1
# translation of plasmaengineexplorer.po to
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5
# Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2007, 2008, 2009.
8
"Project-Id-Version: plasmaengineexplorer\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2012-03-14 10:32+0000\n"
12
"Last-Translator: Serdar Soytetir <Unknown>\n"
13
"Language-Team: Turkish <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-19 14:22+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n"
22
#: engineexplorer.cpp:54 main.cpp:68
23
msgid "Plasma Engine Explorer"
24
msgstr "Plasma Motor Tarayıcı"
26
#: engineexplorer.cpp:70
30
#: engineexplorer.cpp:76
34
#: engineexplorer.cpp:77
38
#: engineexplorer.cpp:162
42
#. i18n: file: serviceviewer.ui:67
43
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, m_operationDescription)
44
#: engineexplorer.cpp:162 rc.cpp:25 rc.cpp:58 serviceviewer.cpp:140
48
#. i18n: file: serviceviewer.ui:72
49
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, m_operationDescription)
50
#: engineexplorer.cpp:162 rc.cpp:28 rc.cpp:61 serviceviewer.cpp:140
54
#: engineexplorer.cpp:162
58
#: engineexplorer.cpp:272
59
msgid "Get associated service"
60
msgstr "İlgili servisi al"
62
#: engineexplorer.cpp:273
63
msgid "Update source now"
64
msgstr "Kaynağı şimdi güncelle"
66
#: engineexplorer.cpp:274
68
msgstr "Kaynağı kaldır"
70
#: engineexplorer.cpp:294
73
msgid_plural "<%1 bits>"
74
msgstr[0] "<%1 bit>"
76
#: engineexplorer.cpp:303
78
msgid "<1 byte>"
79
msgid_plural "<%1 bytes>"
80
msgstr[0] "<%1 bayt>"
82
#: engineexplorer.cpp:326
84
msgid "<1 item>"
85
msgid_plural "<%1 items>"
86
msgstr[0] "<%1 öge>"
88
#: engineexplorer.cpp:400
89
msgctxt "The user did a query to a dataengine and it returned empty data"
93
#: engineexplorer.cpp:407
95
"A the dataengine returned something that the humble view on the "
96
"engineexplorer can't display, like a picture"
97
msgid "<not displayable>"
98
msgstr "<gösterilebilir değil>"
100
#. i18n: file: engineexplorer.ui:19
101
#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, m_title)
102
#: engineexplorer.cpp:451 rc.cpp:3 rc.cpp:36
103
msgid "Plasma DataEngine Explorer"
104
msgstr "Plasma Veri Motoru Tarayıcı"
106
#: engineexplorer.cpp:456
108
msgctxt "The name of the engine followed by the number of data sources"
109
msgid "%1 Engine - 1 data source"
110
msgid_plural "%1 Engine - %2 data sources"
111
msgstr[0] "%1 Motoru - %2 veri kaynağı"
113
#: ktreeviewsearchline.cpp:420
114
msgid "Search Columns"
115
msgstr "Sütunlarda Ara"
117
#: ktreeviewsearchline.cpp:422
118
msgid "All Visible Columns"
119
msgstr "Tüm Görünebilir Sütunlar"
121
#: ktreeviewsearchline.cpp:579
126
msgid "Explore the data published by Plasma DataEngines"
127
msgstr "Plasma Veri Motorları tarafından yayınlanan verilere gözat"
130
msgid "No description available"
131
msgstr "Açıklama yok"
134
msgid "(c) 2006, The KDE Team"
135
msgstr "(c) 2006, KDE Takımı"
138
msgid "Aaron J. Seigo"
139
msgstr "Aaron J. Seigo"
142
msgid "Author and maintainer"
143
msgstr "Geliştirici ve projeyi yürüten"
146
msgid "Displays a list of known engines and their descriptions"
147
msgstr "Bilinen motorların listesini ve açıklamalarını gösterir"
150
msgid "The desired height in pixels"
151
msgstr "Piksel cinsinden istenilen yükseklik"
154
msgid "The desired width in pixels"
155
msgstr "Piksel cinsinden istenilen genişlik"
158
msgid "The desired x position in pixels"
159
msgstr "Piksel cinsinden istenilen yatay konum"
162
msgid "The desired y position in pixels"
163
msgstr "Piksel cinsinden istenilen dikey konum"
166
msgid "The data engine to use"
167
msgstr "Kullanılacak veri motoru"
170
msgid "The source to request"
171
msgstr "İstenilecek kaynak"
174
msgid "Update interval in milliseconds"
175
msgstr "Milisaniye cinsinden güncelleme aralığı"
179
"Only show engines associated with the parent application; maps to the X-KDE-"
180
"ParentApp entry in the DataEngine's .desktop file."
182
"Sadece üst uygulama ile ilişkili olan motorları göster; VeriMotorunun "
183
".desktop dosyasındaki X-KDE-ParentApp girdilerini listeler."
186
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
188
msgstr "Serdar Soytetir, ,Launchpad Contributions:,Efe Çiftci"
191
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
193
msgstr "tulliana@gmail.com,,,efe.ciftci@linux.org.tr"
195
#. i18n: file: engineexplorer.ui:34
196
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, m_sourceRequester)
197
#: rc.cpp:6 rc.cpp:39
201
#. i18n: file: engineexplorer.ui:47
202
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, m_updateInterval)
203
#: rc.cpp:9 rc.cpp:42
204
msgid "Update on demand"
205
msgstr "İstenildiğinde güncelle"
207
#. i18n: file: engineexplorer.ui:50
208
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, m_updateInterval)
209
#: rc.cpp:12 rc.cpp:45
213
#. i18n: file: engineexplorer.ui:53
214
#. i18n: ectx: property (prefix), widget (KIntSpinBox, m_updateInterval)
215
#: rc.cpp:15 rc.cpp:48
216
msgid "Update every "
217
msgstr "Güncelleme aralığı "
219
#. i18n: file: engineexplorer.ui:75
220
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_sourceRequesterButton)
221
#: rc.cpp:18 rc.cpp:51
225
#. i18n: file: serviceviewer.ui:33
226
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_operationsLabel)
227
#: rc.cpp:22 rc.cpp:55
231
#. i18n: file: serviceviewer.ui:80
232
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_operationStatus)
233
#: rc.cpp:31 rc.cpp:64
234
msgid "Operation count"
235
msgstr "İşlem sayısı"
237
#: serviceviewer.cpp:44
238
msgid "Start Operation"
239
msgstr "İşlemi başlat"
241
#: serviceviewer.cpp:51
242
msgctxt "Plasma engine with unknown name"
246
#: serviceviewer.cpp:52
247
msgctxt "Plasma service with unknown name"
251
#: serviceviewer.cpp:66
253
msgctxt "%1 is a Plasma service name"
254
msgid "%1 Service Explorer"
255
msgstr "%1 Servis Tarayıcı"
257
#: serviceviewer.cpp:68
259
msgctxt "Source: name of the data, Service: writes data instead of fetching"
260
msgid "DataEngine: <b>%1</b>; Source: <b>%2</b>; Service <b>%3</b>"
261
msgstr "Veri Motoru: <b>%1</b>; Kaynak: <b>%2</b>; Servis <b>%3</b>"
263
#: serviceviewer.cpp:169
265
msgid "%1 operation with destination %2 failed. The error was:<p><b>%3</b>"
266
msgstr "%2 hedefi olan %1 işlem başarısız oldu. Hata:<p><b>%3</b>"
268
#: serviceviewer.cpp:172 serviceviewer.cpp:183
269
msgid "Operation Result"
270
msgstr "İşlem Sonucu"
272
#: serviceviewer.cpp:176
273
msgid "No response from job."
274
msgstr "Görevden yanıt yok."
276
#: serviceviewer.cpp:180
279
"%1 operation with destination %2 returned successfully. The result "
281
msgstr "%2 hedefi olan %1 işlem başarılı oldu. Sonuç:<p><b>%3</b>"
283
#: serviceviewer.cpp:205
285
msgid "One active operation ..."
286
msgid_plural "%1 operations active ..."
287
msgstr[0] "%1 işlem etkin ..."
289
#: titlecombobox.h:53
291
msgstr "Veri Motorları"