~ubuntu-branches/ubuntu/precise/language-pack-kde-tr/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/tr/LC_MESSAGES/kwriteconfig.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2012-03-23 07:23:49 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120323072349-fle4jsyepyziwxmi
Tags: 1:12.04+20120322
Initial release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of kwriteconfig.po to
2
 
# translation of kwriteconfig.po to Turkish
3
 
# Copyright (C) 2003, 2008 Free Software Foundation, Inc.
4
 
#
5
 
# Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2003.
6
 
# Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2008.
7
 
msgid ""
8
 
msgstr ""
9
 
"Project-Id-Version: kwriteconfig\n"
10
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:34+0000\n"
13
 
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n"
14
 
"Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
15
 
"MIME-Version: 1.0\n"
16
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-19 13:49+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n"
20
 
"Language: tr\n"
21
 
 
22
 
#: kwriteconfig.cpp:35
23
 
msgid "KWriteConfig"
24
 
msgstr "KWriteConfig"
25
 
 
26
 
#: kwriteconfig.cpp:37
27
 
msgid "Write KConfig entries - for use in shell scripts"
28
 
msgstr "KConfig girdilerini yaz (kabuk programlarında kullanmak için)"
29
 
 
30
 
#: kwriteconfig.cpp:39
31
 
msgid "(c) 2001 Red Hat, Inc. & Luís Pedro Coelho"
32
 
msgstr "(c) 2001 Red Hat, Inc. & Luís Pedro Coelho"
33
 
 
34
 
#: kwriteconfig.cpp:40
35
 
msgid "Luís Pedro Coelho"
36
 
msgstr "Luís Pedro Coelho"
37
 
 
38
 
#: kwriteconfig.cpp:41
39
 
msgid "Bernhard Rosenkraenzer"
40
 
msgstr "Bernhard Rosenkraenzer"
41
 
 
42
 
#: kwriteconfig.cpp:41
43
 
msgid "Wrote kreadconfig on which this is based"
44
 
msgstr "Kreadconfig bu temel alınarak yazıldı"
45
 
 
46
 
#: kwriteconfig.cpp:47
47
 
msgid "Use <file> instead of global config"
48
 
msgstr "Genel yapılandırma yerine <dosya> kullan."
49
 
 
50
 
#: kwriteconfig.cpp:48
51
 
msgid "Group to look in. Use repeatedly for nested groups."
52
 
msgstr "Bakılacak grup. Yerleştirilmiş gruplar için tekrar tekrar kullan."
53
 
 
54
 
#: kwriteconfig.cpp:49
55
 
msgid "Key to look for"
56
 
msgstr "Aranacak anahtar"
57
 
 
58
 
#: kwriteconfig.cpp:50
59
 
msgid ""
60
 
"Type of variable. Use \"bool\" for a boolean, otherwise it is treated as a "
61
 
"string"
62
 
msgstr "Değişkenin türü. Bool değişkenler için \"bool\" kullanın."
63
 
 
64
 
#: kwriteconfig.cpp:51
65
 
msgid "The value to write. Mandatory, on a shell use '' for empty"
66
 
msgstr "Yazdırılacak olan değer. Boş değer için '' belirtin."