1
# translation of kioexec.po to
2
# Turkish translation of kfmexec.
3
# Copyright (C) 2003, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
5
# Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2003.
6
# Görkem Çetin <gorkem@kde.org.tr>, 2005.
7
# Bekir SONAT <cortexbs@yahoo.com>, 2005.
8
# Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2007, 2008.
9
# H. İbrahim Güngör <ibrahim@pardus.org.tr>, 2011.
12
"Project-Id-Version: kioexec\n"
13
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
14
"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n"
15
"PO-Revision-Date: 2012-03-14 10:48+0000\n"
16
"Last-Translator: H. İbrahim Güngör <Unknown>\n"
17
"Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
19
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-19 13:47+0000\n"
22
"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n"
26
msgid "KIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload"
28
"KIO Exec - Uzaktaki dosyaları açar,değişiklikleri izler, yüklemeleri sorar"
31
msgid "'command' expected.\n"
32
msgstr "'komut' beklenmekte.\n"
47
"not allowed with --tempfiles switch"
50
"--tempfiles anahtarına izin verilmiyor"
55
"The supposedly temporary file\n"
57
"has been modified.\n"
58
"Do you still want to delete it?"
60
"Görünüşe bakılırsa\n"
62
"dosyası değiştirilmiş.\n"
63
"Hala değişiklikleri silmek istiyor musunuz?"
65
#: main.cpp:217 main.cpp:224
67
msgstr "Dosya Değiştirildi"
78
"has been modified.\n"
79
"Do you want to upload the changes?"
82
"dosyası değiştirildi\n"
83
"Değişiklikleri yüklemek istiyor musunuz?"
98
msgid "(c) 1998-2000,2003 The KFM/Konqueror Developers"
99
msgstr "(c) 1998-2000,2003 The KFM/Konqueror Geliştiricileri"
106
msgid "Stephan Kulow"
107
msgstr "Stephan Kulow"
110
msgid "Bernhard Rosenkraenzer"
111
msgstr "Bernhard Rosenkraenzer"
114
msgid "Waldo Bastian"
115
msgstr "Waldo Bastian"
118
msgid "Oswald Buddenhagen"
119
msgstr "Oswald Buddenhagen"
122
msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards"
123
msgstr "URL'leri yerel dosyalar gibi ele alır ve sonrasında siler"
126
msgid "Suggested file name for the downloaded file"
127
msgstr "İndirilecek dosya için önerilen isim"
130
msgid "Command to execute"
131
msgstr "Çalıştırılacak komut"
134
msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'"
135
msgstr "'Komut' için yerel dosya(lar) veya adres(ler)"
138
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
140
msgstr "Serdar Soytetir, ,Launchpad Contributions:"
143
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
145
msgstr "tulliana@gmail.com,,"