~ubuntu-branches/ubuntu/precise/language-pack-kde-tr/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/tr/LC_MESSAGES/lancelot.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2012-03-23 07:23:49 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120323072349-fle4jsyepyziwxmi
Tags: 1:12.04+20120322
Initial release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of lancelot.po to
2
 
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
 
#
5
 
# Koray Löker <loker@pardus.org.tr>, 2008.
6
 
# Necmettin Begiter <necmettin.begiter@gmail.com>, 2008.
7
 
# Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2008, 2009, 2010, 2011.
8
 
# Serhat Demirkol <serhat_demirkol@yahoo.com>, 2009.
9
 
# Gökmen Göksel <gokmen@pardus.org.tr>, 2010.
10
 
# Fatih Aşıcı <fatih@pardus.org.tr>, 2010.
11
 
# Ozan Çağlayan <ozan@pardus.org.tr>, 2010, 2011.
12
 
# H. İbrahim Güngör <ibrahim@pardus.org.tr>, 2010, 2011.
13
 
msgid ""
14
 
msgstr ""
15
 
"Project-Id-Version: lancelot\n"
16
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
17
 
"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n"
18
 
"PO-Revision-Date: 2012-03-14 10:39+0000\n"
19
 
"Last-Translator: Ozan Çağlayan <ozan@pardus.org.tr>\n"
20
 
"Language-Team: Turkish <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
21
 
"MIME-Version: 1.0\n"
22
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-19 13:09+0000\n"
25
 
"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n"
26
 
"Language: tr\n"
27
 
 
28
 
#: application/AboutData.cpp:26 application/LancelotWindow.cpp:888
29
 
#: launcher/LancelotAppletConfig.cpp:56
30
 
msgid "Lancelot"
31
 
msgstr "Lancelot"
32
 
 
33
 
#: launcher/LancelotAppletConfig.cpp:59
34
 
msgid "KDE Logo"
35
 
msgstr "KDE Logosu"
36
 
 
37
 
#: launcher/LancelotAppletConfig.cpp:62
38
 
msgid "Start here"
39
 
msgstr "Buradan başla"
40
 
 
41
 
#: launcher/LancelotAppletConfig.cpp:65
42
 
msgctxt "Choose a custom icon"
43
 
msgid "Custom"
44
 
msgstr "Özel"
45
 
 
46
 
#: launcher/LancelotApplet.cpp:388
47
 
msgid "Applet"
48
 
msgstr "Gereç"
49
 
 
50
 
#: launcher/LancelotApplet.cpp:389
51
 
msgid "Lancelot Launcher Applet"
52
 
msgstr "Lancelot Uygulama Çalıştırma Gereci"
53
 
 
54
 
#: launcher/LancelotApplet.cpp:394
55
 
msgid "Menu"
56
 
msgstr "Menü"
57
 
 
58
 
#: launcher/LancelotApplet.cpp:395
59
 
msgid "Lancelot Menu"
60
 
msgstr "Lancelot Menüsü"
61
 
 
62
 
#: launcher/LancelotApplet.cpp:436
63
 
msgid "Configure Shortcuts..."
64
 
msgstr "Kısayolları Yapılandır..."
65
 
 
66
 
#: application/LancelotWindow.cpp:1074 launcher/LancelotApplet.cpp:442
67
 
msgid "Menu Editor"
68
 
msgstr "Menü Düzenleyici"
69
 
 
70
 
#: application/LancelotWindow.cpp:128 parts/LancelotPart.cpp:149
71
 
msgctxt "Enter the text to search for"
72
 
msgid "Search..."
73
 
msgstr "Ara..."
74
 
 
75
 
#: parts/LancelotPart.cpp:251
76
 
msgid "Shelf"
77
 
msgstr "Raf"
78
 
 
79
 
#: parts/LancelotPart.cpp:508
80
 
msgid "Contents"
81
 
msgstr "İçindekiler"
82
 
 
83
 
#: parts/LancelotPart.cpp:509
84
 
msgid "Advanced"
85
 
msgstr "Gelişmiş"
86
 
 
87
 
#: parts/LancelotPartConfig.cpp:52
88
 
msgid "Remove"
89
 
msgstr "Kaldır"
90
 
 
91
 
#: parts/PartsMergedModel.cpp:68
92
 
msgid "Remove this"
93
 
msgstr "Bunu kaldır"
94
 
 
95
 
#: application/LancelotWindow.cpp:612 parts/PartsMergedModel.cpp:260
96
 
msgid "Places"
97
 
msgstr "Konumlar"
98
 
 
99
 
#: application/LancelotWindow.cpp:613 parts/PartsMergedModel.cpp:265
100
 
#: parts/PartsMergedModel.cpp:312 parts/PartsMergedModel.cpp:317
101
 
msgid "System"
102
 
msgstr "Sistem"
103
 
 
104
 
#: parts/PartsMergedModel.cpp:270
105
 
msgid "Removable devices"
106
 
msgstr "Çıkarılabilir aygıtlar"
107
 
 
108
 
#: parts/PartsMergedModel.cpp:275
109
 
msgid "Fixed devices"
110
 
msgstr "Sabit aygıtlar"
111
 
 
112
 
#: parts/PartsMergedModel.cpp:280
113
 
msgid "New Documents"
114
 
msgstr "Yeni Belgeler"
115
 
 
116
 
#: parts/PartsMergedModel.cpp:285
117
 
msgid "Open Documents"
118
 
msgstr "Açık Belgeler"
119
 
 
120
 
#: parts/PartsMergedModel.cpp:290
121
 
msgid "Recent Documents"
122
 
msgstr "Son Kullanılan Belgeler"
123
 
 
124
 
#: application/LancelotWindow.cpp:631 application/LancelotWindow.cpp:636
125
 
#: parts/PartsMergedModel.cpp:295
126
 
msgid "Unread messages"
127
 
msgstr "Okunmamış iletiler"
128
 
 
129
 
#: application/i18n_strings.cpp:37 application/LancelotWindow.cpp:644
130
 
#: application/LancelotWindow.cpp:649 parts/PartsMergedModel.cpp:300
131
 
msgid "Online contacts"
132
 
msgstr "Çevrimiçi kişiler"
133
 
 
134
 
#: parts/PartsMergedModel.cpp:306
135
 
msgid "Favorite Applications"
136
 
msgstr "Sık Kullanılan Uygulamalar"
137
 
 
138
 
#: application/LancelotConfig.cpp:50
139
 
msgid "Available Features"
140
 
msgstr "Kullanılabilir Özellikler"
141
 
 
142
 
#: application/LancelotConfig.cpp:54
143
 
msgid "Search"
144
 
msgstr "Ara"
145
 
 
146
 
#: application/AboutData.cpp:28
147
 
msgid "Next-generation application launcher."
148
 
msgstr "Yeni nesil uygulama çalıştırıcı."
149
 
 
150
 
#: application/AboutData.cpp:30
151
 
msgid "(C) 2007, 2008, 2009, 2010 Ivan Čukić"
152
 
msgstr "(C) 2007, 2008, 2009, 2010 Ivan Čukić"
153
 
 
154
 
#: application/AboutData.cpp:37
155
 
msgid "Ivan Čukić"
156
 
msgstr "Ivan Čukić"
157
 
 
158
 
#: application/AboutData.cpp:38
159
 
msgid "Maintainer and lead developer"
160
 
msgstr "Projeyi yürüten, lider geliştirici"
161
 
 
162
 
#: application/AboutData.cpp:45
163
 
msgid "Siraj Razick"
164
 
msgstr "Siraj Razick"
165
 
 
166
 
#: application/AboutData.cpp:46
167
 
msgid "Raptor compositing code"
168
 
msgstr "Raptor birleşiklik kodları"
169
 
 
170
 
#: application/AboutData.cpp:48
171
 
msgid "Robert Knight"
172
 
msgstr "Robert Knight"
173
 
 
174
 
#: application/AboutData.cpp:49
175
 
msgid "Kickoff data models"
176
 
msgstr "Kickoff veri modelleri"
177
 
 
178
 
#: application/i18n_strings.cpp:24 application/LancelotWindow.cpp:152
179
 
msgid "&Documents"
180
 
msgstr "&Belgeler"
181
 
 
182
 
#: application/i18n_strings.cpp:25 application/LancelotWindow.cpp:154
183
 
msgid "&Contacts"
184
 
msgstr "&Kişiler"
185
 
 
186
 
#: application/i18n_strings.cpp:26 application/LancelotWindow.cpp:156
187
 
msgid "Co&mputer"
188
 
msgstr "&Bilgisayar"
189
 
 
190
 
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:143
191
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabApplications)
192
 
#: application/i18n_strings.cpp:27 application/LancelotWindow.cpp:158
193
 
#: rc.cpp:41
194
 
msgid "&Applications"
195
 
msgstr "&Uygulamalar"
196
 
 
197
 
#: application/i18n_strings.cpp:29 application/LancelotWindow.cpp:468
198
 
msgid "Documents"
199
 
msgstr "Belgeler"
200
 
 
201
 
#: application/i18n_strings.cpp:30 application/LancelotWindow.cpp:468
202
 
msgid "Contacts"
203
 
msgstr "Kişiler"
204
 
 
205
 
#: application/i18n_strings.cpp:31 application/LancelotWindow.cpp:468
206
 
msgid "Computer"
207
 
msgstr "Bilgisayar"
208
 
 
209
 
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:226
210
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
211
 
#: application/i18n_strings.cpp:32 application/LancelotWindow.cpp:147
212
 
#: application/LancelotWindow.cpp:468 rc.cpp:65
213
 
msgid "Applications"
214
 
msgstr "Uygulamalar"
215
 
 
216
 
#: application/i18n_strings.cpp:35
217
 
#, kde-format
218
 
msgctxt "needed program is not running"
219
 
msgid "%1 is not running"
220
 
msgstr "%1 çalışmıyor"
221
 
 
222
 
#: application/i18n_strings.cpp:36
223
 
#, kde-format
224
 
msgctxt "start a program"
225
 
msgid "start %1"
226
 
msgstr "%1 uygulamasını başlat"
227
 
 
228
 
#: application/i18n_strings.cpp:38
229
 
msgid "e-Mail contacts"
230
 
msgstr "Kişilere e-posta gönder"
231
 
 
232
 
#: application/LancelotWindow.cpp:145
233
 
msgid "Favorites"
234
 
msgstr "Sık Kullanılanlar"
235
 
 
236
 
#: application/LancelotWindow.cpp:617
237
 
msgctxt "@title Removable devices"
238
 
msgid "Removable"
239
 
msgstr "Çıkarılabilir"
240
 
 
241
 
#: application/LancelotWindow.cpp:618
242
 
msgctxt "@title Fixed devices"
243
 
msgid "Fixed"
244
 
msgstr "Sabit"
245
 
 
246
 
#: application/LancelotWindow.cpp:620
247
 
msgctxt "@title New documents"
248
 
msgid "New"
249
 
msgstr "Yeni"
250
 
 
251
 
#: application/LancelotWindow.cpp:622
252
 
msgctxt "@title List of open documents"
253
 
msgid "Open"
254
 
msgstr "Aç"
255
 
 
256
 
#: application/LancelotWindow.cpp:623
257
 
msgctxt "@title Recent documents"
258
 
msgid "Recent"
259
 
msgstr "Son"
260
 
 
261
 
#: application/LancelotWindow.cpp:773
262
 
msgid "Make buttons wider"
263
 
msgstr "Düğmeleri genişlet"
264
 
 
265
 
#: application/LancelotWindow.cpp:775
266
 
msgid "Make buttons narrower"
267
 
msgstr "Düğmeleri daralt"
268
 
 
269
 
#: application/LancelotWindow.cpp:889
270
 
msgid "Open Lancelot menu"
271
 
msgstr "Lancelot menüsünü aç"
272
 
 
273
 
#: application/LancelotWindow.cpp:1079
274
 
msgid "Configure &Shortcuts..."
275
 
msgstr "&Kısayolları Yapılandır..."
276
 
 
277
 
#: application/LancelotWindow.cpp:1084
278
 
msgid "Configure &Lancelot menu..."
279
 
msgstr "&Lancelot menüsünü yapılandır..."
280
 
 
281
 
#: application/LancelotWindow.cpp:1089
282
 
msgid "&About Lancelot"
283
 
msgstr "&Lancelot Hakkında"
284
 
 
285
 
#: application/LancelotWindow.cpp:1127 application/LancelotWindow.cpp:1129
286
 
msgid "Configure Lancelot menu"
287
 
msgstr "Lancelot menüsünü yapılandır"
288
 
 
289
 
#: application/ui_LancelotWindowBase.h:174
290
 
msgid "Lock Session"
291
 
msgstr "Oturumu Kilitle"
292
 
 
293
 
#: application/ui_LancelotWindowBase.h:175
294
 
msgid "Log Out"
295
 
msgstr "Çık"
296
 
 
297
 
#: application/ui_LancelotWindowBase.h:176
298
 
msgid "Switch User"
299
 
msgstr "Kullanıcı Değiştir"
300
 
 
301
 
#: rc.cpp:1
302
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
303
 
msgid "Your names"
304
 
msgstr ""
305
 
"Serdar Soytetir, Koray Löker, ,Launchpad Contributions:,Efe Çiftci,Emrah "
306
 
"Ergin,Fatih Bostancı,H. İbrahim Güngör,Serdar Soytetir,İbrahim Altunok"
307
 
 
308
 
#: rc.cpp:2
309
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
310
 
msgid "Your emails"
311
 
msgstr ""
312
 
"tulliana@gmail.com, "
313
 
"loker@pardus.org.tr,,,efe.ciftci@linux.org.tr,erginemr@hotmail.com,faopera@gm"
314
 
"ail.com,,,ibrahim0104@yahoo.com"
315
 
 
316
 
#. i18n: file: launcher/LancelotAppletConfigBase.ui:20
317
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupAppletIcons)
318
 
#: rc.cpp:129
319
 
msgid "Applet Icons"
320
 
msgstr "Programcık Simgeleri"
321
 
 
322
 
#. i18n: file: launcher/LancelotAppletConfigBase.ui:26
323
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioShowCategories)
324
 
#: rc.cpp:132
325
 
msgid "Show cate&gories inside the applet"
326
 
msgstr "&Kategorileri programcık içerisinde göster"
327
 
 
328
 
#. i18n: file: launcher/LancelotAppletConfigBase.ui:33
329
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioShowMenuIconOnly)
330
 
#: rc.cpp:135
331
 
msgid "Show only &menu launcher icon"
332
 
msgstr "Sadece &menüyü açan simgeyi göster"
333
 
 
334
 
#. i18n: file: launcher/LancelotAppletConfigBase.ui:65
335
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupAppletIconsChoose)
336
 
#: rc.cpp:138
337
 
msgid "Choose Icon"
338
 
msgstr "Simge Seç"
339
 
 
340
 
#. i18n: file: launcher/LancelotAppletConfigBase.ui:127
341
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupCategoriesChoose)
342
 
#: rc.cpp:141
343
 
msgid "Choose categories to show"
344
 
msgstr "Gösterilecek kategorileri seç"
345
 
 
346
 
#. i18n: file: launcher/LancelotAppletConfigBase.ui:186
347
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupActivation)
348
 
#: rc.cpp:144
349
 
msgid "Menu Activation"
350
 
msgstr "Menü Etkinleştirme"
351
 
 
352
 
#. i18n: file: launcher/LancelotAppletConfigBase.ui:192
353
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioActivationHover)
354
 
#: rc.cpp:147
355
 
msgid "Show menu on icon &hover (after a predefined interval of time)"
356
 
msgstr ""
357
 
"Menüyü &üzerine gelindiğinde göster (önceden tanımlanmış süre geçtiğinde)"
358
 
 
359
 
#. i18n: file: launcher/LancelotAppletConfigBase.ui:202
360
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioActivationClick)
361
 
#: rc.cpp:150
362
 
msgid "Show menu on &click"
363
 
msgstr "Menüyü &tıklandığında göster"
364
 
 
365
 
#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:23
366
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, panelContents)
367
 
#: rc.cpp:99
368
 
msgctxt "Contents of the applet"
369
 
msgid "Activation:"
370
 
msgstr "Etkinleştirme:"
371
 
 
372
 
#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:29
373
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioContentsActivationClick)
374
 
#: rc.cpp:102
375
 
msgid "Click to activate items"
376
 
msgstr "Ögeleri etkinleştirmek için tıkla"
377
 
 
378
 
#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:39
379
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioContentsActivationExtender)
380
 
#: rc.cpp:105
381
 
msgid "Use no-click interface"
382
 
msgstr "Tıklama kullanmayan arayüzü kullan"
383
 
 
384
 
#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:49
385
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, panelContentsExtenderPosition)
386
 
#: rc.cpp:108
387
 
msgid "Extender Position"
388
 
msgstr "Genişletici Konumu"
389
 
 
390
 
#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:55
391
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioContentsExtenderPositionLeft)
392
 
#: rc.cpp:111
393
 
msgctxt "Position the extender left"
394
 
msgid "Left"
395
 
msgstr "Sol"
396
 
 
397
 
#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:62
398
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioContentsExtenderPositionRight)
399
 
#: rc.cpp:114
400
 
msgctxt "Position the extender right"
401
 
msgid "Right"
402
 
msgstr "Sağ"
403
 
 
404
 
#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:84
405
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, panelIcon)
406
 
#: rc.cpp:117
407
 
msgid "Applet Icon:"
408
 
msgstr "Programcık Simgesi:"
409
 
 
410
 
#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:114
411
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioIconActivationClick)
412
 
#: rc.cpp:120
413
 
msgid "Show contents on &click"
414
 
msgstr "İçeriği &tıklandığında göster"
415
 
 
416
 
#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:121
417
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioIconActivationHover)
418
 
#: rc.cpp:123
419
 
msgid "Show contents on icon &hover (after a predefined interval of time)"
420
 
msgstr ""
421
 
"İçeriği simgenin &üzerine gelindiğinde göster (önceden tanımlanmış süre "
422
 
"geçtiğinde)"
423
 
 
424
 
#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:155
425
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkShowSearchBox)
426
 
#: rc.cpp:126
427
 
msgid "Show the search box"
428
 
msgstr "Arama kutusunu göster"
429
 
 
430
 
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:24
431
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabGeneral)
432
 
#: rc.cpp:5
433
 
msgid "&General"
434
 
msgstr "&Genel"
435
 
 
436
 
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:30
437
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupActivation)
438
 
#: rc.cpp:8
439
 
msgid "Activation Method"
440
 
msgstr "Etkinleştirme Yöntemi"
441
 
 
442
 
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:36
443
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioActivationClick)
444
 
#: rc.cpp:11
445
 
msgid ""
446
 
"Choose this option if you like to click. Every interface item will be "
447
 
"activated only by clicking it."
448
 
msgstr ""
449
 
"Tıklamayı seviyorsanız bu seçeneği işaretleyin. Tüm arayüz ögeleri sadece "
450
 
"tıklama ile etkinleştirilecek."
451
 
 
452
 
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:39
453
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioActivationClick)
454
 
#: rc.cpp:14
455
 
msgid "&Click on everything"
456
 
msgstr "&Her şeyin üzerine tıkla"
457
 
 
458
 
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:46
459
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioActivationClassic)
460
 
#: rc.cpp:17
461
 
msgid ""
462
 
"Choose this option if you want the menu to behave like the standard "
463
 
"application launchers. In order to launch applications, you should click on "
464
 
"them. Section buttons are activated by hovering."
465
 
msgstr ""
466
 
"Eğer menünün standart uygulama başlatıcılar gibi davranmasını istiyorsanız "
467
 
"bu seçeneği işaretleyin. Uygulamaları başlatmak için üzerine tıklamanız "
468
 
"gerekir. Bölüm düğmeleri ise üzerine gelindiğinde etkinleştirilir."
469
 
 
470
 
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:49
471
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioActivationClassic)
472
 
#: rc.cpp:20
473
 
msgid "Cla&ssic menu"
474
 
msgstr "&Klasik menü"
475
 
 
476
 
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:56
477
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioActivationNoClick)
478
 
#: rc.cpp:23
479
 
msgid ""
480
 
"Choose this option if you want to avoid clicking. Section buttons are "
481
 
"activated by hovering. Applications are launched by hovering the button "
482
 
"extenders."
483
 
msgstr ""
484
 
"Eğer tıklamak istemiyorsanız bu seçeneği işaretleyin. Bölüm düğmeleri "
485
 
"üzerine gelindiğinde etkinleştirilecek. Uygulamalar düğmelerin "
486
 
"genişleticilerinin üzerine gelindiğinde etkinleştirilecek."
487
 
 
488
 
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:59
489
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioActivationNoClick)
490
 
#: rc.cpp:26
491
 
msgid "&No-click activation"
492
 
msgstr "&Tıklayarak etkinleştirme kullanma"
493
 
 
494
 
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:76
495
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkKeepOpen)
496
 
#: rc.cpp:29
497
 
msgid "Do not close the menu until it loses focus."
498
 
msgstr "Odaklanma kaybedilene kadar menüyü kapatma."
499
 
 
500
 
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:79
501
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkKeepOpen)
502
 
#: rc.cpp:32
503
 
msgid "&Keep menu open"
504
 
msgstr "&Menüyü açık tut"
505
 
 
506
 
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:89
507
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupSystemActions)
508
 
#: rc.cpp:35
509
 
msgid "System Actions"
510
 
msgstr "Sistem Eylemleri"
511
 
 
512
 
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:116
513
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
514
 
#: rc.cpp:38
515
 
msgid "Choose which actions you want to be assigned to the system buttons:"
516
 
msgstr "Sistem düğmelerine atanacak eylemleri seçin:"
517
 
 
518
 
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:149
519
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupAppBrowser)
520
 
#: rc.cpp:44
521
 
msgid "Application Browser"
522
 
msgstr "Uygulama Tarayıcı"
523
 
 
524
 
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:155
525
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkAppBrowserReset)
526
 
#: rc.cpp:47
527
 
msgid "Reset the browser to show Favorites on menu open"
528
 
msgstr "Tarayıcıyı menü açıldığında Yer İmlerini gösterecek şekilde ayarla"
529
 
 
530
 
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:169
531
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelAppBrowserColumnNumber)
532
 
#: rc.cpp:50
533
 
msgid "Columns behavior:"
534
 
msgstr "Sütun davranışı:"
535
 
 
536
 
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:176
537
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAppBrowserNoColumnLimit)
538
 
#: rc.cpp:53
539
 
msgid "No column number limit"
540
 
msgstr "Sütun sayısı sınırı yok"
541
 
 
542
 
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:186
543
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAppBrowserTwoColumnLimit)
544
 
#: rc.cpp:56
545
 
msgid "Limit to two columns"
546
 
msgstr "İki sütunla sınırlandır"
547
 
 
548
 
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:201
549
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAppBrowserCascade)
550
 
#: rc.cpp:59
551
 
msgid "Open popups for subcategories"
552
 
msgstr "Alt kategoriler için pencereler aç"
553
 
 
554
 
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:208
555
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
556
 
#: rc.cpp:62
557
 
msgid "EXPERIMENTAL FEATURE"
558
 
msgstr "DENEYSEL ÖZELLİK"
559
 
 
560
 
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:232
561
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelNewDocuments)
562
 
#: rc.cpp:68
563
 
msgid "New documents applications:"
564
 
msgstr "Yeni belgele uygulamaları:"
565
 
 
566
 
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:239
567
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonNewDocumentsEdit)
568
 
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:266
569
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonSystemApplicationsEdit)
570
 
#: rc.cpp:71 rc.cpp:77
571
 
msgid "Edit..."
572
 
msgstr "Düzenle..."
573
 
 
574
 
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:259
575
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSystemApplications)
576
 
#: rc.cpp:74
577
 
msgid "System applications:"
578
 
msgstr "Sistem uygulamaları:"
579
 
 
580
 
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:290
581
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabUsageStatistics)
582
 
#: rc.cpp:80
583
 
msgid "&Usage Statistics"
584
 
msgstr "K&ullanım İstatistikleri"
585
 
 
586
 
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:323
587
 
#. i18n: ectx: property (html), widget (KTextBrowser, textUsageStatistics)
588
 
#: rc.cpp:83
589
 
msgid ""
590
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
591
 
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
592
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
593
 
"type=\"text/css\">\n"
594
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
595
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-"
596
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
597
 
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
598
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
599
 
"family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:10pt;\">The usage statistics are "
600
 
"intended to track applications you start, in order to provide a better user "
601
 
"experience.</span></p>\n"
602
 
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
603
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
604
 
"family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:10pt;\">The collected data is "
605
 
"considered private and is not shared with the outside world.</span></p>\n"
606
 
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
607
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
608
 
"family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:10pt;\">Note: The collected data is "
609
 
"not used by Lancelot at the moment, but will be in the future. Leaving this "
610
 
"option \"on\" will ensure that, once the features that depend on usage "
611
 
"statistics are implemented, you will not need to train them.</span></p>\n"
612
 
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
613
 
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
614
 
"family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:10pt;\"></p></body></html>"
615
 
msgstr ""
616
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
617
 
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
618
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
619
 
"type=\"text/css\">\n"
620
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
621
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-"
622
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
623
 
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
624
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
625
 
"family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:10pt;\">Kullanım istatistikleri daha "
626
 
"iyi bir kullanıcı deneyimi sağlamak başlattığınız uygulamaları izlemeyi "
627
 
"hedefler.</span></p>\n"
628
 
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
629
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
630
 
"family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:10pt;\">Toplanan veriler kişisel "
631
 
"olduğu için dış dünya ile paylaşılmayacaktır.</span></p>\n"
632
 
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
633
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
634
 
"family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:10pt;\">Not: Toplanan veriler henüz "
635
 
"Lancelot tarafından kullanılmamaktadır ancak gelecekte kullanılacaktır. Bu "
636
 
"seçeneği \"açık\" bırakırsanız, sonradan eklenecek kullanım istatistiklerine "
637
 
"bağlı özellikleri eğitmek zorunda kalmayacaksınız.</span></p>\n"
638
 
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
639
 
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
640
 
"family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:10pt;\"></p></body></html>"
641
 
 
642
 
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:336
643
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkUsageStatisticsEnable)
644
 
#: rc.cpp:93
645
 
msgid "Enable usage statistics"
646
 
msgstr "Kullanım istatistiklerini etkinleştir"
647
 
 
648
 
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:346
649
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonUsageStatisticsClear)
650
 
#: rc.cpp:96
651
 
msgid "Clear Gathered Data"
652
 
msgstr "Toplanan Verileri Temizle"