~ubuntu-branches/ubuntu/precise/language-pack-kde-tr/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/tr/LC_MESSAGES/plasma_wallpaper_weather.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2012-03-23 07:23:49 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120323072349-fle4jsyepyziwxmi
Tags: 1:12.04+20120322
Initial release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
 
#
4
 
# Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2009, 2010.
5
 
msgid ""
6
 
msgstr ""
7
 
"Project-Id-Version: plasma_wallpaper_weather\n"
8
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2012-03-14 10:39+0000\n"
11
 
"Last-Translator: Serdar Soytetir <Unknown>\n"
12
 
"Language-Team: Turkish <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
13
 
"MIME-Version: 1.0\n"
14
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-19 13:11+0000\n"
17
 
"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n"
18
 
"Language: tr\n"
19
 
 
20
 
#: backgrounddelegate.cpp:68
21
 
#, kde-format
22
 
msgctxt "Caption to wallpaper preview, %1 author name"
23
 
msgid "by %1"
24
 
msgstr "%1 tarafından oluşturuldu"
25
 
 
26
 
#: backgroundlistmodel.cpp:269 backgroundlistmodel.cpp:293
27
 
#: backgroundlistmodel.cpp:298 backgroundlistmodel.cpp:320
28
 
msgid "Finding images for the wallpaper slideshow."
29
 
msgstr "Duvar kağıdı slayt gösterisi için resimler bulunuyor."
30
 
 
31
 
#: backgroundlistmodel.cpp:294
32
 
#, kde-format
33
 
msgid "Testing %1 for a Wallpaper package"
34
 
msgstr "Bir duvar kağıdı paketi için %1 test ediliyor"
35
 
 
36
 
#: backgroundlistmodel.cpp:299
37
 
#, kde-format
38
 
msgid "Adding wallpaper package in %1"
39
 
msgstr "Duvar kağıdı paketi %1 içerisine ekleniyor"
40
 
 
41
 
#: backgroundlistmodel.cpp:321
42
 
#, kde-format
43
 
msgid "Adding image %1"
44
 
msgstr "%1 resmi ekleniyor"
45
 
 
46
 
#: rc.cpp:34
47
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
48
 
msgid "Your names"
49
 
msgstr "Serdar Soytetir, ,Launchpad Contributions:,Fatih Bostancı"
50
 
 
51
 
#: rc.cpp:35
52
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
53
 
msgid "Your emails"
54
 
msgstr "tulliana@gmail.com,,,faopera@gmail.com"
55
 
 
56
 
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:21
57
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
58
 
#: rc.cpp:3 rc.cpp:38
59
 
msgid "&Weather condition:"
60
 
msgstr "Hava &durumu:"
61
 
 
62
 
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:31
63
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
64
 
#: rc.cpp:6 rc.cpp:41
65
 
msgid "&Picture:"
66
 
msgstr "&Resim:"
67
 
 
68
 
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:70
69
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_pictureUrlButton)
70
 
#: rc.cpp:9 rc.cpp:44
71
 
msgid "Browse"
72
 
msgstr "Gözat"
73
 
 
74
 
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:73
75
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_pictureUrlButton)
76
 
#: rc.cpp:12 rc.cpp:47
77
 
msgid "..."
78
 
msgstr "..."
79
 
 
80
 
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:80
81
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_newStuff)
82
 
#: rc.cpp:15 rc.cpp:50
83
 
msgid "Download new wallpapers"
84
 
msgstr "Yeni duvar kağıdı indir"
85
 
 
86
 
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:83
87
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newStuff)
88
 
#: rc.cpp:18 rc.cpp:53
89
 
msgid "Get New Wallpapers..."
90
 
msgstr "Yeni Duvar Kağıtları Al..."
91
 
 
92
 
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:109
93
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_authorLabel)
94
 
#: rc.cpp:21 rc.cpp:56
95
 
msgid "Author:"
96
 
msgstr "Yazar:"
97
 
 
98
 
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:132
99
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_emailLabel)
100
 
#: rc.cpp:24 rc.cpp:59
101
 
msgid "Email:"
102
 
msgstr "E-Posta:"
103
 
 
104
 
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:155
105
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_licenseLabel)
106
 
#: rc.cpp:27 rc.cpp:62
107
 
msgid "License:"
108
 
msgstr "Lisans:"
109
 
 
110
 
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:200
111
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
112
 
#: rc.cpp:30 rc.cpp:65
113
 
msgid "P&ositioning:"
114
 
msgstr "K&onumlandırma:"
115
 
 
116
 
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:213
117
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
118
 
#: rc.cpp:33 rc.cpp:68
119
 
msgid "&Color:"
120
 
msgstr "&Renk:"
121
 
 
122
 
#: weatherwallpaper.cpp:179
123
 
msgid "&Advanced..."
124
 
msgstr "Geliş&miş..."
125
 
 
126
 
#: weatherwallpaper.cpp:273
127
 
msgid "Advanced Wallpaper Settings"
128
 
msgstr "Gelişmiş Duvar Kağıdı Ayarları"
129
 
 
130
 
#: weatherwallpaper.cpp:287
131
 
msgctxt "weather condition"
132
 
msgid "Clear"
133
 
msgstr "Açık"
134
 
 
135
 
#: weatherwallpaper.cpp:288
136
 
msgid "Partly Cloudy"
137
 
msgstr "Parçalı Bulutlu"
138
 
 
139
 
#: weatherwallpaper.cpp:289
140
 
msgid "Cloudy"
141
 
msgstr "Bulutlu"
142
 
 
143
 
#: weatherwallpaper.cpp:290
144
 
msgid "Very Cloudy"
145
 
msgstr "Kapalı"
146
 
 
147
 
#: weatherwallpaper.cpp:291
148
 
msgid "Showering"
149
 
msgstr "Sağanak Yağmurlu"
150
 
 
151
 
#: weatherwallpaper.cpp:292
152
 
msgid "Scattered Showers"
153
 
msgstr "Aralıklı Yağmurlu"
154
 
 
155
 
#: weatherwallpaper.cpp:293
156
 
msgid "Rainy"
157
 
msgstr "Yağmurlu"
158
 
 
159
 
#: weatherwallpaper.cpp:294
160
 
msgid "Misty"
161
 
msgstr "Sisli"
162
 
 
163
 
#: weatherwallpaper.cpp:295
164
 
msgid "Storming"
165
 
msgstr "Fırtınalı"
166
 
 
167
 
#: weatherwallpaper.cpp:296
168
 
msgid "Hailing"
169
 
msgstr "Dolu Yağışı"
170
 
 
171
 
#: weatherwallpaper.cpp:297
172
 
msgid "Snowing"
173
 
msgstr "Karlı"
174
 
 
175
 
#: weatherwallpaper.cpp:298
176
 
msgid "Scattered Snow"
177
 
msgstr "Aralıklı Kar Yağışı"
178
 
 
179
 
#: weatherwallpaper.cpp:299
180
 
msgid "Partly Cloudy Night"
181
 
msgstr "Parçalı Bulutlu Gece"
182
 
 
183
 
#: weatherwallpaper.cpp:300
184
 
msgid "Cloudy Night"
185
 
msgstr "Bulutlu Gece"
186
 
 
187
 
#: weatherwallpaper.cpp:301
188
 
msgid "Clear Night"
189
 
msgstr "Açık Gece"
190
 
 
191
 
#: weatherwallpaper.cpp:302
192
 
msgid "Mixed Precipitation"
193
 
msgstr "Karışık Yağış"
194
 
 
195
 
#: weatherwallpaper.cpp:314
196
 
msgid "Scaled & Cropped"
197
 
msgstr "Boyutlandırılmış & Kırpılmış"
198
 
 
199
 
#: weatherwallpaper.cpp:315
200
 
msgid "Scaled"
201
 
msgstr "Ölçeklendirilmiş"
202
 
 
203
 
#: weatherwallpaper.cpp:316
204
 
msgid "Scaled, keep proportions"
205
 
msgstr "Ölçeklendirilmiş, en boy oranını koru"
206
 
 
207
 
#: weatherwallpaper.cpp:317
208
 
msgid "Centered"
209
 
msgstr "Ortalanmış"
210
 
 
211
 
#: weatherwallpaper.cpp:318
212
 
msgid "Tiled"
213
 
msgstr "Döşenmiş"
214
 
 
215
 
#: weatherwallpaper.cpp:319
216
 
msgid "Center Tiled"
217
 
msgstr "Ortalı Döşenmiş"
218
 
 
219
 
#: weatherwallpaper.cpp:435
220
 
#, kde-format
221
 
msgctxt "Wallpaper info, author name"
222
 
msgid "%1"
223
 
msgstr "%1"
224
 
 
225
 
#: weatherwallpaper.cpp:464
226
 
msgid "Select Wallpaper Image File"
227
 
msgstr "Duvar Kağıdı Resmi Seç"