
msgid "text"
1551
 
msgstr "metin"
1552
 
 
1553
 
#: tool.cc:40
1554
 
msgid "Text"
1555
 
msgstr "Metin"
1556
 
 
1557
 
#: tool.cc:43
1558
 
msgctxt "ObjectClass"
1559
 
msgid "Graph"
1560
 
msgstr "Grafik"
1561
 
 
1562
 
#: tool.cc:43
1563
 
msgid "Graph: plots a graph of any properties"
1564
 
msgstr "Grafik: herhangi bir özelliğin grafiğini çizer"
1565
 
 
1566
 
#: tool.cc:45
1567
 
msgid "Graph position on the scene"
1568
 
msgstr "Grafiğin ekrandaki konumu"
1569
 
 
1570
 
#: tool.cc:46
1571
 
msgid "Graph size on the scene"
1572
 
msgstr "Grafiğin ekrandaki boyutu"
1573
 
 
1574
 
#: tool.cc:47
1575
 
msgctxt "PropertyName"
1576
 
msgid "objectX"
1577
 
msgstr "nesneX"
1578
 
 
1579
 
#: tool.cc:47
1580
 
msgid "X axis: object"
1581
 
msgstr "X ekseni: nesne"
1582
 
 
1583
 
#: tool.cc:48
1584
 
msgctxt "PropertyName"
1585
 
msgid "propertyX"
1586
 
msgstr "özellikX"
1587
 
 
1588
 
#: tool.cc:48
1589
 
msgid "X axis: object property"
1590
 
msgstr "X ekseni: nesne özelliği"
1591
 
 
1592
 
#: tool.cc:49
1593
 
msgctxt "PropertyName"
1594
 
msgid "indexX"
1595
 
msgstr "dizinX"
1596
 
 
1597
 
#: tool.cc:49
1598
 
msgid "X axis: vector index"
1599
 
msgstr "X ekseni: vektör dizini"
1600
 
 
1601
 
#: tool.cc:50
1602
 
msgctxt "PropertyName"
1603
 
msgid "objectY"
1604
 
msgstr "nesneY"
1605
 
 
1606
 
#: tool.cc:50
1607
 
msgid "Y axis: object"
1608
 
msgstr "Y ekseni: nesne"
1609
 
 
1610
 
#: tool.cc:51
1611
 
msgctxt "PropertyName"
1612
 
msgid "propertyY"
1613
 
msgstr "özellikY"
1614
 
 
1615
 
#: tool.cc:51
1616
 
msgid "Y axis: property"
1617
 
msgstr "Y ekseni: nesne özelliği"
1618
 
 
1619
 
#: tool.cc:52
1620
 
msgctxt "PropertyName"
1621
 
msgid "indexY"
1622
 
msgstr "dizinY"
1623
 
 
1624
 
#: tool.cc:52
1625
 
msgid "Y axis: vector index"
1626
 
msgstr "Y ekseni: vektör dizini"
1627
 
 
1628
 
#: tool.cc:53
1629
 
msgctxt "PropertyName"
1630
 
msgid "autoLimitsX"
1631
 
msgstr "otomatikLimitX"
1632
 
 
1633
 
#: tool.cc:53
1634
 
msgid "Auto-limits along X axis"
1635
 
msgstr "X ekseni boyunca otomatik limit"
1636
 
 
1637
 
#: tool.cc:54
1638
 
msgctxt "PropertyName"
1639
 
msgid "autoLimitsY"
1640
 
msgstr "otomatikLimitY"
1641
 
 
1642
 
#: tool.cc:54
1643
 
msgid "Auto-limits along Y axis"
1644
 
msgstr "Y ekseni boyunca otomatik limit"
1645
 
 
1646
 
#: tool.cc:55
1647
 
msgctxt "PropertyName"
1648
 
msgid "limitsX"
1649
 
msgstr "limitX"
1650
 
 
1651
 
#: tool.cc:55
1652
 
msgid "Limits along X axis"
1653
 
msgstr "X ekseni boyunca limit"
1654
 
 
1655
 
#: tool.cc:56
1656
 
msgctxt "PropertyName"
1657
 
msgid "limitsY"
1658
 
msgstr "limitY"
1659
 
 
1660
 
#: tool.cc:56
1661
 
msgid "Limits along Y axis"
1662
 
msgstr "Y ekseni boyunca limit"
1663
 
 
1664
 
#: tool.cc:57
1665
 
msgctxt "PropertyName"
1666
 
msgid "showPoints"
1667
 
msgstr "Noktaları Göster"
1668
 
 
1669
 
#: tool.cc:57
1670
 
msgid "Show points on the graph"
1671
 
msgstr "Grafikte noktaları göster"
1672
 
 
1673
 
#: tool.cc:58
1674
 
msgctxt "PropertyName"
1675
 
msgid "showLines"
1676
 
msgstr "Çizgileri Göster"
1677
 
 
1678
 
#: tool.cc:58
1679
 
msgid "Show lines on the graph"
1680
 
msgstr "Grafikte çizgileri göster"
1681
 
 
1682
 
#: tool.cc:59
1683
 
msgid "currentValue"
1684
 
msgstr "şimdikiDeğer"
1685
 
 
1686
 
#: tool.cc:59
1687
 
msgid "Current value"
1688
 
msgstr "Şimdiki değer"
1689
 
 
1690
 
#: tool.cc:60 tool.cc:101
1691
 
msgctxt "PropertyName"
1692
 
msgid "points"
1693
 
msgstr "noktalar"
1694
 
 
1695
 
#: tool.cc:60 tool.cc:101
1696
 
msgid "points"
1697
 
msgstr "noktalar"
1698
 
 
1699
 
#: tool.cc:61
1700
 
msgid "unitsX"
1701
 
msgstr "birimX"
1702
 
 
1703
 
#: tool.cc:61
1704
 
msgid "Units along X axis"
1705
 
msgstr "X ekseni boyunca birimler"
1706
 
 
1707
 
#: tool.cc:62
1708
 
msgid "unitsY"
1709
 
msgstr "birimY"
1710
 
 
1711
 
#: tool.cc:62
1712
 
msgid "Units along Y axis"
1713
 
msgstr "Y ekseni boyunca birimler"
1714
 
 
1715
 
#: tool.cc:65
1716
 
msgctxt "ObjectClass"
1717
 
msgid "Meter"
1718
 
msgstr "Ölçü"
1719
 
 
1720
 
#: tool.cc:65
1721
 
msgid "Meter: displays any property on the scene"
1722
 
msgstr "Ölçü: herhangi bir özelliği ekranda gösterir"
1723
 
 
1724
 
#: tool.cc:67
1725
 
msgid "Meter position on the scene"
1726
 
msgstr "Ölçünün ekrandaki konumu"
1727
 
 
1728
 
#: tool.cc:68
1729
 
msgid "Meter size on the scene"
1730
 
msgstr "Ölçünün ekrandaki büyüklüğü"
1731
 
 
1732
 
#: tool.cc:69 tool.cc:81
1733
 
msgctxt "PropertyName"
1734
 
msgid "object"
1735
 
msgstr "nesne"
1736
 
 
1737
 
#: tool.cc:69
1738
 
msgid "Observed object"
1739
 
msgstr "Gözlenen nesne"
1740
 
 
1741
 
#: tool.cc:70 tool.cc:82
1742
 
msgctxt "PropertyName"
1743
 
msgid "property"
1744
 
msgstr "özellik"
1745
 
 
1746
 
#: tool.cc:70
1747
 
msgid "Observed property"
1748
 
msgstr "Gözlenen özellik"
1749
 
 
1750
 
#: tool.cc:71 tool.cc:83
1751
 
msgctxt "PropertyName"
1752
 
msgid "index"
1753
 
msgstr "dizin"
1754
 
 
1755
 
#: tool.cc:71 tool.cc:83
1756
 
msgid "Vector index"
1757
 
msgstr "Vektör dizini"
1758
 
 
1759
 
#: tool.cc:72
1760
 
msgctxt "PropertyName"
1761
 
msgid "digits"
1762
 
msgstr "basamak"
1763
 
 
1764
 
#: tool.cc:72
1765
 
msgid "Display digits"
1766
 
msgstr "Basamakları göster"
1767
 
 
1768
 
#: tool.cc:73
1769
 
msgid "value"
1770
 
msgstr "değer"
1771
 
 
1772
 
#: tool.cc:73 tool.cc:90
1773
 
msgid "Value"
1774
 
msgstr "Değer"
1775
 
 
1776
 
#: tool.cc:74 tool.cc:92
1777
 
msgid "units"
1778
 
msgstr "birimler"
1779
 
 
1780
 
#: tool.cc:74
1781
 
msgid "Units of measured property"
1782
 
msgstr "Ölçülen özelliğin birimi"
1783
 
 
1784
 
#: tool.cc:77
1785
 
msgctxt "ObjectClass"
1786
 
msgid "Controller"
1787
 
msgstr "Denetleyici"
1788
 
 
1789
 
#: tool.cc:77
1790
 
msgid "Controller: allows to easily control any property"
1791
 
msgstr "Denetleyici: herhangi bir özelliği kolayca kontrol etmeye yarar"
1792
 
 
1793
 
#: tool.cc:79
1794
 
msgid "Controller position on the scene"
1795
 
msgstr "Denetleyicinin ekrandaki konumu"
1796
 
 
1797
 
#: tool.cc:80
1798
 
msgid "Controller size on the scene"
1799
 
msgstr "Denetleyicinin ekrandaki boyutu"
1800
 
 
1801
 
#: tool.cc:81
1802
 
msgid "Controlled object"
1803
 
msgstr "Denetlenen nesne"
1804
 
 
1805
 
#: tool.cc:82
1806
 
msgid "Controlled property"
1807
 
msgstr "Denetlenen özellik"
1808
 
 
1809
 
#: tool.cc:84
1810
 
msgctxt "PropertyName"
1811
 
msgid "limits"
1812
 
msgstr "limitler"
1813
 
 
1814
 
#: tool.cc:84
1815
 
msgid "Limits"
1816
 
msgstr "Limitler"
1817
 
 
1818
 
#: tool.cc:85
1819
 
msgctxt "PropertyName"
1820
 
msgid "increaseShortcut"
1821
 
msgstr "artırmaKısayolu"
1822
 
 
1823
 
#: tool.cc:86
1824
 
msgid "Shortcut to increase the value"
1825
 
msgstr "Değeri artırmak için kısayol"
1826
 
 
1827
 
#: tool.cc:87
1828
 
msgctxt "PropertyName"
1829
 
msgid "decreaseShortcut"
1830
 
msgstr "azaltmaKısayolu"
1831
 
 
1832
 
#: tool.cc:88
1833
 
msgid "Shortcut to decrease the value"
1834
 
msgstr "Değeri azaltmak için kısayol"
1835
 
 
1836
 
#: tool.cc:89
1837
 
msgctxt "PropertyName"
1838
 
msgid "increment"
1839
 
msgstr "artış"
1840
 
 
1841
 
#: tool.cc:89
1842
 
msgid "Increment value"
1843
 
msgstr "Değeri arttır"
1844
 
 
1845
 
#: tool.cc:90
1846
 
msgctxt "PropertyName"
1847
 
msgid "value"
1848
 
msgstr "değer"
1849
 
 
1850
 
#: tool.cc:92
1851
 
msgid "Units of controlled property"
1852
 
msgstr "Kontrol edilen özelliğin birimleri"
1853
 
 
1854
 
#: tool.cc:95
1855
 
msgctxt "ObjectClass"
1856
 
msgid "Tracer"
1857
 
msgstr "İzleyici"
1858
 
 
1859
 
#: tool.cc:95
1860
 
msgid "Tracer: traces trajectory of a point on a body"
1861
 
msgstr "İzleyici: bir cisim üzerindeki noktanın çizdiği yörüngeyi izler"
1862
 
 
1863
 
#: tool.cc:97
1864
 
msgid "Traced body"
1865
 
msgstr "İzlenen cisim"
1866
 
 
1867
 
#: tool.cc:99
1868
 
msgid "Local position"
1869
 
msgstr "Yerel konum"
1870
 
 
1871
 
#: rigidbody.cc:27
1872
 
msgctxt "ObjectClass"
1873
 
msgid "RigidBody"
1874
 
msgstr "SertCisim"
1875
 
 
1876
 
#: rigidbody.cc:27
1877
 
msgid "Generic rigid body"
1878
 
msgstr "Genel sert cisim"
1879
 
 
1880
 
#: rigidbody.cc:29
1881
 
msgid "Rotation angle"
1882
 
msgstr "Döndürme açısı"
1883
 
 
1884
 
#: rigidbody.cc:47 rigidbody.cc:77
1885
 
msgctxt "Units"
1886
 
msgid "kg m² rad/s"
1887
 
msgstr "kg m² rad/s"
1888
 
 
1889
 
#: rigidbody.cc:47
1890
 
msgid "angular momentum"
1891
 
msgstr "açısal momentum"
1892
 
 
1893
 
#: rigidbody.cc:52
1894
 
msgctxt "ObjectClass"
1895
 
msgid "RigidBodyErrors"
1896
 
msgstr "SertCisimHataları"
1897
 
 
1898
 
#: rigidbody.cc:52
1899
 
msgid "Errors class for RigidBody"
1900
 
msgstr "SertCismin Hata türü"
1901
 
 
1902
 
#: rigidbody.cc:55
1903
 
msgctxt "PropertyName"
1904
 
msgid "angleVariance"
1905
 
msgstr "açıdakiSapma"
1906
 
 
1907
 
#: rigidbody.cc:56
1908
 
msgid "angle variance"
1909
 
msgstr "açıdaki sapma"
1910
 
 
1911
 
#: rigidbody.cc:60
1912
 
msgctxt "PropertyName"
1913
 
msgid "angularVelocityVariance"
1914
 
msgstr "açısalHızdakiSapma"
1915
 
 
1916
 
#: rigidbody.cc:61
1917
 
msgid "angularVelocity variance"
1918
 
msgstr "açısalHızdaki sapma"
1919
 
 
1920
 
#: rigidbody.cc:65
1921
 
msgctxt "PropertyName"
1922
 
msgid "angularAccelerationVariance"
1923
 
msgstr "açısalİvmedekiSapma"
1924
 
 
1925
 
#: rigidbody.cc:66
1926
 
msgid "angularAcceleration variance"
1927
 
msgstr "açısalİvmedeki sapma"
1928
 
 
1929
 
#: rigidbody.cc:69
1930
 
msgctxt "PropertyName"
1931
 
msgid "torqueVariance"
1932
 
msgstr "torktakiSapma"
1933
 
 
1934
 
#: rigidbody.cc:69
1935
 
msgid "torque variance"
1936
 
msgstr "torktaki sapma"
1937
 
 
1938
 
#: rigidbody.cc:73
1939
 
msgctxt "PropertyName"
1940
 
msgid "inertiaVariance"
1941
 
msgstr "eylemsizliktekiSapma"
1942
 
 
1943
 
#: rigidbody.cc:74
1944
 
msgid "inertia variance"
1945
 
msgstr "eylemsizlikteki sapma"
1946
 
 
1947
 
#: rigidbody.cc:77
1948
 
msgctxt "PropertyName"
1949
 
msgid "angularMomentumVariance"
1950
 
msgstr "açısalMomentumdakiSapma"
1951
 
 
1952
 
#: rigidbody.cc:78
1953
 
msgid "angular momentum variance"
1954
 
msgstr "açısal momentumdaki sapma"
1955
 
 
1956
 
#: rigidbody.cc:83
1957
 
msgctxt "ObjectClass"
1958
 
msgid "Disk"
1959
 
msgstr "Disk"
1960
 
 
1961
 
#: rigidbody.cc:83
1962
 
msgid "Rigid disk"
1963
 
msgstr "Sert disk"
1964
 
 
1965
 
#: rigidbody.cc:84
1966
 
msgctxt "PropertyName"
1967
 
msgid "radius"
1968
 
msgstr "yarıçap"
1969
 
 
1970
 
#: rigidbody.cc:84
1971
 
msgid "Radius of the disk"
1972
 
msgstr "Diskin yarıçapı"
1973
 
 
1974
 
#: rigidbody.cc:86
1975
 
msgctxt "ObjectClass"
1976
 
msgid "BasePolygon"
1977
 
msgstr "TemelÇokgen"
1978
 
 
1979
 
#: rigidbody.cc:86
1980
 
msgid "Base polygon body"
1981
 
msgstr "Temel çokgen cismi"
1982
 
 
1983
 
#: rigidbody.cc:88
1984
 
msgctxt "ObjectClass"
1985
 
msgid "Box"
1986
 
msgstr "Kutu"
1987
 
 
1988
 
#: rigidbody.cc:88
1989
 
msgid "Rigid box"
1990
 
msgstr "Sert kutu"
1991
 
 
1992
 
#: rigidbody.cc:89
1993
 
msgid "Size of the box"
1994
 
msgstr "Kutunun boyutu"
1995
 
 
1996
 
#: rigidbody.cc:91
1997
 
msgctxt "ObjectClass"
1998
 
msgid "Polygon"
1999
 
msgstr "Çokgen"
2000
 
 
2001
 
#: rigidbody.cc:91
2002
 
msgid "Rigid polygon body"
2003
 
msgstr "Sert çokgen cismi"
2004
 
 
2005
 
#: rigidbody.cc:92
2006
 
msgctxt "PropertyName"
2007
 
msgid "vertices"
2008
 
msgstr "köşeler (kesişme noktaları)"
2009
 
 
2010
 
#: rigidbody.cc:92
2011
 
msgid "Vertex list"
2012
 
msgstr "Kesişme noktaları listesi"
2013
 
 
2014
 
#: rigidbody.cc:95
2015
 
msgctxt "ObjectClass"
2016
 
msgid "Plane"
2017
 
msgstr "Düzlem"
2018
 
 
2019
 
#: rigidbody.cc:95
2020
 
msgid "Unmovable rigid plane"
2021
 
msgstr "Hareket ettirilemez sert düzlem"
2022
 
 
2023
 
#: rigidbody.cc:96
2024
 
msgctxt "PropertyName"
2025
 
msgid "point1"
2026
 
msgstr "nokta1"
2027
 
 
2028
 
#: rigidbody.cc:96
2029
 
msgid "First point which defines the plane"
2030
 
msgstr "Düzlemi tanımlayan ilk nokta"
2031
 
 
2032
 
#: rigidbody.cc:97
2033
 
msgctxt "PropertyName"
2034
 
msgid "point2"
2035
 
msgstr "nokta2"
2036
 
 
2037
 
#: rigidbody.cc:97
2038
 
msgid "Second point which defines the plane"
2039
 
msgstr "Düzlemi tanımlayan ikinci nokta"
2040
 
 
2041
 
#: xmlfile.cc:247
2042
 
msgid "The file is not a StepCoreXML file."
2043
 
msgstr "Dosya StepCoreXML dosyası değil."
2044
 
 
2045
 
#: xmlfile.cc:259
2046
 
#, qt-format
2047
 
msgid "Unknown item type \"%1\""
2048
 
msgstr "Bilinmeyen öge tipi \"%1\""
2049
 
 
2050
 
#: xmlfile.cc:273
2051
 
#, qt-format
2052
 
msgid "Unknown solver type \"%1\""
2053
 
msgstr "Bilinmeyen çözücü tipi \"%1\""
2054
 
 
2055
 
#: xmlfile.cc:288
2056
 
#, qt-format
2057
 
msgid "Unknown collisionSolver type \"%1\""
2058
 
msgstr "Bilinmeyen çarpışmaÇözücüsü tipi \"%1\""
2059
 
 
2060
 
#: xmlfile.cc:296
2061
 
#, qt-format
2062
 
msgid "Unknown constraint solver type \"%1\""
2063
 
msgstr ""
2064
 
 
2065
 
#: xmlfile.cc:218
2066
 
#, qt-format
2067
 
msgid "Wrong ID attribute value for %1"
2068
 
msgstr "%1 İçin yanliş kimlik değeri ataması"
2069
 
 
2070
 
#: xmlfile.cc:223
2071
 
#, qt-format
2072
 
msgid "Non-unique ID attribute value for %1"
2073
 
msgstr "%1 İcin özgün olmayan kimlik değeri ataması"
2074
 
 
2075
 
#: xmlfile.cc:372 xmlfile.cc:416
2076
 
#, qt-format
2077
 
msgid "Property \"%1\" of \"%2\" has illegal value"
2078
 
msgstr "\"%2\" Özellikten \"%1\" tanesi geçersiz değer içermekte"
2079
 
 
2080
 
#: xmlfile.cc:442
2081
 
msgid "File is not writable."
2082
 
msgstr "Dosya yazılabilir değil."