~ubuntu-branches/ubuntu/raring/iso-codes/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to iso_639/ga.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Alastair McKinstry
  • Date: 2004-08-27 12:15:33 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20040827121533-culsmj9wcnwqxya3
Tags: upstream-0.40
Import upstream version 0.40

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Irish translations of ISO 639 Language names
 
2
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
 
3
# Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>, 2004
 
4
# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2002
 
5
# Sean V. Kelley <s_oceallaigh@yahoo.com>, 1999
 
6
#
 
7
# 11 Jan 2004: I've added a translator's note to translations that appear
 
8
#   to be "coinages"; i.e. do not appear in any standard print or online
 
9
#   references, or in a large (20M word) text corpus.  The others should
 
10
#   be treated as more or less "authoritative".  Future translators: feel
 
11
#   free to fill in gaps but please continue to mark coinages as such.  --KPS
 
12
msgid ""
 
13
msgstr ""
 
14
"Project-Id-Version: iso_639 CVS\n"
 
15
"Report-Msgid-Bugs-To: Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>\n"
 
16
"POT-Creation-Date: 2004-03-30 14:29+0100\n"
 
17
"PO-Revision-Date: 2004-01-12 21:12-0500\n"
 
18
"Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>\n"
 
19
"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
 
20
"MIME-Version: 1.0\n"
 
21
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 
22
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
23
 
 
24
#. aar
 
25
msgid "Afar"
 
26
msgstr "Afar"
 
27
 
 
28
# "Abcáis" placename in Oll-liosta --kps
 
29
#. abk
 
30
msgid "Abkhazian"
 
31
msgstr "Abcáisis"
 
32
 
 
33
#. ace
 
34
msgid "Achinese"
 
35
msgstr ""
 
36
 
 
37
#. ach
 
38
msgid "Acoli"
 
39
msgstr ""
 
40
 
 
41
#. ada
 
42
msgid "Adangme"
 
43
msgstr ""
 
44
 
 
45
#. ady
 
46
msgid "Adyghe; Adygei"
 
47
msgstr ""
 
48
 
 
49
#. afa
 
50
msgid "Afro-Asiatic (Other)"
 
51
msgstr ""
 
52
 
 
53
#. afh
 
54
msgid "Afrihili"
 
55
msgstr ""
 
56
 
 
57
#. afr
 
58
msgid "Afrikaans"
 
59
msgstr "Afracáinis"
 
60
 
 
61
#. aka
 
62
msgid "Akan"
 
63
msgstr ""
 
64
 
 
65
# in Oll-liosta --kps
 
66
#. akk
 
67
msgid "Akkadian"
 
68
msgstr "Acáidis"
 
69
 
 
70
#. alb
 
71
msgid "Albanian"
 
72
msgstr "Albáinis"
 
73
 
 
74
# placename in Oll-liosta --kps
 
75
#. ale
 
76
msgid "Aleut"
 
77
msgstr "Ailiúitis"
 
78
 
 
79
#. alg
 
80
msgid "Algonquian languages"
 
81
msgstr ""
 
82
 
 
83
#. amh
 
84
msgid "Amharic"
 
85
msgstr "Amarais"
 
86
 
 
87
#. ang
 
88
msgid "English, Old (ca.450-1100)"
 
89
msgstr "Sean-Bhéarla (ca.450-1100)"
 
90
 
 
91
# de Bhaldraithe
 
92
#. apa
 
93
msgid "Apache languages"
 
94
msgstr "Teangacha Apáise"
 
95
 
 
96
#. ara
 
97
msgid "Arabic"
 
98
msgstr "Araibis"
 
99
 
 
100
#. arc
 
101
msgid "Aramaic"
 
102
msgstr "Aramais"
 
103
 
 
104
#. arg
 
105
msgid "Aragonese"
 
106
msgstr ""
 
107
 
 
108
#. arm
 
109
msgid "Armenian"
 
110
msgstr "Airméinis"
 
111
 
 
112
#. arn
 
113
msgid "Araucanian"
 
114
msgstr ""
 
115
 
 
116
#. arp
 
117
msgid "Arapaho"
 
118
msgstr ""
 
119
 
 
120
#. art
 
121
msgid "Artificial (Other)"
 
122
msgstr "Saorga (Eile)"
 
123
 
 
124
#. arw
 
125
msgid "Arawak"
 
126
msgstr ""
 
127
 
 
128
#. asm
 
129
msgid "Assamese"
 
130
msgstr "Asaimis"
 
131
 
 
132
#. ast
 
133
msgid "Asturian; Bable"
 
134
msgstr ""
 
135
 
 
136
#. ath
 
137
msgid "Athapascan language"
 
138
msgstr ""
 
139
 
 
140
#. aus
 
141
msgid "Australian languages"
 
142
msgstr "Teangacha Astrálacha"
 
143
 
 
144
#. ava
 
145
msgid "Avaric"
 
146
msgstr ""
 
147
 
 
148
#. ave
 
149
msgid "Avestan"
 
150
msgstr "Aivéistis"
 
151
 
 
152
#. awa
 
153
msgid "Awadhi"
 
154
msgstr ""
 
155
 
 
156
#. aym
 
157
msgid "Aymara"
 
158
msgstr ""
 
159
 
 
160
#. aze
 
161
msgid "Azerbaijani"
 
162
msgstr "Asarbaiseáinis"
 
163
 
 
164
#. bad
 
165
msgid "Banda"
 
166
msgstr ""
 
167
 
 
168
#. bai
 
169
msgid "Bamileke languages"
 
170
msgstr ""
 
171
 
 
172
# placename in Oll-liosta
 
173
#. bak
 
174
msgid "Bashkir"
 
175
msgstr "Baiscíris"
 
176
 
 
177
#. bal
 
178
msgid "Baluchi"
 
179
msgstr ""
 
180
 
 
181
#. bam
 
182
msgid "Bambara"
 
183
msgstr ""
 
184
 
 
185
#. ban
 
186
msgid "Balinese"
 
187
msgstr ""
 
188
 
 
189
#. baq
 
190
msgid "Basque"
 
191
msgstr "Bascais"
 
192
 
 
193
#. bas
 
194
msgid "Basa"
 
195
msgstr ""
 
196
 
 
197
#. bat
 
198
msgid "Baltic (Other)"
 
199
msgstr "Baltach (Eile)"
 
200
 
 
201
#. bej
 
202
msgid "Beja"
 
203
msgstr ""
 
204
 
 
205
#. bel
 
206
msgid "Belarusian"
 
207
msgstr "Bealarúisis"
 
208
 
 
209
#. bem
 
210
msgid "Bemba"
 
211
msgstr ""
 
212
 
 
213
#. ben
 
214
msgid "Bengali"
 
215
msgstr "Beangáilis"
 
216
 
 
217
#. ber
 
218
msgid "Berber (Other)"
 
219
msgstr "Beirbeireach (Eile)"
 
220
 
 
221
#. bho
 
222
msgid "Bhojpuri"
 
223
msgstr ""
 
224
 
 
225
#. bih
 
226
msgid "Bihari"
 
227
msgstr "Bihairis"
 
228
 
 
229
#. bik
 
230
msgid "Bikol"
 
231
msgstr ""
 
232
 
 
233
#. bin
 
234
msgid "Bini"
 
235
msgstr ""
 
236
 
 
237
#. bis
 
238
msgid "Bislama"
 
239
msgstr ""
 
240
 
 
241
#. bla
 
242
msgid "Siksika"
 
243
msgstr ""
 
244
 
 
245
#. bnt
 
246
msgid "Bantu (Other)"
 
247
msgstr "Bantúch (Eile)"
 
248
 
 
249
#. bos
 
250
msgid "Bosnian"
 
251
msgstr "Boisnis"
 
252
 
 
253
#. bra
 
254
msgid "Braj"
 
255
msgstr ""
 
256
 
 
257
#. bre
 
258
msgid "Breton"
 
259
msgstr "Briotáinis"
 
260
 
 
261
#. btk
 
262
msgid "Batak (Indonesia)"
 
263
msgstr ""
 
264
 
 
265
#. bua
 
266
msgid "Buriat"
 
267
msgstr ""
 
268
 
 
269
#. bug
 
270
msgid "Buginese"
 
271
msgstr ""
 
272
 
 
273
#. bul
 
274
msgid "Bulgarian"
 
275
msgstr "Bulgáiris"
 
276
 
 
277
#. bur
 
278
msgid "Burmese"
 
279
msgstr "Burmais"
 
280
 
 
281
#. byn
 
282
msgid "Blin; Bilin"
 
283
msgstr ""
 
284
 
 
285
#. cad
 
286
msgid "Caddo"
 
287
msgstr ""
 
288
 
 
289
#. cai
 
290
msgid "Central American Indian (Other)"
 
291
msgstr ""
 
292
 
 
293
#. car
 
294
msgid "Carib"
 
295
msgstr ""
 
296
 
 
297
#. cat
 
298
msgid "Catalan"
 
299
msgstr "Catalóinis"
 
300
 
 
301
#. cau
 
302
msgid "Caucasian (Other)"
 
303
msgstr "Cugasach (Eile)"
 
304
 
 
305
#. ceb
 
306
msgid "Cebuano"
 
307
msgstr ""
 
308
 
 
309
#. cel
 
310
msgid "Celtic (Other)"
 
311
msgstr "Ceilteach (Eile)"
 
312
 
 
313
#. cha
 
314
msgid "Chamorro"
 
315
msgstr ""
 
316
 
 
317
#. chb
 
318
msgid "Chibcha"
 
319
msgstr ""
 
320
 
 
321
# placename in Oll-liosta --kps
 
322
#. che
 
323
msgid "Chechen"
 
324
msgstr "Seisnis"
 
325
 
 
326
#. chg
 
327
msgid "Chagatai"
 
328
msgstr ""
 
329
 
 
330
#. chi
 
331
msgid "Chinese"
 
332
msgstr "Sínis"
 
333
 
 
334
#. chk
 
335
msgid "Chukese"
 
336
msgstr ""
 
337
 
 
338
#. chm
 
339
msgid "Mari"
 
340
msgstr ""
 
341
 
 
342
#. chn
 
343
msgid "Chinook jargon"
 
344
msgstr ""
 
345
 
 
346
#. cho
 
347
msgid "Choctaw"
 
348
msgstr ""
 
349
 
 
350
#. chp
 
351
msgid "Chipewyan"
 
352
msgstr ""
 
353
 
 
354
#. chr
 
355
msgid "Cherokee"
 
356
msgstr ""
 
357
 
 
358
#. chu
 
359
msgid "Church Slavic"
 
360
msgstr "Slaivis"
 
361
 
 
362
#. chv
 
363
msgid "Chuvash"
 
364
msgstr "Suvais"
 
365
 
 
366
#. chy
 
367
msgid "Cheyenne"
 
368
msgstr ""
 
369
 
 
370
#. cmc
 
371
msgid "Chamic languages"
 
372
msgstr ""
 
373
 
 
374
# "Coptach" a. in dicts --kps
 
375
#. cop
 
376
msgid "Coptic"
 
377
msgstr "Coptais"
 
378
 
 
379
#. cor
 
380
msgid "Cornish"
 
381
msgstr "Coirnis"
 
382
 
 
383
#. cos
 
384
msgid "Corsican"
 
385
msgstr "Corsaicis"
 
386
 
 
387
#. cpe
 
388
msgid "English-based (Other)"
 
389
msgstr ""
 
390
 
 
391
#. cpf
 
392
msgid "French-based (Other)"
 
393
msgstr ""
 
394
 
 
395
#. cpp
 
396
#. cus
 
397
msgid "Portuguese-based (Other)"
 
398
msgstr ""
 
399
 
 
400
#. cre
 
401
msgid "Cree"
 
402
msgstr "Craíais"
 
403
 
 
404
#. crh
 
405
msgid "Crimean Turkish; Crimean Tatar"
 
406
msgstr ""
 
407
 
 
408
#. crp
 
409
msgid "Creoles and pidgins (Other)"
 
410
msgstr "Crióil agus teangacha briotaireachta (Eile)"
 
411
 
 
412
#. csb
 
413
msgid "Kashubian"
 
414
msgstr ""
 
415
 
 
416
#. cus
 
417
msgid "Cushitic (Other)"
 
418
msgstr ""
 
419
 
 
420
#. cze
 
421
msgid "Czech"
 
422
msgstr "Seicis"
 
423
 
 
424
#. dak
 
425
msgid "Dakota"
 
426
msgstr ""
 
427
 
 
428
#. dan
 
429
msgid "Danish"
 
430
msgstr "Danmhairgis"
 
431
 
 
432
#. dar
 
433
msgid "Dargwa"
 
434
msgstr ""
 
435
 
 
436
#. dsb
 
437
#, fuzzy
 
438
msgid "Lower Sorbian"
 
439
msgstr "Seirbis"
 
440
 
 
441
#. del
 
442
msgid "Delaware"
 
443
msgstr ""
 
444
 
 
445
#. den
 
446
msgid "Slave (Athapascan)"
 
447
msgstr ""
 
448
 
 
449
#. dgr
 
450
msgid "Dogrib"
 
451
msgstr ""
 
452
 
 
453
#. din
 
454
msgid "Dinka"
 
455
msgstr ""
 
456
 
 
457
#. div
 
458
msgid "Divehi"
 
459
msgstr ""
 
460
 
 
461
#. doi
 
462
msgid "Dogri"
 
463
msgstr ""
 
464
 
 
465
#. dra
 
466
msgid "Dravidian (Other)"
 
467
msgstr ""
 
468
 
 
469
#. dua
 
470
msgid "Duala"
 
471
msgstr ""
 
472
 
 
473
#. dum
 
474
msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)"
 
475
msgstr ""
 
476
 
 
477
#. dut
 
478
msgid "Dutch"
 
479
msgstr "Ollainnis"
 
480
 
 
481
#. dyu
 
482
msgid "Dyula"
 
483
msgstr ""
 
484
 
 
485
#. dzo
 
486
msgid "Dzongkha"
 
487
msgstr ""
 
488
 
 
489
#. efi
 
490
msgid "Efik"
 
491
msgstr ""
 
492
 
 
493
#. egy
 
494
msgid "Egyptian (Ancient)"
 
495
msgstr "Éigiptis (Cianaosta)"
 
496
 
 
497
#. eka
 
498
msgid "Ekajuk"
 
499
msgstr ""
 
500
 
 
501
#. elx
 
502
msgid "Elamite"
 
503
msgstr ""
 
504
 
 
505
#. eng
 
506
msgid "English"
 
507
msgstr "Béarla"
 
508
 
 
509
#. enm
 
510
msgid "English, Middle (1100-1500)"
 
511
msgstr "Meán-Bhéarla (1100-1500)"
 
512
 
 
513
# google uirlisí teanga as is
 
514
#. epo
 
515
msgid "Esperanto"
 
516
msgstr "Esperanto"
 
517
 
 
518
#. est
 
519
msgid "Estonian"
 
520
msgstr "Eastóinis"
 
521
 
 
522
#. ewe
 
523
msgid "Ewe"
 
524
msgstr ""
 
525
 
 
526
#. ewo
 
527
msgid "Ewondo"
 
528
msgstr ""
 
529
 
 
530
#. fan
 
531
msgid "Fang"
 
532
msgstr ""
 
533
 
 
534
#. fao
 
535
msgid "Faroese"
 
536
msgstr "Faróis"
 
537
 
 
538
#. fat
 
539
msgid "Fanti"
 
540
msgstr ""
 
541
 
 
542
#. fij
 
543
msgid "Fijian"
 
544
msgstr "Fidsis"
 
545
 
 
546
#. fin
 
547
msgid "Finnish"
 
548
msgstr "Fionlainnis"
 
549
 
 
550
#. fiu
 
551
msgid "Finno-Ugrian (Other)"
 
552
msgstr ""
 
553
 
 
554
#. fon
 
555
msgid "Fon"
 
556
msgstr ""
 
557
 
 
558
#. fre
 
559
msgid "French"
 
560
msgstr "Fraincis"
 
561
 
 
562
#. frm
 
563
msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
 
564
msgstr "Meán-Fraincis (ca.1400-1600)"
 
565
 
 
566
#. fro
 
567
msgid "French, Old (842-ca.1400)"
 
568
msgstr "Sean-Fhraincis (842-ca.1400)"
 
569
 
 
570
#. fry
 
571
msgid "Frisian"
 
572
msgstr "Freaslainnis"
 
573
 
 
574
#. ful
 
575
msgid "Fulah"
 
576
msgstr ""
 
577
 
 
578
#. fur
 
579
msgid "Friulian"
 
580
msgstr "Friúilis"
 
581
 
 
582
#. gaa
 
583
msgid "Ga"
 
584
msgstr ""
 
585
 
 
586
#. gay
 
587
msgid "Gayo"
 
588
msgstr ""
 
589
 
 
590
#. gba
 
591
msgid "Gbaya"
 
592
msgstr ""
 
593
 
 
594
#. gem
 
595
msgid "Germanic (Other)"
 
596
msgstr "Gearmánach (Eile)"
 
597
 
 
598
#. geo
 
599
msgid "Georgian"
 
600
msgstr "Seoirsis"
 
601
 
 
602
#. ger
 
603
msgid "German"
 
604
msgstr "Gearmáinis"
 
605
 
 
606
#. gez
 
607
msgid "Geez"
 
608
msgstr ""
 
609
 
 
610
#. gil
 
611
msgid "Gilbertese"
 
612
msgstr ""
 
613
 
 
614
#. gla
 
615
msgid "Gaelic; Scottish"
 
616
msgstr "Gaeilge na hAlban"
 
617
 
 
618
#. gle
 
619
msgid "Irish"
 
620
msgstr "Gaeilge"
 
621
 
 
622
#. glg
 
623
msgid "Gallegan"
 
624
msgstr "Gailísis"
 
625
 
 
626
#. glv
 
627
msgid "Manx"
 
628
msgstr "Manainnis"
 
629
 
 
630
#. gmh
 
631
msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
 
632
msgstr ""
 
633
 
 
634
#. goh
 
635
msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
 
636
msgstr ""
 
637
 
 
638
#. gon
 
639
msgid "Gondi"
 
640
msgstr ""
 
641
 
 
642
#. gor
 
643
msgid "Gorontalo"
 
644
msgstr ""
 
645
 
 
646
#. got
 
647
msgid "Gothic"
 
648
msgstr "Gotais"
 
649
 
 
650
#. grb
 
651
msgid "Grebo"
 
652
msgstr ""
 
653
 
 
654
#. grc
 
655
msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
 
656
msgstr "Gréigis Chianaosta (go dtí 1453)"
 
657
 
 
658
#. gre
 
659
msgid "Greek, Modern (1453-)"
 
660
msgstr "Gréigis Nua-Aimseartha (1453-)"
 
661
 
 
662
#. grn
 
663
msgid "Guarani"
 
664
msgstr "Guaranaí"
 
665
 
 
666
#. guj
 
667
msgid "Gujarati"
 
668
msgstr "Gúisearáitis"
 
669
 
 
670
#. gwi
 
671
msgid "Gwichin"
 
672
msgstr ""
 
673
 
 
674
#. hai
 
675
msgid "Haida"
 
676
msgstr ""
 
677
 
 
678
#. hat
 
679
msgid "Haitian; Haitian Creole"
 
680
msgstr ""
 
681
 
 
682
#. hau
 
683
msgid "Hausa"
 
684
msgstr ""
 
685
 
 
686
#. haw
 
687
msgid "Hawaiian"
 
688
msgstr "Haváíais"
 
689
 
 
690
#. heb
 
691
msgid "Hebrew"
 
692
msgstr "Eabhrais"
 
693
 
 
694
#. her
 
695
msgid "Herero"
 
696
msgstr ""
 
697
 
 
698
#. hil
 
699
msgid "Hiligaynon"
 
700
msgstr ""
 
701
 
 
702
#. him
 
703
msgid "Himachali"
 
704
msgstr ""
 
705
 
 
706
#. hin
 
707
msgid "Hindi"
 
708
msgstr "Hiondúis"
 
709
 
 
710
# "Hiteach" in dicts --kps
 
711
#. hit
 
712
msgid "Hittite"
 
713
msgstr "Hiteais"
 
714
 
 
715
#. hmn
 
716
msgid "Hmong"
 
717
msgstr ""
 
718
 
 
719
#. hmo
 
720
msgid "Hiri"
 
721
msgstr ""
 
722
 
 
723
#. hsb
 
724
#, fuzzy
 
725
msgid "Upper Sorbian"
 
726
msgstr "Seirbis"
 
727
 
 
728
#. hun
 
729
msgid "Hungarian"
 
730
msgstr "Ungáiris"
 
731
 
 
732
#. hup
 
733
msgid "Hupa"
 
734
msgstr ""
 
735
 
 
736
#. iba
 
737
msgid "Iban"
 
738
msgstr ""
 
739
 
 
740
#. ibo
 
741
msgid "Igbo"
 
742
msgstr ""
 
743
 
 
744
#. ice
 
745
msgid "Icelandic"
 
746
msgstr "Íoslainnis"
 
747
 
 
748
#. ido
 
749
msgid "Ido"
 
750
msgstr "Ido"
 
751
 
 
752
# did this in unicode too
 
753
#. iii
 
754
msgid "Sichuan Yi"
 
755
msgstr "Sichuan Yi"
 
756
 
 
757
#. ijo
 
758
msgid "Ijo"
 
759
msgstr ""
 
760
 
 
761
#. iku
 
762
msgid "Inuktitut"
 
763
msgstr "Ionúitis"
 
764
 
 
765
# used to be called "Occidental" -- convenient way to distinguish from "ia" 
 
766
# my coinage --kps
 
767
#. ile
 
768
msgid "Interlingue"
 
769
msgstr "Idirtheanga iartharach"
 
770
 
 
771
#. ilo
 
772
msgid "Iloko"
 
773
msgstr ""
 
774
 
 
775
# my coinage --kps; google has it "as is"
 
776
#. ina
 
777
msgid "Interlingua"
 
778
msgstr "Idirtheanga"
 
779
 
 
780
#. inc
 
781
msgid "Indic (Other)"
 
782
msgstr ""
 
783
 
 
784
#. ind
 
785
msgid "Indonesian"
 
786
msgstr "Indinéisis"
 
787
 
 
788
#. ine
 
789
msgid "Indo-European (Other)"
 
790
msgstr "Ind-Eorpach (Eile)"
 
791
 
 
792
#. inh
 
793
msgid "Ingush"
 
794
msgstr ""
 
795
 
 
796
#. ipk
 
797
msgid "Inupiaq"
 
798
msgstr "Inupiaq"
 
799
 
 
800
#. ira
 
801
msgid "Iranian (Other)"
 
802
msgstr "Iaránach (Eile)"
 
803
 
 
804
#. iro
 
805
msgid "Iroquoian languages"
 
806
msgstr ""
 
807
 
 
808
#. ita
 
809
msgid "Italian"
 
810
msgstr "Iodáilis"
 
811
 
 
812
#. jav
 
813
msgid "Javanese"
 
814
msgstr "Iávais"
 
815
 
 
816
#. jbo
 
817
msgid "Lojban"
 
818
msgstr ""
 
819
 
 
820
#. jpn
 
821
msgid "Japanese"
 
822
msgstr "Seapáinis"
 
823
 
 
824
#. jpr
 
825
msgid "Judeo-Persian"
 
826
msgstr ""
 
827
 
 
828
#. jrb
 
829
msgid "Judeo-Arabic"
 
830
msgstr ""
 
831
 
 
832
#. kaa
 
833
msgid "Kara-Kalpak"
 
834
msgstr ""
 
835
 
 
836
#. kab
 
837
msgid "Kabyle"
 
838
msgstr ""
 
839
 
 
840
#. kac
 
841
msgid "Kachin"
 
842
msgstr ""
 
843
 
 
844
#. kal
 
845
msgid "Greenlandic (Kalaallisut)"
 
846
msgstr "Graonlainnis (Kalaallisut)"
 
847
 
 
848
#. kam
 
849
msgid "Kamba"
 
850
msgstr ""
 
851
 
 
852
#. kan
 
853
msgid "Kannada"
 
854
msgstr "Cannadais"
 
855
 
 
856
#. kar
 
857
msgid "Karen"
 
858
msgstr ""
 
859
 
 
860
# placename in corpus --kps
 
861
#. kas
 
862
msgid "Kashmiri"
 
863
msgstr "Caismíris"
 
864
 
 
865
#. kau
 
866
msgid "Kanuri"
 
867
msgstr ""
 
868
 
 
869
#. kaw
 
870
msgid "Kawi"
 
871
msgstr ""
 
872
 
 
873
# have "Casacstáin" in corpus --KPS
 
874
#. kaz
 
875
msgid "Kazakh"
 
876
msgstr "Casacstáis"
 
877
 
 
878
#. kbd
 
879
msgid "Kabardian"
 
880
msgstr ""
 
881
 
 
882
#. kha
 
883
msgid "Khazi"
 
884
msgstr ""
 
885
 
 
886
#. khi
 
887
msgid "Khoisan (Other)"
 
888
msgstr ""
 
889
 
 
890
#. khm
 
891
msgid "Khmer"
 
892
msgstr ""
 
893
 
 
894
#. kho
 
895
msgid "Khotanese"
 
896
msgstr ""
 
897
 
 
898
#. kik
 
899
msgid "Kikuyu"
 
900
msgstr ""
 
901
 
 
902
#. kin
 
903
msgid "Kinyarwanda"
 
904
msgstr ""
 
905
 
 
906
#. kir
 
907
msgid "Kirghiz"
 
908
msgstr "Cirgeasais"
 
909
 
 
910
#. kmb
 
911
msgid "Kimbundu"
 
912
msgstr ""
 
913
 
 
914
#. kok
 
915
msgid "Konkani"
 
916
msgstr ""
 
917
 
 
918
# Coimí in Oll-liosta --kps
 
919
#. kom
 
920
msgid "Komi"
 
921
msgstr ""
 
922
 
 
923
#. kon
 
924
msgid "Kongo"
 
925
msgstr ""
 
926
 
 
927
#. kor
 
928
msgid "Korean"
 
929
msgstr "Cóiréis"
 
930
 
 
931
#. kos
 
932
msgid "Kosraean"
 
933
msgstr ""
 
934
 
 
935
#. kpe
 
936
msgid "Kpelle"
 
937
msgstr ""
 
938
 
 
939
#. krc
 
940
msgid "Karachay-Balkar"
 
941
msgstr ""
 
942
 
 
943
#. kro
 
944
msgid "Kru"
 
945
msgstr ""
 
946
 
 
947
#. kru
 
948
msgid "Kurukh"
 
949
msgstr ""
 
950
 
 
951
#. kua
 
952
msgid "Kuanyama"
 
953
msgstr ""
 
954
 
 
955
#. kum
 
956
msgid "Kumyk"
 
957
msgstr ""
 
958
 
 
959
#. kur
 
960
msgid "Kurdish"
 
961
msgstr "Coirdis"
 
962
 
 
963
#. kut
 
964
msgid "Kutenai"
 
965
msgstr ""
 
966
 
 
967
# OLT as "Latino" --kps
 
968
#. lad
 
969
msgid "Ladino"
 
970
msgstr "Laideanóis"
 
971
 
 
972
#. lah
 
973
msgid "Lahnda"
 
974
msgstr ""
 
975
 
 
976
#. lam
 
977
msgid "Lamba"
 
978
msgstr ""
 
979
 
 
980
# irish humor --kps
 
981
#. lao
 
982
msgid "Lao"
 
983
msgstr "Laois"
 
984
 
 
985
#. lat
 
986
msgid "Latin"
 
987
msgstr "Laidin"
 
988
 
 
989
#. lav
 
990
msgid "Latvian"
 
991
msgstr "Laitvis"
 
992
 
 
993
#. lez
 
994
msgid "Lezghian"
 
995
msgstr ""
 
996
 
 
997
# my coinage --kps
 
998
#. lim
 
999
msgid "Limburgian"
 
1000
msgstr ""
 
1001
 
 
1002
#. lin
 
1003
msgid "Lingala"
 
1004
msgstr ""
 
1005
 
 
1006
#. lit
 
1007
msgid "Lithuanian"
 
1008
msgstr "Liotuáinis"
 
1009
 
 
1010
#. lol
 
1011
msgid "Mongo"
 
1012
msgstr ""
 
1013
 
 
1014
#. loz
 
1015
msgid "Lozi"
 
1016
msgstr ""
 
1017
 
 
1018
#. ltz
 
1019
msgid "Luxembourgish"
 
1020
msgstr "Lucsambuirgis"
 
1021
 
 
1022
#. lua
 
1023
msgid "Luba-Lulua"
 
1024
msgstr ""
 
1025
 
 
1026
#. lub
 
1027
msgid "Luba-Katanga"
 
1028
msgstr ""
 
1029
 
 
1030
#. lug
 
1031
msgid "Ganda"
 
1032
msgstr ""
 
1033
 
 
1034
#. lui
 
1035
msgid "Luiseno"
 
1036
msgstr ""
 
1037
 
 
1038
#. lun
 
1039
msgid "Lunda"
 
1040
msgstr ""
 
1041
 
 
1042
#. luo
 
1043
msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
 
1044
msgstr ""
 
1045
 
 
1046
#. lus
 
1047
msgid "Lushai"
 
1048
msgstr ""
 
1049
 
 
1050
#. mac
 
1051
msgid "Macedonian"
 
1052
msgstr "Macadóinis"
 
1053
 
 
1054
#. mad
 
1055
msgid "Madurese"
 
1056
msgstr ""
 
1057
 
 
1058
#. mag
 
1059
msgid "Magahi"
 
1060
msgstr ""
 
1061
 
 
1062
#. mah
 
1063
msgid "Marshallese"
 
1064
msgstr ""
 
1065
 
 
1066
#. mai
 
1067
msgid "Maithili"
 
1068
msgstr ""
 
1069
 
 
1070
#. mak
 
1071
msgid "Makasar"
 
1072
msgstr ""
 
1073
 
 
1074
#. mal
 
1075
msgid "Malayalam"
 
1076
msgstr "Mailéalaimis"
 
1077
 
 
1078
#. man
 
1079
msgid "Mandingo"
 
1080
msgstr ""
 
1081
 
 
1082
#. mao
 
1083
msgid "Maori"
 
1084
msgstr "Maorais"
 
1085
 
 
1086
#. map
 
1087
msgid "Austronesian (Other)"
 
1088
msgstr ""
 
1089
 
 
1090
#. mar
 
1091
msgid "Marathi"
 
1092
msgstr "Maraitis"
 
1093
 
 
1094
# OLT has "Másaíoch" n.
 
1095
#. mas
 
1096
msgid "Masai"
 
1097
msgstr ""
 
1098
 
 
1099
#. may
 
1100
msgid "Malay"
 
1101
msgstr "Malaeis"
 
1102
 
 
1103
#. mdf
 
1104
msgid "Moksha"
 
1105
msgstr ""
 
1106
 
 
1107
#. mdr
 
1108
msgid "Mandar"
 
1109
msgstr ""
 
1110
 
 
1111
#. men
 
1112
msgid "Mende"
 
1113
msgstr ""
 
1114
 
 
1115
#. mga
 
1116
msgid "Irish, Middle (900-1200)"
 
1117
msgstr "Meán-Ghaeilge (900-1200)"
 
1118
 
 
1119
#. mic
 
1120
msgid "Micmac"
 
1121
msgstr ""
 
1122
 
 
1123
#. min
 
1124
msgid "Minangkabau"
 
1125
msgstr ""
 
1126
 
 
1127
#. mis
 
1128
msgid "Miscellaneous languages"
 
1129
msgstr "Teangacha Eile"
 
1130
 
 
1131
#. mkh
 
1132
msgid "Mon-Khmer (Other)"
 
1133
msgstr ""
 
1134
 
 
1135
#. mlg
 
1136
msgid "Malagasy"
 
1137
msgstr "Malagásais"
 
1138
 
 
1139
#. mlt
 
1140
msgid "Maltese"
 
1141
msgstr "Máltais"
 
1142
 
 
1143
#. mnc
 
1144
msgid "Manchu"
 
1145
msgstr ""
 
1146
 
 
1147
#. mno
 
1148
msgid "Manobo languages"
 
1149
msgstr ""
 
1150
 
 
1151
#. moh
 
1152
msgid "Mohawk"
 
1153
msgstr ""
 
1154
 
 
1155
#. mol
 
1156
msgid "Moldavian"
 
1157
msgstr "Moldávais"
 
1158
 
 
1159
#. mon
 
1160
msgid "Mongolian"
 
1161
msgstr "Mongóilis"
 
1162
 
 
1163
#. mos
 
1164
msgid "Mossi"
 
1165
msgstr ""
 
1166
 
 
1167
#. mul
 
1168
msgid "Multiple languages"
 
1169
msgstr ""
 
1170
 
 
1171
#. mun
 
1172
msgid "Munda languages"
 
1173
msgstr ""
 
1174
 
 
1175
#. mus
 
1176
msgid "Creek"
 
1177
msgstr ""
 
1178
 
 
1179
#. mwr
 
1180
msgid "Marwari"
 
1181
msgstr ""
 
1182
 
 
1183
#. myn
 
1184
msgid "Mayan languages"
 
1185
msgstr ""
 
1186
 
 
1187
#. myv
 
1188
msgid "Erzya"
 
1189
msgstr ""
 
1190
 
 
1191
#. nah
 
1192
msgid "Nahuatl"
 
1193
msgstr ""
 
1194
 
 
1195
#. nai
 
1196
msgid "North American Indian (Other)"
 
1197
msgstr ""
 
1198
 
 
1199
#. nap
 
1200
msgid "Neapolitan"
 
1201
msgstr ""
 
1202
 
 
1203
# have Nárú in corpus
 
1204
#. nau
 
1205
msgid "Nauru"
 
1206
msgstr "Nárúis"
 
1207
 
 
1208
# have Navachóch in corpus
 
1209
#. nav
 
1210
msgid "Navaho"
 
1211
msgstr "Navachóis"
 
1212
 
 
1213
#. nbl
 
1214
msgid "Ndebele, South"
 
1215
msgstr ""
 
1216
 
 
1217
#. nde
 
1218
msgid "Ndebele, North"
 
1219
msgstr ""
 
1220
 
 
1221
#. ndo
 
1222
msgid "Ndonga"
 
1223
msgstr ""
 
1224
 
 
1225
#. nds
 
1226
msgid "German, Low"
 
1227
msgstr ""
 
1228
 
 
1229
#. nep
 
1230
msgid "Nepali"
 
1231
msgstr "Neipealais"
 
1232
 
 
1233
#. new
 
1234
msgid "Newari"
 
1235
msgstr ""
 
1236
 
 
1237
#. nia
 
1238
msgid "Nias"
 
1239
msgstr ""
 
1240
 
 
1241
#. nic
 
1242
msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
 
1243
msgstr ""
 
1244
 
 
1245
#. niu
 
1246
msgid "Niuean"
 
1247
msgstr ""
 
1248
 
 
1249
#. nno
 
1250
#, fuzzy
 
1251
msgid "Norwegian Nynorsk"
 
1252
msgstr "Ioruais Nyorsk"
 
1253
 
 
1254
#. nob
 
1255
msgid "Bøkmal, Norwegian"
 
1256
msgstr "Ioruais Bøkmal"
 
1257
 
 
1258
#. nog
 
1259
msgid "Nogai"
 
1260
msgstr ""
 
1261
 
 
1262
#. non
 
1263
msgid "Norse, Old"
 
1264
msgstr "Lochlainnis"
 
1265
 
 
1266
#. nor
 
1267
msgid "Norwegian"
 
1268
msgstr "Ioruais"
 
1269
 
 
1270
#. nso
 
1271
msgid "Sotho, Northern"
 
1272
msgstr ""
 
1273
 
 
1274
#. nub
 
1275
msgid "Nubian languages"
 
1276
msgstr "Teangacha Núibiacha"
 
1277
 
 
1278
#. nwc
 
1279
msgid "Classical Newari; Old Newari"
 
1280
msgstr ""
 
1281
 
 
1282
#. nya
 
1283
msgid "Chewa; Chichewa; Nyanja"
 
1284
msgstr ""
 
1285
 
 
1286
#. nym
 
1287
msgid "Nyankole"
 
1288
msgstr ""
 
1289
 
 
1290
#. nyo
 
1291
msgid "Nyoro"
 
1292
msgstr ""
 
1293
 
 
1294
#. nzi
 
1295
msgid "Nzima"
 
1296
msgstr ""
 
1297
 
 
1298
#. oci
 
1299
msgid "Occitan (post 1500)"
 
1300
msgstr "Ocatáinis (tar éis 1500)"
 
1301
 
 
1302
#. oji
 
1303
msgid "Ojibwa"
 
1304
msgstr ""
 
1305
 
 
1306
#. ori
 
1307
msgid "Oriya"
 
1308
msgstr ""
 
1309
 
 
1310
#. orm
 
1311
msgid "Oromo"
 
1312
msgstr ""
 
1313
 
 
1314
#. osa
 
1315
msgid "Osage"
 
1316
msgstr ""
 
1317
 
 
1318
#. oss
 
1319
msgid "Ossetian"
 
1320
msgstr ""
 
1321
 
 
1322
#. ota
 
1323
msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
 
1324
msgstr "Tuircis Otamánach (1500-1928)"
 
1325
 
 
1326
#. oto
 
1327
msgid "Otomian languages"
 
1328
msgstr ""
 
1329
 
 
1330
#. paa
 
1331
msgid "Papuan (Other)"
 
1332
msgstr "Papuach (Eile)"
 
1333
 
 
1334
#. pag
 
1335
msgid "Pangasinan"
 
1336
msgstr ""
 
1337
 
 
1338
#. pal
 
1339
msgid "Pahlavi"
 
1340
msgstr ""
 
1341
 
 
1342
#. pam
 
1343
msgid "Pampanga"
 
1344
msgstr ""
 
1345
 
 
1346
#. pan
 
1347
msgid "Panjabi"
 
1348
msgstr "Painseáibis"
 
1349
 
 
1350
#. pap
 
1351
msgid "Papiamento"
 
1352
msgstr ""
 
1353
 
 
1354
#. pau
 
1355
msgid "Palauan"
 
1356
msgstr ""
 
1357
 
 
1358
#. peo
 
1359
msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
 
1360
msgstr "Sean-Pheirsis (ca.600-400 R.C.)"
 
1361
 
 
1362
#. per
 
1363
msgid "Persian"
 
1364
msgstr "Peirsis"
 
1365
 
 
1366
#. phi
 
1367
msgid "Philippine (Other)"
 
1368
msgstr "Filipíneach (Eile)"
 
1369
 
 
1370
# dicts have Féiníceach --kps
 
1371
#. phn
 
1372
msgid "Phoenician"
 
1373
msgstr "Féinícis"
 
1374
 
 
1375
#. pli
 
1376
msgid "Pali"
 
1377
msgstr ""
 
1378
 
 
1379
#. pol
 
1380
msgid "Polish"
 
1381
msgstr "Polainnis"
 
1382
 
 
1383
#. por
 
1384
msgid "Portuguese"
 
1385
msgstr "Portaingéilis"
 
1386
 
 
1387
#. pon
 
1388
msgid "Pohnpeian"
 
1389
msgstr ""
 
1390
 
 
1391
#. pra
 
1392
msgid "Prakrit languages"
 
1393
msgstr ""
 
1394
 
 
1395
#. pro
 
1396
msgid "Provençal, Old (to 1500)"
 
1397
msgstr ""
 
1398
 
 
1399
#. pus
 
1400
msgid "Pushto"
 
1401
msgstr ""
 
1402
 
 
1403
#. que
 
1404
msgid "Quechua"
 
1405
msgstr "Ceatsuais"
 
1406
 
 
1407
#. raj
 
1408
msgid "Rajasthani"
 
1409
msgstr ""
 
1410
 
 
1411
#. rap
 
1412
msgid "Rapanui"
 
1413
msgstr ""
 
1414
 
 
1415
#. rar
 
1416
msgid "Rarotongan"
 
1417
msgstr ""
 
1418
 
 
1419
#. roa
 
1420
msgid "Romance (Other)"
 
1421
msgstr ""
 
1422
 
 
1423
#. roh
 
1424
msgid "Raeto-Romance"
 
1425
msgstr ""
 
1426
 
 
1427
#. rom
 
1428
msgid "Romany"
 
1429
msgstr "Romainis"
 
1430
 
 
1431
#. rum
 
1432
#, fuzzy
 
1433
msgid "Romanian"
 
1434
msgstr "Rómáinis"
 
1435
 
 
1436
#. run
 
1437
msgid "Rundi"
 
1438
msgstr ""
 
1439
 
 
1440
#. rus
 
1441
msgid "Russian"
 
1442
msgstr "Rúisis"
 
1443
 
 
1444
#. sad
 
1445
msgid "Sandawe"
 
1446
msgstr ""
 
1447
 
 
1448
#. sag
 
1449
msgid "Sango"
 
1450
msgstr ""
 
1451
 
 
1452
# placename is Iacúit in OLT --kps
 
1453
#. sah
 
1454
msgid "Yakut"
 
1455
msgstr "Iacúitis"
 
1456
 
 
1457
#. sai
 
1458
msgid "South American Indian (Other)"
 
1459
msgstr ""
 
1460
 
 
1461
#. sal
 
1462
msgid "Salishan languages"
 
1463
msgstr ""
 
1464
 
 
1465
#. sam
 
1466
msgid "Samaritan Aramaic"
 
1467
msgstr ""
 
1468
 
 
1469
#. san
 
1470
msgid "Sanskrit"
 
1471
msgstr "Sanscrait"
 
1472
 
 
1473
#. sas
 
1474
msgid "Sasak"
 
1475
msgstr ""
 
1476
 
 
1477
#. sat
 
1478
msgid "Santali"
 
1479
msgstr ""
 
1480
 
 
1481
#. scc
 
1482
msgid "Serbian"
 
1483
msgstr "Seirbis"
 
1484
 
 
1485
#. sco
 
1486
msgid "Scots"
 
1487
msgstr "Béarla na hAlban"
 
1488
 
 
1489
#. scr
 
1490
msgid "Croatian"
 
1491
msgstr "Cróitis"
 
1492
 
 
1493
#. sel
 
1494
msgid "Selkup"
 
1495
msgstr ""
 
1496
 
 
1497
#. sem
 
1498
msgid "Semitic (Other)"
 
1499
msgstr "Seimíteach (Eile)"
 
1500
 
 
1501
#. sga
 
1502
msgid "Irish, Old (to 900)"
 
1503
msgstr "Sean-Ghaeilge (go dtí 900)"
 
1504
 
 
1505
#. sgn
 
1506
msgid "Sign languages"
 
1507
msgstr "Teangacha comharthaí"
 
1508
 
 
1509
#. shn
 
1510
msgid "Shan"
 
1511
msgstr ""
 
1512
 
 
1513
#. sid
 
1514
msgid "Sidamo"
 
1515
msgstr ""
 
1516
 
 
1517
#. sin
 
1518
msgid "Sinhalese"
 
1519
msgstr "Siolóinis"
 
1520
 
 
1521
#. sio
 
1522
msgid "Siouan languages"
 
1523
msgstr ""
 
1524
 
 
1525
#. sit
 
1526
msgid "Sino-Tibetan (Other)"
 
1527
msgstr ""
 
1528
 
 
1529
#. sla
 
1530
msgid "Slavic (Other)"
 
1531
msgstr "Slavach (Eile)"
 
1532
 
 
1533
#. slo
 
1534
msgid "Slovak"
 
1535
msgstr "Slóvaicis"
 
1536
 
 
1537
#. slv
 
1538
msgid "Slovenian"
 
1539
msgstr "Slóivéinis"
 
1540
 
 
1541
#. sma
 
1542
msgid "Southern Sami"
 
1543
msgstr "Sáimis Theas"
 
1544
 
 
1545
#. sme
 
1546
msgid "Northern Sami"
 
1547
msgstr "Sáimis Thuaidh"
 
1548
 
 
1549
#. smi
 
1550
msgid "Sami languages (Other)"
 
1551
msgstr ""
 
1552
 
 
1553
#. smj
 
1554
msgid "Lule Sami"
 
1555
msgstr ""
 
1556
 
 
1557
#. smn
 
1558
msgid "Inari Sami"
 
1559
msgstr ""
 
1560
 
 
1561
# my coinage --kps
 
1562
#. smo
 
1563
msgid "Samoan"
 
1564
msgstr "Samóis"
 
1565
 
 
1566
#. sms
 
1567
msgid "Skolt Sami"
 
1568
msgstr ""
 
1569
 
 
1570
#. sna
 
1571
msgid "Shona"
 
1572
msgstr ""
 
1573
 
 
1574
#. snd
 
1575
msgid "Sindhi"
 
1576
msgstr "Sindis"
 
1577
 
 
1578
#. snk
 
1579
msgid "Soninke"
 
1580
msgstr ""
 
1581
 
 
1582
# Sogdánach in OLT --kps
 
1583
#. sog
 
1584
msgid "Sogdian"
 
1585
msgstr "Sogdánais"
 
1586
 
 
1587
# my coinage --kps
 
1588
#. som
 
1589
msgid "Somali"
 
1590
msgstr "Somáilis"
 
1591
 
 
1592
#. son
 
1593
msgid "Songhai"
 
1594
msgstr ""
 
1595
 
 
1596
#. sot
 
1597
msgid "Sotho, Southern"
 
1598
msgstr ""
 
1599
 
 
1600
#. spa
 
1601
msgid "Spanish (Castilian)"
 
1602
msgstr "Spáinnis (Caistíleach)"
 
1603
 
 
1604
#. srd
 
1605
msgid "Sardinian"
 
1606
msgstr "Sairdínis"
 
1607
 
 
1608
#. srr
 
1609
msgid "Serer"
 
1610
msgstr ""
 
1611
 
 
1612
#. ssa
 
1613
msgid "Nilo-Saharan (Other)"
 
1614
msgstr ""
 
1615
 
 
1616
#. ssw
 
1617
msgid "Swati"
 
1618
msgstr ""
 
1619
 
 
1620
#. suk
 
1621
msgid "Sukuma"
 
1622
msgstr ""
 
1623
 
 
1624
#. sun
 
1625
msgid "Sundanese"
 
1626
msgstr "Sundais"
 
1627
 
 
1628
#. sus
 
1629
msgid "Susu"
 
1630
msgstr ""
 
1631
 
 
1632
# Suiméarach in dicts --kps
 
1633
#. sux
 
1634
msgid "Sumerian"
 
1635
msgstr "Suiméarais"
 
1636
 
 
1637
#. swa
 
1638
msgid "Swahili"
 
1639
msgstr "Svahaílis"
 
1640
 
 
1641
#. swe
 
1642
msgid "Swedish"
 
1643
msgstr "Sualainnis"
 
1644
 
 
1645
# de Bhaldraithe --kps
 
1646
#. syr
 
1647
msgid "Syriac"
 
1648
msgstr "Síris"
 
1649
 
 
1650
# have "Taihítí" in corpus
 
1651
#. tah
 
1652
msgid "Tahitian"
 
1653
msgstr "Taihítis"
 
1654
 
 
1655
#. tai
 
1656
msgid "Tai (Other)"
 
1657
msgstr ""
 
1658
 
 
1659
#. tam
 
1660
msgid "Tamil"
 
1661
msgstr "Tamailis"
 
1662
 
 
1663
#. tao
 
1664
msgid "Tsonga"
 
1665
msgstr ""
 
1666
 
 
1667
#. tat
 
1668
msgid "Tatar"
 
1669
msgstr "Tatairis"
 
1670
 
 
1671
#. tel
 
1672
msgid "Telugu"
 
1673
msgstr "Teileagúilis"
 
1674
 
 
1675
#. tem
 
1676
msgid "Timne"
 
1677
msgstr ""
 
1678
 
 
1679
#. ter
 
1680
msgid "Tereno"
 
1681
msgstr ""
 
1682
 
 
1683
#. tet
 
1684
msgid "Tetum"
 
1685
msgstr ""
 
1686
 
 
1687
# have "Táidsíceastáin" in corpus
 
1688
#. tgk
 
1689
msgid "Tajik"
 
1690
msgstr "Táidsícis"
 
1691
 
 
1692
#. tgl
 
1693
msgid "Tagalog"
 
1694
msgstr "Tagálaigis"
 
1695
 
 
1696
#. tha
 
1697
msgid "Thai"
 
1698
msgstr "Téalainnis"
 
1699
 
 
1700
#. tib
 
1701
msgid "Tibetan"
 
1702
msgstr "Tibéadais"
 
1703
 
 
1704
#. tig
 
1705
msgid "Tigre"
 
1706
msgstr ""
 
1707
 
 
1708
#. tir
 
1709
msgid "Tigrinya"
 
1710
msgstr "Tigrinis"
 
1711
 
 
1712
#. tiv
 
1713
msgid "Tiv"
 
1714
msgstr ""
 
1715
 
 
1716
#. tkl
 
1717
msgid "Tokelau"
 
1718
msgstr ""
 
1719
 
 
1720
#. tlh
 
1721
msgid "Klingon; tlhIngan-Hol"
 
1722
msgstr ""
 
1723
 
 
1724
#. tli
 
1725
msgid "Tlinglit"
 
1726
msgstr ""
 
1727
 
 
1728
#. tmh
 
1729
msgid "Tamashek"
 
1730
msgstr ""
 
1731
 
 
1732
# my coinage --kps
 
1733
#. tog
 
1734
msgid "Tonga (Nyasa)"
 
1735
msgstr "Tongais (Nyasa)"
 
1736
 
 
1737
# my coinage --kps
 
1738
#. ton
 
1739
msgid "Tonga (Tonga Islands)"
 
1740
msgstr "Tongais (Oileáin Tonga)"
 
1741
 
 
1742
#. tpi
 
1743
msgid "Tok Pisin"
 
1744
msgstr ""
 
1745
 
 
1746
#. tsi
 
1747
msgid "Tsimshian"
 
1748
msgstr ""
 
1749
 
 
1750
#. tsn
 
1751
msgid "Tswana"
 
1752
msgstr ""
 
1753
 
 
1754
#. tuk
 
1755
msgid "Turkmen"
 
1756
msgstr "Turcamáinis"
 
1757
 
 
1758
#. tum
 
1759
msgid "Tumbuka"
 
1760
msgstr ""
 
1761
 
 
1762
#. tup
 
1763
msgid "Tupi languages"
 
1764
msgstr ""
 
1765
 
 
1766
#. tur
 
1767
msgid "Turkish"
 
1768
msgstr "Tuircis"
 
1769
 
 
1770
#. tut
 
1771
msgid "Altaic (Other)"
 
1772
msgstr "Altaech (Eile)"
 
1773
 
 
1774
#. tvl
 
1775
msgid "Tuvalu"
 
1776
msgstr ""
 
1777
 
 
1778
#. twi
 
1779
msgid "Twi"
 
1780
msgstr ""
 
1781
 
 
1782
#. tyv
 
1783
msgid "Tuvinian"
 
1784
msgstr ""
 
1785
 
 
1786
#. udm
 
1787
#, fuzzy
 
1788
msgid "Udmurt"
 
1789
msgstr "Urdúis"
 
1790
 
 
1791
#. uga
 
1792
msgid "Ugaritic"
 
1793
msgstr ""
 
1794
 
 
1795
#. uig
 
1796
msgid "Uighur"
 
1797
msgstr ""
 
1798
 
 
1799
#. ukr
 
1800
msgid "Ukrainian"
 
1801
msgstr "Úcráinis"
 
1802
 
 
1803
#. umb
 
1804
msgid "Umbundu"
 
1805
msgstr ""
 
1806
 
 
1807
#. und
 
1808
msgid "Undetermined"
 
1809
msgstr "Éiginnte"
 
1810
 
 
1811
#. urd
 
1812
msgid "Urdu"
 
1813
msgstr "Urdúis"
 
1814
 
 
1815
# on google too --kps
 
1816
#. uzb
 
1817
msgid "Uzbek"
 
1818
msgstr "Úisbeicis"
 
1819
 
 
1820
#. vai
 
1821
msgid "Vai"
 
1822
msgstr ""
 
1823
 
 
1824
#. ven
 
1825
msgid "Venda"
 
1826
msgstr ""
 
1827
 
 
1828
#. vie
 
1829
msgid "Vietnamese"
 
1830
msgstr "Vítneamais"
 
1831
 
 
1832
#. vol
 
1833
msgid "Volapuk"
 
1834
msgstr ""
 
1835
 
 
1836
#. vot
 
1837
msgid "Votic"
 
1838
msgstr ""
 
1839
 
 
1840
#. wak
 
1841
msgid "Wakashan languages"
 
1842
msgstr ""
 
1843
 
 
1844
#. wal
 
1845
msgid "Walamo"
 
1846
msgstr ""
 
1847
 
 
1848
#. war
 
1849
msgid "Waray"
 
1850
msgstr ""
 
1851
 
 
1852
#. was
 
1853
msgid "Washo"
 
1854
msgstr ""
 
1855
 
 
1856
#. wel
 
1857
msgid "Welsh"
 
1858
msgstr "Breatnais"
 
1859
 
 
1860
#. wen
 
1861
msgid "Sorbian languages"
 
1862
msgstr "Teangacha Sorbacha"
 
1863
 
 
1864
#. wln
 
1865
msgid "Walloon"
 
1866
msgstr "Vallúnais"
 
1867
 
 
1868
#. wol
 
1869
msgid "Wolof"
 
1870
msgstr ""
 
1871
 
 
1872
#. xal
 
1873
msgid "Kalmyk"
 
1874
msgstr ""
 
1875
 
 
1876
# in google
 
1877
#. xho
 
1878
msgid "Xhosa"
 
1879
msgstr "Xhosa"
 
1880
 
 
1881
#. yao
 
1882
msgid "Yao"
 
1883
msgstr ""
 
1884
 
 
1885
#. yap
 
1886
msgid "Yapese"
 
1887
msgstr ""
 
1888
 
 
1889
#. yid
 
1890
msgid "Yiddish"
 
1891
msgstr "Giúdais"
 
1892
 
 
1893
#. yor
 
1894
msgid "Yoruba"
 
1895
msgstr ""
 
1896
 
 
1897
#. ypk
 
1898
msgid "Yupik languages"
 
1899
msgstr ""
 
1900
 
 
1901
#. zap
 
1902
msgid "Zapotec"
 
1903
msgstr ""
 
1904
 
 
1905
#. zen
 
1906
msgid "Zenaga"
 
1907
msgstr ""
 
1908
 
 
1909
#. zha
 
1910
msgid "Chuang; Zhuang"
 
1911
msgstr ""
 
1912
 
 
1913
#. znd
 
1914
msgid "Zande"
 
1915
msgstr ""
 
1916
 
 
1917
#  my coinage --kps
 
1918
#. zul
 
1919
msgid "Zulu"
 
1920
msgstr "Súlúis"
 
1921
 
 
1922
#. zun
 
1923
msgid "Zuni"
 
1924
msgstr ""
 
1925
 
 
1926
#, fuzzy
 
1927
msgid "Blin"
 
1928
msgstr "Bulgáiris"
 
1929
 
 
1930
msgid "Norwegian Bokmål"
 
1931
msgstr "Ioruais Bokmål"
 
1932
 
 
1933
msgid "Spanish"
 
1934
msgstr "Spáinnis"
 
1935
 
 
1936
msgid "Gaelic"
 
1937
msgstr "Gaeilge na hAlban"