~ubuntu-branches/ubuntu/precise/language-pack-kde-tr/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/tr/LC_MESSAGES/plasma_scriptengine_qscript.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2012-03-23 07:23:49 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120323072349-fle4jsyepyziwxmi
Tags: 1:12.04+20120322
Initial release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
 
#
4
 
# Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2008, 2009, 2010, 2011.
5
 
# Serdar SOYTETİR <tulliana@gmail.com>, 2010.
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: plasma_scriptengine_qscript\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2012-03-14 10:49+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Serdar Soytetir <Unknown>\n"
13
 
"Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-19 13:50+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n"
19
 
"Language: tr\n"
20
 
 
21
 
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:30
22
 
msgid "Images"
23
 
msgstr "Resimler"
24
 
 
25
 
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:35
26
 
msgid "Configuration Definitions"
27
 
msgstr "Yapılandırma Tanımlamaları"
28
 
 
29
 
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:40
30
 
msgid "User Interface"
31
 
msgstr "Kullanıcı Arayüzü"
32
 
 
33
 
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:43
34
 
msgid "Data Files"
35
 
msgstr "Veri Dosyaları"
36
 
 
37
 
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:45
38
 
msgid "Executable Scripts"
39
 
msgstr "Çalıştırılabilir Betikler"
40
 
 
41
 
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:50
42
 
msgid "Translations"
43
 
msgstr "Çeviriler"
44
 
 
45
 
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:52
46
 
msgid "Animation scripts"
47
 
msgstr "Canlandırma betikleri"
48
 
 
49
 
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:54
50
 
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:64
51
 
msgid "Main Script File"
52
 
msgstr "Ana Betik Dosyası"
53
 
 
54
 
#: simplejavascriptapplet.cpp:282
55
 
#, kde-format
56
 
msgid "Unable to load script file: %1"
57
 
msgstr "Betik dosyası yüklenemedi: %1"
58
 
 
59
 
#: common/scriptenv.cpp:362
60
 
msgid "debug takes one argument"
61
 
msgstr "debug bir argüman alır"
62
 
 
63
 
#: simplejavascriptapplet.cpp:902
64
 
msgid "print() takes one argument"
65
 
msgstr "print() bir argüman alır"
66
 
 
67
 
#: common/scriptenv.cpp:392
68
 
msgid "listAddons takes one argument: addon type"
69
 
msgstr "loadAddon bir argüman alır: addon tipi"
70
 
 
71
 
#: common/scriptenv.cpp:420 common/scriptenv.cpp:427
72
 
msgid "loadAddon takes two arguments: addon type and addon name to load"
73
 
msgstr "loadAddon iki argüman alır: yüklenecek addon tipi ve addon ismi"
74
 
 
75
 
#: common/scriptenv.cpp:435
76
 
#, kde-format
77
 
msgid "Failed to find Addon %1 of type %2"
78
 
msgstr "%1 eklentisi %2 tipi bulunamadı"
79
 
 
80
 
#: common/scriptenv.cpp:445
81
 
#, kde-format
82
 
msgid "Failed to open script file for Addon %1: %2"
83
 
msgstr "%1 eklentisi için betik dosyası açılamadı: %2"
84
 
 
85
 
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:112
86
 
msgid "setData() takes at least one argument"
87
 
msgstr "setData() en az bir argüman alır"
88
 
 
89
 
#: javascriptdataengine.cpp:126
90
 
msgid "Could not extract the DataEngineObject"
91
 
msgstr "DataEngineObject açılamadı"
92
 
 
93
 
#: javascriptdataengine.cpp:130
94
 
msgid "Could not extract the DataEngine"
95
 
msgstr "DataEngine açılamadı"
96
 
 
97
 
#: javascriptdataengine.cpp:140
98
 
msgid "removeAllData() takes at least one argument (the source name)"
99
 
msgstr "removeAllData() en az bir argüman alır (kaynak adı)"
100
 
 
101
 
#: javascriptdataengine.cpp:158
102
 
msgid "removeData() takes at least two arguments (the source and key names)"
103
 
msgstr "removeData() en az iki argüman alır (kaynak ve anahtar adları)"
104
 
 
105
 
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:237
106
 
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:242
107
 
msgid "Service requires at least one parameter: the name of the service"
108
 
msgstr "Servis en az bir parametreye gereksinim duyuyor: Servisin adı"
109
 
 
110
 
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:252
111
 
#, kde-format
112
 
msgid "Requested service %1 was not found in the Package."
113
 
msgstr "İstenilen servis %1, paket içerisinde bulunamadı."
114
 
 
115
 
#: simplejavascriptapplet.cpp:487
116
 
#, kde-format
117
 
msgid "Authorization for required extension '%1' was denied."
118
 
msgstr "'%1' eklentisi için gereken yetkilendirme reddedildi."
119
 
 
120
 
#: simplejavascriptapplet.cpp:711
121
 
msgid "loadui() takes one argument"
122
 
msgstr "loadui() bir argüman alır"
123
 
 
124
 
#: simplejavascriptapplet.cpp:717
125
 
#, kde-format
126
 
msgid "Unable to open '%1'"
127
 
msgstr "%1 açılamıyor"
128
 
 
129
 
#: simplejavascriptapplet.cpp:759 simplejavascriptapplet.cpp:775
130
 
msgid "Constructor takes at least 1 argument"
131
 
msgstr "Constructor en az 1 argüman alır"
132
 
 
133
 
#: simplejavascriptapplet.cpp:623
134
 
msgid "dataEngine() takes one argument"
135
 
msgstr "dataEngine() bir argüman alır"
136
 
 
137
 
#: simplejavascriptapplet.cpp:628 simplejavascriptapplet.cpp:646
138
 
msgid "Could not extract the Applet"
139
 
msgstr "Programcığın sıkıştırması açılamadı"
140
 
 
141
 
#: simplejavascriptapplet.cpp:639
142
 
msgid "service() takes two arguments"
143
 
msgstr "service() iki argüman alır"
144
 
 
145
 
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:433
146
 
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:622
147
 
msgid "service() takes one argument"
148
 
msgstr "service() bir argüman alır"
149
 
 
150
 
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:128
151
 
#, kde-format
152
 
msgid "Error in %1 on line %2.<br><br>%3"
153
 
msgstr "%1 dosyasının %2 satırında hata var.<br><br>%3"
154
 
 
155
 
#: simplejavascriptapplet.cpp:659
156
 
msgid "animation() takes one argument"
157
 
msgstr "animation() bir argüman alır"
158
 
 
159
 
#: simplejavascriptapplet.cpp:667 simplejavascriptapplet.cpp:691
160
 
#, kde-format
161
 
msgid "%1 is not a known animation type"
162
 
msgstr "%1 bir bilinen canlandırma tipi değil"
163
 
 
164
 
#: simplebindings/i18n.cpp:33
165
 
msgid "i18n() takes at least one argument"
166
 
msgstr "i18np() en az 1 argüman alır"
167
 
 
168
 
#: simplebindings/i18n.cpp:52
169
 
msgid "i18nc() takes at least two arguments"
170
 
msgstr "i18nc() en az 2 argüman alır"
171
 
 
172
 
#: simplebindings/i18n.cpp:72
173
 
msgid "i18np() takes at least two arguments"
174
 
msgstr "i18np() en az 2 argüman alır"
175
 
 
176
 
#: simplebindings/i18n.cpp:97
177
 
msgid "i18ncp() takes at least three arguments"
178
 
msgstr "i18ncp() en az 3 argüman alır"