~ubuntu-branches/ubuntu/raring/language-pack-kde-is/raring-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/is/LC_MESSAGES/desktop_kdelibs.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2012-04-13 10:48:25 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120413104825-sol0ihhtr7rq9vgu
Tags: 1:12.04+20120412
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of desktop_kdelibs.po to Icelandic
 
2
# Copyright (C) 2001,2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
 
3
#
 
4
# Richard Allen <ra@ra.is>, 2001.
 
5
# Þórarinn R. Einarsson <thori@mindspring.com>, 2001.
 
6
# Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>, 2003.
 
7
# Arnar Leosson <leosson@frisurf.no>, 2004, 2005.
 
8
# Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
 
9
msgid ""
 
10
msgstr ""
 
11
"Project-Id-Version: desktop_kdelibs\n"
 
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
13
"POT-Creation-Date: 2011-09-07 13:46+0000\n"
 
14
"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:12+0000\n"
 
15
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
 
16
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
 
17
"MIME-Version: 1.0\n"
 
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
20
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:33+0000\n"
 
21
"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n"
 
22
"Language: is\n"
 
23
 
 
24
#: interfaces/kimproxy/interface/dbusinstantmessenger.desktop:4
 
25
msgctxt "Comment"
 
26
msgid "Instant Messenger with a D-Bus interface"
 
27
msgstr "Spjallforrit með D-Bus viðmóti"
 
28
 
 
29
#: interfaces/kimproxy/interface/kcm_instantmessenger.desktop:2
 
30
msgctxt "Name|standard desktop component"
 
31
msgid "Instant Messenger"
 
32
msgstr "Spjallforrit"
 
33
 
 
34
#: interfaces/kimproxy/interface/kcm_instantmessenger.desktop:68
 
35
msgctxt "Comment"
 
36
msgid ""
 
37
"The instant messenger allows two-way chat between individuals and groups."
 
38
msgstr ""
 
39
"Spjallforritið gerir einstaklingum og hópum kleyft að spjalla saman á "
 
40
"einfaldan máta."
 
41
 
 
42
#: interfaces/kspeech/dbustexttospeech.desktop:4
 
43
msgctxt "Comment"
 
44
msgid "Text-to-Speech Service with a D-Bus interface"
 
45
msgstr "Texti-í-tal þjónusta með D-Bus viðmóti"
 
46
 
 
47
#: interfaces/ktexteditor/kcm_ktexteditor.desktop:2
 
48
msgctxt "Name|standard desktop component"
 
49
msgid "Embedded Text Editor"
 
50
msgstr "Ívafinn textaritill"
 
51
 
 
52
#: interfaces/ktexteditor/kcm_ktexteditor.desktop:67
 
53
msgctxt "Comment"
 
54
msgid ""
 
55
"The text editor service provides applications with a text viewer and editor. "
 
56
"KDE applications that provide text editing facilities should use this "
 
57
"service."
 
58
msgstr ""
 
59
"Ívafni ritillinn færir forritum texta-skoðara og ritil.  KDE forrit sem "
 
60
"birta ritil til textavinnslu ættu að nota þessa þjónustu."
 
61
 
 
62
#: interfaces/ktexteditor/ktexteditor.desktop:5
 
63
msgctxt "Comment"
 
64
msgid "Embeddable Text Editor Component (with Doc/View Separation)"
 
65
msgstr "Ívafinn textaritill (með skjal/sýn aðskilnaði)"
 
66
 
 
67
#: interfaces/ktexteditor/ktexteditor_loadsavefiltercheckplugin.desktop:5
 
68
msgctxt "Comment"
 
69
msgid "KTextEditor load/save filter/check plugin"
 
70
msgstr "KTextEditor hlaða/vista sía/prófa íforrit"
 
71
 
 
72
#: interfaces/ktexteditor/ktexteditorplugin.desktop:5
 
73
msgctxt "Comment"
 
74
msgid "KTextEditor Plugin"
 
75
msgstr "KTextEditor-íforrit"
 
76
 
 
77
#: kdecore/config/kconfigbackend.desktop:5
 
78
msgctxt "Comment"
 
79
msgid "Storage backend for KConfig"
 
80
msgstr "Geymslubakendi fyrir KConfig"
 
81
 
 
82
#: kdecore/all_languages.desktop:2
 
83
msgctxt "Name"
 
84
msgid "Afar"
 
85
msgstr "Afar"
 
86
 
 
87
#: kdecore/all_languages.desktop:96
 
88
msgctxt "Name"
 
89
msgid "Abkhazian"
 
90
msgstr "Abkhazian"
 
91
 
 
92
#: kdecore/all_languages.desktop:190
 
93
msgctxt "Name"
 
94
msgid "Avestan"
 
95
msgstr "Avestan"
 
96
 
 
97
#: kdecore/all_languages.desktop:283
 
98
msgctxt "Name"
 
99
msgid "Afrikaans"
 
100
msgstr "Afrikaans"
 
101
 
 
102
#: kdecore/all_languages.desktop:377
 
103
msgctxt "Name"
 
104
msgid "Amharic"
 
105
msgstr "Amharic"
 
106
 
 
107
#: kdecore/all_languages.desktop:471
 
108
msgctxt "Name"
 
109
msgid "Arabic"
 
110
msgstr "Arabíska"
 
111
 
 
112
#: kdecore/all_languages.desktop:566
 
113
msgctxt "Name"
 
114
msgid "Assamese"
 
115
msgstr "Assamese"
 
116
 
 
117
#: kdecore/all_languages.desktop:660
 
118
msgctxt "Name"
 
119
msgid "Asturian"
 
120
msgstr "Astúríska"
 
121
 
 
122
#: kdecore/all_languages.desktop:719
 
123
msgctxt "Name"
 
124
msgid "Aymara"
 
125
msgstr "Aymara"
 
126
 
 
127
#: kdecore/all_languages.desktop:813
 
128
msgctxt "Name"
 
129
msgid "Azerbaijani"
 
130
msgstr "Adzerbadjanska"
 
131
 
 
132
#: kdecore/all_languages.desktop:908
 
133
msgctxt "Name"
 
134
msgid "Bashkir"
 
135
msgstr "Bashkir"
 
136
 
 
137
#: kdecore/all_languages.desktop:1002
 
138
msgctxt "Name"
 
139
msgid "Belarusian"
 
140
msgstr "Hvít-Rússneska"
 
141
 
 
142
#: kdecore/all_languages.desktop:1096
 
143
msgctxt "Name"
 
144
msgid "Belarusian (Latin)"
 
145
msgstr "Hvít-Rússneska latnesk"
 
146
 
 
147
#: kdecore/all_languages.desktop:1171
 
148
msgctxt "Name"
 
149
msgid "Bulgarian"
 
150
msgstr "Búlgarska"
 
151
 
 
152
#: kdecore/all_languages.desktop:1265
 
153
msgctxt "Name"
 
154
msgid "Bihari"
 
155
msgstr "Bihari"
 
156
 
 
157
#: kdecore/all_languages.desktop:1359
 
158
msgctxt "Name"
 
159
msgid "Bislama"
 
160
msgstr "Bislama"
 
161
 
 
162
#: kdecore/all_languages.desktop:1453
 
163
msgctxt "Name"
 
164
msgid "Bengali"
 
165
msgstr "Bengalst"
 
166
 
 
167
#: kdecore/all_languages.desktop:1547
 
168
msgctxt "Name"
 
169
msgid "Bengali (India)"
 
170
msgstr "Bengalst (Indland)"
 
171
 
 
172
#: kdecore/all_languages.desktop:1629
 
173
msgctxt "Name"
 
174
msgid "Tibetan"
 
175
msgstr "Tíbeska"
 
176
 
 
177
#: kdecore/all_languages.desktop:1723
 
178
msgctxt "Name"
 
179
msgid "Breton"
 
180
msgstr "Bretánska"
 
181
 
 
182
#: kdecore/all_languages.desktop:1817
 
183
msgctxt "Name"
 
184
msgid "Bosnian"
 
185
msgstr "Bosníska"
 
186
 
 
187
#: kdecore/all_languages.desktop:1911
 
188
msgctxt "Name"
 
189
msgid "Catalan"
 
190
msgstr "Katalánska"
 
191
 
 
192
#: kdecore/all_languages.desktop:2005
 
193
msgctxt "Name"
 
194
msgid "Catalan (Valencian)"
 
195
msgstr "Katalónska (Valensía)"
 
196
 
 
197
#: kdecore/all_languages.desktop:2060
 
198
msgctxt "Name"
 
199
msgid "Chechen"
 
200
msgstr "Tékkneska"
 
201
 
 
202
#: kdecore/all_languages.desktop:2154
 
203
msgctxt "Name"
 
204
msgid "Chamorro"
 
205
msgstr "Chamorró"
 
206
 
 
207
#: kdecore/all_languages.desktop:2248
 
208
msgctxt "Name"
 
209
msgid "Corsican"
 
210
msgstr "Korsíkanska"
 
211
 
 
212
#: kdecore/all_languages.desktop:2342
 
213
msgctxt "Name"
 
214
msgid "Crimean Tatar"
 
215
msgstr "Tataríska frá Krím"
 
216
 
 
217
#: kdecore/all_languages.desktop:2419
 
218
msgctxt "Name"
 
219
msgid "Czech"
 
220
msgstr "Tékkneska"
 
221
 
 
222
#: kdecore/all_languages.desktop:2513
 
223
msgctxt "Name"
 
224
msgid "Kashubian"
 
225
msgstr "Kashubian"
 
226
 
 
227
#: kdecore/all_languages.desktop:2594
 
228
msgctxt "Name"
 
229
msgid "Church Slavic"
 
230
msgstr "Kirkju-slavneska"
 
231
 
 
232
#: kdecore/all_languages.desktop:2687
 
233
msgctxt "Name"
 
234
msgid "Chuvash"
 
235
msgstr "Chuvash"
 
236
 
 
237
#: kdecore/all_languages.desktop:2781
 
238
msgctxt "Name"
 
239
msgid "Welsh"
 
240
msgstr "Velska"
 
241
 
 
242
#: kdecore/all_languages.desktop:2875
 
243
msgctxt "Name"
 
244
msgid "Danish"
 
245
msgstr "Danska"
 
246
 
 
247
#: kdecore/all_languages.desktop:2969
 
248
msgctxt "Name"
 
249
msgid "German"
 
250
msgstr "Þýska"
 
251
 
 
252
#: kdecore/all_languages.desktop:3064
 
253
msgctxt "Name"
 
254
msgid "Lower Sorbian"
 
255
msgstr "Lág-sorbian"
 
256
 
 
257
#: kdecore/all_languages.desktop:3138
 
258
msgctxt "Name"
 
259
msgid "Dzongkha"
 
260
msgstr "Dzongkha"
 
261
 
 
262
#: kdecore/all_languages.desktop:3231
 
263
msgctxt "Name"
 
264
msgid "Greek"
 
265
msgstr "Gríska"
 
266
 
 
267
#: kdecore/all_languages.desktop:3326
 
268
msgctxt "Name"
 
269
msgid "English"
 
270
msgstr "Enska"
 
271
 
 
272
#: kdecore/all_languages.desktop:3421
 
273
msgctxt "Name"
 
274
msgid "British English"
 
275
msgstr "Bresk enska"
 
276
 
 
277
#: kdecore/all_languages.desktop:3515
 
278
msgctxt "Name"
 
279
msgid "American English"
 
280
msgstr "Bandarísk enska"
 
281
 
 
282
#: kdecore/all_languages.desktop:3608
 
283
msgctxt "Name"
 
284
msgid "Esperanto"
 
285
msgstr "Esperanto"
 
286
 
 
287
#: kdecore/all_languages.desktop:3703
 
288
msgctxt "Name"
 
289
msgid "Spanish"
 
290
msgstr "Spánska"
 
291
 
 
292
#: kdecore/all_languages.desktop:3798
 
293
msgctxt "Name"
 
294
msgid "Estonian"
 
295
msgstr "Eistneska"
 
296
 
 
297
#: kdecore/all_languages.desktop:3893
 
298
msgctxt "Name"
 
299
msgid "Basque"
 
300
msgstr "Baskamál"
 
301
 
 
302
#: kdecore/all_languages.desktop:3987
 
303
msgctxt "Name"
 
304
msgid "Farsi (Persian)"
 
305
msgstr "Farsi (Persneska)"
 
306
 
 
307
#: kdecore/all_languages.desktop:4079
 
308
msgctxt "Name"
 
309
msgid "Finnish"
 
310
msgstr "Finnska"
 
311
 
 
312
#: kdecore/all_languages.desktop:4174
 
313
msgctxt "Name"
 
314
msgid "Fijian"
 
315
msgstr "Fijian"
 
316
 
 
317
#: kdecore/all_languages.desktop:4268
 
318
msgctxt "Name"
 
319
msgid "Faroese"
 
320
msgstr "Færeyska"
 
321
 
 
322
#: kdecore/all_languages.desktop:4361
 
323
msgctxt "Name"
 
324
msgid "French"
 
325
msgstr "Franska"
 
326
 
 
327
#: kdecore/all_languages.desktop:4456
 
328
msgctxt "Name"
 
329
msgid "Frisian"
 
330
msgstr "Frísneska"
 
331
 
 
332
#: kdecore/all_languages.desktop:4550
 
333
msgctxt "Name"
 
334
msgid "Irish Gaelic"
 
335
msgstr "Írsk gelíska"
 
336
 
 
337
#: kdecore/all_languages.desktop:4637
 
338
msgctxt "Name"
 
339
msgid "Gaelic"
 
340
msgstr "Gelíska"
 
341
 
 
342
#: kdecore/all_languages.desktop:4731
 
343
msgctxt "Name"
 
344
msgid "Galician"
 
345
msgstr "Gelíska"
 
346
 
 
347
#: kdecore/all_languages.desktop:4824
 
348
msgctxt "Name"
 
349
msgid "Guarani"
 
350
msgstr "Guarani"
 
351
 
 
352
#: kdecore/all_languages.desktop:4918
 
353
msgctxt "Name"
 
354
msgid "Gujarati"
 
355
msgstr "Gujarati"
 
356
 
 
357
#: kdecore/all_languages.desktop:5012
 
358
msgctxt "Name"
 
359
msgid "Manx"
 
360
msgstr "Manx"
 
361
 
 
362
#: kdecore/all_languages.desktop:5105
 
363
msgctxt "Name"
 
364
msgid "Hausa"
 
365
msgstr "Hausa"
 
366
 
 
367
#: kdecore/all_languages.desktop:5199
 
368
msgctxt "Name"
 
369
msgid "Hebrew"
 
370
msgstr "Hebreska"
 
371
 
 
372
#: kdecore/all_languages.desktop:5293
 
373
msgctxt "Name"
 
374
msgid "Hindi"
 
375
msgstr "Hindi"
 
376
 
 
377
#: kdecore/all_languages.desktop:5388
 
378
msgctxt "Name"
 
379
msgid "Chhattisgarhi"
 
380
msgstr "Chhattisgarhi"
 
381
 
 
382
#: kdecore/all_languages.desktop:5451
 
383
msgctxt "Name"
 
384
msgid "Hiri Motu"
 
385
msgstr "Hiri Motu"
 
386
 
 
387
#: kdecore/all_languages.desktop:5545
 
388
msgctxt "Name"
 
389
msgid "Croatian"
 
390
msgstr "Króatíska"
 
391
 
 
392
#: kdecore/all_languages.desktop:5639
 
393
msgctxt "Name"
 
394
msgid "Upper Sorbian"
 
395
msgstr "Upper Sorbian"
 
396
 
 
397
#: kdecore/all_languages.desktop:5730
 
398
msgctxt "Name"
 
399
msgid "Hungarian"
 
400
msgstr "Ungverska"
 
401
 
 
402
#: kdecore/all_languages.desktop:5824
 
403
msgctxt "Name"
 
404
msgid "Armenian"
 
405
msgstr "Armeskt"
 
406
 
 
407
#: kdecore/all_languages.desktop:5919
 
408
msgctxt "Name"
 
409
msgid "Herero"
 
410
msgstr "Herero"
 
411
 
 
412
#: kdecore/all_languages.desktop:6013
 
413
msgctxt "Name"
 
414
msgid "Interlingua"
 
415
msgstr "Interlingua"
 
416
 
 
417
#: kdecore/all_languages.desktop:6106
 
418
msgctxt "Name"
 
419
msgid "Indonesian"
 
420
msgstr "Indónesíska"
 
421
 
 
422
#: kdecore/all_languages.desktop:6200
 
423
msgctxt "Name"
 
424
msgid "Interlingue"
 
425
msgstr "Interlingue"
 
426
 
 
427
#: kdecore/all_languages.desktop:6292
 
428
msgctxt "Name"
 
429
msgid "Inupiaq"
 
430
msgstr "Inupiaq"
 
431
 
 
432
#: kdecore/all_languages.desktop:6385
 
433
msgctxt "Name"
 
434
msgid "Ido"
 
435
msgstr "Ido"
 
436
 
 
437
#: kdecore/all_languages.desktop:6479
 
438
msgctxt "Name"
 
439
msgid "Icelandic"
 
440
msgstr "Íslenska"
 
441
 
 
442
#: kdecore/all_languages.desktop:6573
 
443
msgctxt "Name"
 
444
msgid "Italian"
 
445
msgstr "Ítalska"
 
446
 
 
447
#: kdecore/all_languages.desktop:6668
 
448
msgctxt "Name"
 
449
msgid "Inuktitut"
 
450
msgstr "Inuktitut"
 
451
 
 
452
#: kdecore/all_languages.desktop:6761
 
453
msgctxt "Name"
 
454
msgid "Japanese"
 
455
msgstr "Japanska"
 
456
 
 
457
#: kdecore/all_languages.desktop:6855
 
458
msgctxt "Name"
 
459
msgid "Javanese"
 
460
msgstr "Javanese"
 
461
 
 
462
#: kdecore/all_languages.desktop:6949
 
463
msgctxt "Name"
 
464
msgid "Georgian"
 
465
msgstr "Georgíska"
 
466
 
 
467
#: kdecore/all_languages.desktop:7043
 
468
msgctxt "Name"
 
469
msgid "Kikuyu"
 
470
msgstr "Kikuyu"
 
471
 
 
472
#: kdecore/all_languages.desktop:7137
 
473
msgctxt "Name"
 
474
msgid "Kazakh"
 
475
msgstr "Kazakh"
 
476
 
 
477
#: kdecore/all_languages.desktop:7231
 
478
msgctxt "Name"
 
479
msgid "Kalaallisut"
 
480
msgstr "Kalaallisut"
 
481
 
 
482
#: kdecore/all_languages.desktop:7323
 
483
msgctxt "Name"
 
484
msgid "Khmer"
 
485
msgstr "Khmer"
 
486
 
 
487
#: kdecore/all_languages.desktop:7417
 
488
msgctxt "Name"
 
489
msgid "Kannada"
 
490
msgstr "Kannada"
 
491
 
 
492
#: kdecore/all_languages.desktop:7511
 
493
msgctxt "Name"
 
494
msgid "Korean"
 
495
msgstr "Kóreska"
 
496
 
 
497
#: kdecore/all_languages.desktop:7605
 
498
msgctxt "Name"
 
499
msgid "Kashmiri"
 
500
msgstr "Kashmiri"
 
501
 
 
502
#: kdecore/all_languages.desktop:7699
 
503
msgctxt "Name"
 
504
msgid "Kurdish"
 
505
msgstr "Kúrdíska"
 
506
 
 
507
#: kdecore/all_languages.desktop:7793
 
508
msgctxt "Name"
 
509
msgid "Komi"
 
510
msgstr "Komi"
 
511
 
 
512
#: kdecore/all_languages.desktop:7887
 
513
msgctxt "Name"
 
514
msgid "Cornish"
 
515
msgstr "Cornish"
 
516
 
 
517
#: kdecore/all_languages.desktop:7981
 
518
msgctxt "Name"
 
519
msgid "Kirghiz"
 
520
msgstr "Kirgíska"
 
521
 
 
522
#: kdecore/all_languages.desktop:8075
 
523
msgctxt "Name"
 
524
msgid "Latin"
 
525
msgstr "Latína"
 
526
 
 
527
#: kdecore/all_languages.desktop:8170
 
528
msgctxt "Name"
 
529
msgid "Luxembourgish"
 
530
msgstr "Lúxemborgiska"
 
531
 
 
532
#: kdecore/all_languages.desktop:8264
 
533
msgctxt "Name"
 
534
msgid "Limburgan"
 
535
msgstr "Limburgian"
 
536
 
 
537
#: kdecore/all_languages.desktop:8356
 
538
msgctxt "Name"
 
539
msgid "Lingala"
 
540
msgstr "Lingala"
 
541
 
 
542
#: kdecore/all_languages.desktop:8450
 
543
msgctxt "Name"
 
544
msgid "Lao"
 
545
msgstr "Lao"
 
546
 
 
547
#: kdecore/all_languages.desktop:8544
 
548
msgctxt "Name"
 
549
msgid "Lithuanian"
 
550
msgstr "Litháíska"
 
551
 
 
552
#: kdecore/all_languages.desktop:8639
 
553
msgctxt "Name"
 
554
msgid "Latvian"
 
555
msgstr "Lettneska"
 
556
 
 
557
#: kdecore/all_languages.desktop:8733
 
558
msgctxt "Name"
 
559
msgid "Maithili"
 
560
msgstr "Maithili"
 
561
 
 
562
#: kdecore/all_languages.desktop:8804
 
563
msgctxt "Name"
 
564
msgid "Malagasy"
 
565
msgstr "Malagasy"
 
566
 
 
567
#: kdecore/all_languages.desktop:8897
 
568
msgctxt "Name"
 
569
msgid "Marshallese"
 
570
msgstr "Maltneska"
 
571
 
 
572
#: kdecore/all_languages.desktop:8990
 
573
msgctxt "Name"
 
574
msgid "Maori"
 
575
msgstr "Maori"
 
576
 
 
577
#: kdecore/all_languages.desktop:9084
 
578
msgctxt "Name"
 
579
msgid "Macedonian"
 
580
msgstr "Makedóníska"
 
581
 
 
582
#: kdecore/all_languages.desktop:9178
 
583
msgctxt "Name"
 
584
msgid "Malayalam"
 
585
msgstr "Malayalam"
 
586
 
 
587
#: kdecore/all_languages.desktop:9272
 
588
msgctxt "Name"
 
589
msgid "Mongolian"
 
590
msgstr "Bosníska"
 
591
 
 
592
#: kdecore/all_languages.desktop:9366
 
593
msgctxt "Name"
 
594
msgid "Moldavian"
 
595
msgstr "Moldóvíska"
 
596
 
 
597
#: kdecore/all_languages.desktop:9460
 
598
msgctxt "Name"
 
599
msgid "Marathi"
 
600
msgstr "Marathi"
 
601
 
 
602
#: kdecore/all_languages.desktop:9554
 
603
msgctxt "Name"
 
604
msgid "Malay"
 
605
msgstr "Malay"
 
606
 
 
607
#: kdecore/all_languages.desktop:9648
 
608
msgctxt "Name"
 
609
msgid "Maltese"
 
610
msgstr "Maltneska"
 
611
 
 
612
#: kdecore/all_languages.desktop:9742
 
613
msgctxt "Name"
 
614
msgid "Burmese"
 
615
msgstr "Búrmenska"
 
616
 
 
617
#: kdecore/all_languages.desktop:9836
 
618
msgctxt "Name"
 
619
msgid "Nauru"
 
620
msgstr "Nauru"
 
621
 
 
622
#: kdecore/all_languages.desktop:9930
 
623
msgctxt "Name"
 
624
msgid "Norwegian Bokmål"
 
625
msgstr "Norska (bókmál)"
 
626
 
 
627
#: kdecore/all_languages.desktop:10023
 
628
msgctxt "Name"
 
629
msgid "Ndebele, North"
 
630
msgstr "Ndebele, norður"
 
631
 
 
632
#: kdecore/all_languages.desktop:10114
 
633
msgctxt "Name"
 
634
msgid "Low Saxon"
 
635
msgstr "Low Saxon"
 
636
 
 
637
#: kdecore/all_languages.desktop:10205
 
638
msgctxt "Name"
 
639
msgid "Nepali"
 
640
msgstr "Nepali"
 
641
 
 
642
#: kdecore/all_languages.desktop:10299
 
643
msgctxt "Name"
 
644
msgid "Ndonga"
 
645
msgstr "Ndonga"
 
646
 
 
647
#: kdecore/all_languages.desktop:10392
 
648
msgctxt "Name"
 
649
msgid "Dutch"
 
650
msgstr "Hollenska"
 
651
 
 
652
#: kdecore/all_languages.desktop:10486
 
653
msgctxt "Name"
 
654
msgid "Norwegian Nynorsk"
 
655
msgstr "Norska (nýnorska)"
 
656
 
 
657
#: kdecore/all_languages.desktop:10579
 
658
msgctxt "Name"
 
659
msgid "Ndebele, South"
 
660
msgstr "Ndebele, suður"
 
661
 
 
662
#: kdecore/all_languages.desktop:10671
 
663
msgctxt "Name"
 
664
msgid "Northern Sotho"
 
665
msgstr "Norður Sotho"
 
666
 
 
667
#: kdecore/all_languages.desktop:10763
 
668
msgctxt "Name"
 
669
msgid "Navajo"
 
670
msgstr "Navajo"
 
671
 
 
672
#: kdecore/all_languages.desktop:10856
 
673
msgctxt "Name"
 
674
msgid "Chichewa"
 
675
msgstr "Chichewa"
 
676
 
 
677
#: kdecore/all_languages.desktop:10949
 
678
msgctxt "Name"
 
679
msgid "Occitan"
 
680
msgstr "Occitan"
 
681
 
 
682
#: kdecore/all_languages.desktop:11043
 
683
msgctxt "Name"
 
684
msgid "Oromo"
 
685
msgstr "Oromo"
 
686
 
 
687
#: kdecore/all_languages.desktop:11136
 
688
msgctxt "Name"
 
689
msgid "Oriya"
 
690
msgstr "Oriya"
 
691
 
 
692
#: kdecore/all_languages.desktop:11230
 
693
msgctxt "Name"
 
694
msgid "Ossetian"
 
695
msgstr "Ossetian"
 
696
 
 
697
#: kdecore/all_languages.desktop:11323
 
698
msgctxt "Name"
 
699
msgid "Punjabi/Panjabi"
 
700
msgstr "Punjabi/Panjabi"
 
701
 
 
702
#: kdecore/all_languages.desktop:11409
 
703
msgctxt "Name"
 
704
msgid "Pali"
 
705
msgstr "Pali"
 
706
 
 
707
#: kdecore/all_languages.desktop:11503
 
708
msgctxt "Name"
 
709
msgid "Polish"
 
710
msgstr "Pólska"
 
711
 
 
712
#: kdecore/all_languages.desktop:11597
 
713
msgctxt "Name"
 
714
msgid "Pushto"
 
715
msgstr "Pushto"
 
716
 
 
717
#: kdecore/all_languages.desktop:11690
 
718
msgctxt "Name"
 
719
msgid "Portuguese"
 
720
msgstr "Portúgalska"
 
721
 
 
722
#: kdecore/all_languages.desktop:11784
 
723
msgctxt "Name"
 
724
msgid "Brazilian Portuguese"
 
725
msgstr "Brasílísk Portúgalska"
 
726
 
 
727
#: kdecore/all_languages.desktop:11877
 
728
msgctxt "Name"
 
729
msgid "Quechua"
 
730
msgstr "Quechua"
 
731
 
 
732
#: kdecore/all_languages.desktop:11971
 
733
msgctxt "Name"
 
734
msgid "Rundi"
 
735
msgstr "Rundi"
 
736
 
 
737
#: kdecore/all_languages.desktop:12064
 
738
msgctxt "Name"
 
739
msgid "Romanian"
 
740
msgstr "Rúmenska"
 
741
 
 
742
#: kdecore/all_languages.desktop:12158
 
743
msgctxt "Name"
 
744
msgid "Romany"
 
745
msgstr "Rúmenía"
 
746
 
 
747
#: kdecore/all_languages.desktop:12246
 
748
msgctxt "Name"
 
749
msgid "Russian"
 
750
msgstr "Rússneska"
 
751
 
 
752
#: kdecore/all_languages.desktop:12341
 
753
msgctxt "Name"
 
754
msgid "Kinyarwanda"
 
755
msgstr "Kinyarwanda"
 
756
 
 
757
#: kdecore/all_languages.desktop:12435
 
758
msgctxt "Name"
 
759
msgid "Sanskrit"
 
760
msgstr "Sanskrít"
 
761
 
 
762
#: kdecore/all_languages.desktop:12529
 
763
msgctxt "Name"
 
764
msgid "Sardinian"
 
765
msgstr "Sardíníska"
 
766
 
 
767
#: kdecore/all_languages.desktop:12623
 
768
msgctxt "Name"
 
769
msgid "Sindhi"
 
770
msgstr "Shindi"
 
771
 
 
772
#: kdecore/all_languages.desktop:12716
 
773
msgctxt "Name"
 
774
msgid "Northern Sami"
 
775
msgstr "Norður Sami"
 
776
 
 
777
#: kdecore/all_languages.desktop:12809
 
778
msgctxt "Name"
 
779
msgid "Sango"
 
780
msgstr "Sango"
 
781
 
 
782
#: kdecore/all_languages.desktop:12902
 
783
msgctxt "Name"
 
784
msgid "Sinhala"
 
785
msgstr "Sinhalíska"
 
786
 
 
787
#: kdecore/all_languages.desktop:12968
 
788
msgctxt "Name"
 
789
msgid "Slovak"
 
790
msgstr "Slóvenska"
 
791
 
 
792
#: kdecore/all_languages.desktop:13062
 
793
msgctxt "Name"
 
794
msgid "Slovenian"
 
795
msgstr "Slóvenska"
 
796
 
 
797
#: kdecore/all_languages.desktop:13156
 
798
msgctxt "Name"
 
799
msgid "Samoan"
 
800
msgstr "Samoan"
 
801
 
 
802
#: kdecore/all_languages.desktop:13249
 
803
msgctxt "Name"
 
804
msgid "Shona"
 
805
msgstr "Shona"
 
806
 
 
807
#: kdecore/all_languages.desktop:13343
 
808
msgctxt "Name"
 
809
msgid "Somali"
 
810
msgstr "Sómalska"
 
811
 
 
812
#: kdecore/all_languages.desktop:13437
 
813
msgctxt "Name"
 
814
msgid "Albanian"
 
815
msgstr "Albanskur"
 
816
 
 
817
#: kdecore/all_languages.desktop:13531
 
818
msgctxt "Name"
 
819
msgid "Serbian"
 
820
msgstr "Serbneska"
 
821
 
 
822
#: kdecore/all_languages.desktop:13625
 
823
msgctxt "Name"
 
824
msgid "Serbian Ijekavian"
 
825
msgstr "Serbneska Ijekavian"
 
826
 
 
827
#: kdecore/all_languages.desktop:13677
 
828
msgctxt "Name"
 
829
msgid "Serbian Ijekavian Latin"
 
830
msgstr "Serbneska Ijekavian latneskt"
 
831
 
 
832
#: kdecore/all_languages.desktop:13729
 
833
msgctxt "Name"
 
834
msgid "Serbian Latin"
 
835
msgstr "Serbnesk latína"
 
836
 
 
837
#: kdecore/all_languages.desktop:13819
 
838
msgctxt "Name"
 
839
msgid "Swati"
 
840
msgstr "Swati"
 
841
 
 
842
#: kdecore/all_languages.desktop:13913
 
843
msgctxt "Name"
 
844
msgid "Sotho, Southern"
 
845
msgstr "Sotho, suður"
 
846
 
 
847
#: kdecore/all_languages.desktop:14006
 
848
msgctxt "Name"
 
849
msgid "Sundanese"
 
850
msgstr "Sundanese"
 
851
 
 
852
#: kdecore/all_languages.desktop:14099
 
853
msgctxt "Name"
 
854
msgid "Swedish"
 
855
msgstr "Sænska"
 
856
 
 
857
#: kdecore/all_languages.desktop:14193
 
858
msgctxt "Name"
 
859
msgid "Swahili"
 
860
msgstr "Swahili"
 
861
 
 
862
#: kdecore/all_languages.desktop:14287
 
863
msgctxt "Name"
 
864
msgid "Tamil"
 
865
msgstr "Tamílska"
 
866
 
 
867
#: kdecore/all_languages.desktop:14381
 
868
msgctxt "Name"
 
869
msgid "Telugu"
 
870
msgstr "Telugu"
 
871
 
 
872
#: kdecore/all_languages.desktop:14475
 
873
msgctxt "Name"
 
874
msgid "Tajik"
 
875
msgstr "Tajik"
 
876
 
 
877
#: kdecore/all_languages.desktop:14569
 
878
msgctxt "Name"
 
879
msgid "Thai"
 
880
msgstr "Tælenska"
 
881
 
 
882
#: kdecore/all_languages.desktop:14663
 
883
msgctxt "Name"
 
884
msgid "Tigrinya"
 
885
msgstr "Tigrinya"
 
886
 
 
887
#: kdecore/all_languages.desktop:14757
 
888
msgctxt "Name"
 
889
msgid "Turkmen"
 
890
msgstr "Turkmen"
 
891
 
 
892
#: kdecore/all_languages.desktop:14850
 
893
msgctxt "Name"
 
894
msgid "Tswana"
 
895
msgstr "Tswana"
 
896
 
 
897
#: kdecore/all_languages.desktop:14944
 
898
msgctxt "Name"
 
899
msgid "Tonga"
 
900
msgstr "Tonga"
 
901
 
 
902
#: kdecore/all_languages.desktop:15038
 
903
msgctxt "Name"
 
904
msgid "Turkish"
 
905
msgstr "Tyrkneska"
 
906
 
 
907
#: kdecore/all_languages.desktop:15133
 
908
msgctxt "Name"
 
909
msgid "Tsonga"
 
910
msgstr "Tsonga"
 
911
 
 
912
#: kdecore/all_languages.desktop:15227
 
913
msgctxt "Name"
 
914
msgid "Tatar"
 
915
msgstr "Tatar"
 
916
 
 
917
#: kdecore/all_languages.desktop:15321
 
918
msgctxt "Name"
 
919
msgid "Twi"
 
920
msgstr "Twi"
 
921
 
 
922
#: kdecore/all_languages.desktop:15414
 
923
msgctxt "Name"
 
924
msgid "Tahitian"
 
925
msgstr "Tahitian"
 
926
 
 
927
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:15534
 
928
msgctxt "Name"
 
929
msgid "Uyghur"
 
930
msgstr "Uyghur"
 
931
 
 
932
#: kdecore/all_languages.desktop:15600
 
933
msgctxt "Name"
 
934
msgid "Ukrainian"
 
935
msgstr "Úkraínska"
 
936
 
 
937
#: kdecore/all_languages.desktop:15694
 
938
msgctxt "Name"
 
939
msgid "Urdu"
 
940
msgstr "Urdu"
 
941
 
 
942
#: kdecore/all_languages.desktop:15788
 
943
msgctxt "Name"
 
944
msgid "Uzbek"
 
945
msgstr "Úsbekíska"
 
946
 
 
947
#: kdecore/all_languages.desktop:15882
 
948
msgctxt "Name"
 
949
msgid "Uzbek (Cyrillic)"
 
950
msgstr "Úsbekíska (Kyrilísk)"
 
951
 
 
952
#: kdecore/all_languages.desktop:15962
 
953
msgctxt "Name"
 
954
msgid "Venda"
 
955
msgstr "Venda"
 
956
 
 
957
#: kdecore/all_languages.desktop:16055
 
958
msgctxt "Name"
 
959
msgid "Vietnamese"
 
960
msgstr "Víetnamska"
 
961
 
 
962
#: kdecore/all_languages.desktop:16149
 
963
msgctxt "Name"
 
964
msgid "Volapük"
 
965
msgstr "Volapük"
 
966
 
 
967
#: kdecore/all_languages.desktop:16240
 
968
msgctxt "Name"
 
969
msgid "Walloon"
 
970
msgstr "Vallónska"
 
971
 
 
972
#: kdecore/all_languages.desktop:16334
 
973
msgctxt "Name"
 
974
msgid "Wolof"
 
975
msgstr "Wolof"
 
976
 
 
977
#: kdecore/all_languages.desktop:16428
 
978
msgctxt "Name"
 
979
msgid "Xhosa"
 
980
msgstr "Xhosa"
 
981
 
 
982
#: kdecore/localization/all_languages.desktop:16506
 
983
msgctxt "Name"
 
984
msgid "KDE Test Language"
 
985
msgstr "KDE prófunartungumál"
 
986
 
 
987
#: kdecore/all_languages.desktop:16522
 
988
msgctxt "Name"
 
989
msgid "Yiddish"
 
990
msgstr "Jiddíska"
 
991
 
 
992
#: kdecore/all_languages.desktop:16616
 
993
msgctxt "Name"
 
994
msgid "Yoruba"
 
995
msgstr "Yoruba"
 
996
 
 
997
#: kdecore/all_languages.desktop:16709
 
998
msgctxt "Name"
 
999
msgid "Zhuang"
 
1000
msgstr "Zhuang"
 
1001
 
 
1002
#: kdecore/all_languages.desktop:16801
 
1003
msgctxt "Name"
 
1004
msgid "Chinese"
 
1005
msgstr "Kínverska"
 
1006
 
 
1007
#: kdecore/all_languages.desktop:16895
 
1008
msgctxt "Name"
 
1009
msgid "Chinese Simplified"
 
1010
msgstr "Einfölduð kínverska"
 
1011
 
 
1012
#: kdecore/all_languages.desktop:16988
 
1013
msgctxt "Name"
 
1014
msgid "Chinese (Hong Kong)"
 
1015
msgstr "Kínverska (Hong Kong)"
 
1016
 
 
1017
#: kdecore/all_languages.desktop:17079
 
1018
msgctxt "Name"
 
1019
msgid "Chinese Traditional"
 
1020
msgstr "Hefðbundin kínverska"
 
1021
 
 
1022
#: kdecore/all_languages.desktop:17172
 
1023
msgctxt "Name"
 
1024
msgid "Zulu"
 
1025
msgstr "Zúlú"
 
1026
 
 
1027
#: kdecore/localization/entry.desktop:2
 
1028
msgctxt "Name"
 
1029
msgid "US English"
 
1030
msgstr "Bandarísk enska (en-us"
 
1031
 
 
1032
#: kdecore/network/kssld/kssld.desktop:8
 
1033
msgctxt "Name"
 
1034
msgid "SSL Certificate Policy"
 
1035
msgstr "SSL skilríkjastefna"
 
1036
 
 
1037
#: kdecore/network/kssld/kssld.desktop:61
 
1038
msgctxt "Comment"
 
1039
msgid "Provides SSL certificate policy to applications"
 
1040
msgstr "Gefur út stefnu fyrir SSL-skilríki til forrita"
 
1041
 
 
1042
#: kdecore/services/kplugininfo.desktop:4
 
1043
msgctxt "Name"
 
1044
msgid "KDE Plugin Information"
 
1045
msgstr "KDE íforritsupplýsingar"
 
1046
 
 
1047
#: kdecore/sonnet/sonnetspeller.desktop:5
 
1048
msgctxt "Comment"
 
1049
msgid "Sonnet Spell Client"
 
1050
msgstr "Sonnet stafsetningarbiðlarinn"
 
1051
 
 
1052
#: kded/kdedmodule.desktop:4
 
1053
msgctxt "Comment"
 
1054
msgid "KDED Module"
 
1055
msgstr "KDED eining"
 
1056
 
 
1057
#: kfile/kfilemodule.desktop:2
 
1058
msgctxt "Name"
 
1059
msgid "KFileModule"
 
1060
msgstr "KFile eining"
 
1061
 
 
1062
#: kfile/kfilemodule.desktop:61
 
1063
msgctxt "Comment"
 
1064
msgid "The default KDE file module providing the standard file dialog"
 
1065
msgstr "Sjálfgefna KDE skráareiningin sem sér um staðlaða skráagluggann"
 
1066
 
 
1067
#: khtml/java/kjavaappletviewer.desktop:2
 
1068
msgctxt "Name"
 
1069
msgid "Embedded Java Applet Viewer"
 
1070
msgstr "Ívefjanlegur Java Applet skoðari"
 
1071
 
 
1072
#: khtml/khtml.desktop:3
 
1073
msgctxt "Comment"
 
1074
msgid "Embeddable HTML viewing component"
 
1075
msgstr "Ívafin HTML-skoðunar eining"
 
1076
 
 
1077
#: khtml/khtml.desktop:96
 
1078
msgctxt "Name"
 
1079
msgid "KHTML"
 
1080
msgstr "KHTML"
 
1081
 
 
1082
#: khtml/khtmladaptorpart.desktop:2
 
1083
msgctxt "Name"
 
1084
msgid "KHTML Extension Adaptor"
 
1085
msgstr "Aðlögun KHTML-endinga"
 
1086
 
 
1087
#: khtml/khtmlimage.desktop:3
 
1088
msgctxt "Comment"
 
1089
msgid "Embeddable Image Viewing Component"
 
1090
msgstr "Ívefjanleg myndsjáreining"
 
1091
 
 
1092
#: khtml/khtmlimage.desktop:95
 
1093
msgctxt "Name"
 
1094
msgid "Embeddable Image Viewer"
 
1095
msgstr "Ívefjanleg myndsjá"
 
1096
 
 
1097
#: khtml/kmultipart/kmultipart.desktop:4
 
1098
msgctxt "Name"
 
1099
msgid "Embeddable Component for multipart/mixed"
 
1100
msgstr "Ívefjanleg eining fyrir MIME multipart/mixed"
 
1101
 
 
1102
#: kimgio/bmp.desktop:2
 
1103
msgctxt "Name"
 
1104
msgid "BMP"
 
1105
msgstr "BMP"
 
1106
 
 
1107
#: kimgio/dds.desktop:2
 
1108
msgctxt "Name"
 
1109
msgid "DDS"
 
1110
msgstr "DDS"
 
1111
 
 
1112
#: kimgio/eps.desktop:2
 
1113
msgctxt "Name"
 
1114
msgid "EPS"
 
1115
msgstr "EPS"
 
1116
 
 
1117
#: kimgio/exr.desktop:2
 
1118
msgctxt "Name"
 
1119
msgid "EXR"
 
1120
msgstr "EXR"
 
1121
 
 
1122
#: kimgio/gif.desktop:2
 
1123
msgctxt "Name"
 
1124
msgid "GIF"
 
1125
msgstr "GIF"
 
1126
 
 
1127
#: kimgio/hdr.desktop:2 kimgio/pic.desktop:2
 
1128
msgctxt "Name"
 
1129
msgid "HDR"
 
1130
msgstr "HDR"
 
1131
 
 
1132
#: kimgio/ico.desktop:2
 
1133
msgctxt "Name"
 
1134
msgid "ICO"
 
1135
msgstr "ICO"
 
1136
 
 
1137
#: kimgio/jp2.desktop:2
 
1138
msgctxt "Name"
 
1139
msgid "JP2"
 
1140
msgstr "JP2"
 
1141
 
 
1142
#: kimgio/jpeg.desktop:2
 
1143
msgctxt "Name"
 
1144
msgid "JPEG"
 
1145
msgstr "JPEG"
 
1146
 
 
1147
#: kimgio/mng.desktop:2
 
1148
msgctxt "Name"
 
1149
msgid "MNG"
 
1150
msgstr "MNG"
 
1151
 
 
1152
#: kimgio/pbm.desktop:2
 
1153
msgctxt "Name"
 
1154
msgid "PBM"
 
1155
msgstr "PBM"
 
1156
 
 
1157
#: kimgio/pgm.desktop:2
 
1158
msgctxt "Name"
 
1159
msgid "PGM"
 
1160
msgstr "PGM"
 
1161
 
 
1162
#: kimgio/png.desktop:2
 
1163
msgctxt "Name"
 
1164
msgid "PNG"
 
1165
msgstr "PNG"
 
1166
 
 
1167
#: kimgio/pnm.desktop:2
 
1168
msgctxt "Name"
 
1169
msgid "PNM"
 
1170
msgstr "PNM"
 
1171
 
 
1172
#: kimgio/ppm.desktop:2
 
1173
msgctxt "Name"
 
1174
msgid "PPM"
 
1175
msgstr "PPM"
 
1176
 
 
1177
#: kimgio/psd.desktop:2
 
1178
msgctxt "Name"
 
1179
msgid "PSD"
 
1180
msgstr "PSD"
 
1181
 
 
1182
#: kimgio/qimageio_plugin.desktop:4
 
1183
msgctxt "Comment"
 
1184
msgid "QImageIOHandler plugin"
 
1185
msgstr "QImageIOHandler íforrit"
 
1186
 
 
1187
#: kimgio/ras.desktop:2
 
1188
msgctxt "Name"
 
1189
msgid "RAS"
 
1190
msgstr "RAS"
 
1191
 
 
1192
#: kimgio/rgb.desktop:2
 
1193
msgctxt "Name"
 
1194
msgid "RGB"
 
1195
msgstr "RGB"
 
1196
 
 
1197
#: kimgio/tga.desktop:2
 
1198
msgctxt "Name"
 
1199
msgid "TGA"
 
1200
msgstr "TGA"
 
1201
 
 
1202
#: kimgio/tiff.desktop:2
 
1203
msgctxt "Name"
 
1204
msgid "TIFF"
 
1205
msgstr "TIFF"
 
1206
 
 
1207
#: kimgio/xbm.desktop:2
 
1208
msgctxt "Name"
 
1209
msgid "XBM"
 
1210
msgstr "XBM"
 
1211
 
 
1212
#: kimgio/xcf.desktop:2
 
1213
msgctxt "Name"
 
1214
msgid "XCF"
 
1215
msgstr "XCF"
 
1216
 
 
1217
#: kimgio/xpm.desktop:2
 
1218
msgctxt "Name"
 
1219
msgid "XPM"
 
1220
msgstr "XPM"
 
1221
 
 
1222
#: kimgio/xv.desktop:2
 
1223
msgctxt "Name"
 
1224
msgid "XV"
 
1225
msgstr "XV"
 
1226
 
 
1227
#: kio/application.desktop:4
 
1228
msgctxt "Name"
 
1229
msgid "Application"
 
1230
msgstr "Forrit"
 
1231
 
 
1232
#: kio/data.protocol:8
 
1233
msgctxt "Description"
 
1234
msgid "A kioslave for data URIs (rfc2397)"
 
1235
msgstr "kioslave fyrir gagnaslóðir (rfc2397)"
 
1236
 
 
1237
#: kio/kcmodule.desktop:4
 
1238
msgctxt "Name"
 
1239
msgid "KDE Configuration Module"
 
1240
msgstr "KDE stillingaeining"
 
1241
 
 
1242
#: kio/kcmoduleinit.desktop:4
 
1243
msgctxt "Name"
 
1244
msgid "KDE Configuration Initialization"
 
1245
msgstr "Ræsing KDE stillinga"
 
1246
 
 
1247
#: kio/kdatatool.desktop:4
 
1248
msgctxt "Comment"
 
1249
msgid "KDE Data Tool"
 
1250
msgstr "KDE gagnatól"
 
1251
 
 
1252
#: kio/kfile/kiofilemodule.desktop:4
 
1253
msgctxt "Name"
 
1254
msgid "filemodule"
 
1255
msgstr "skráaeining"
 
1256
 
 
1257
#: kio/kfile/kiofilemodule.desktop:61
 
1258
msgctxt "Comment"
 
1259
msgid "KIO File Module"
 
1260
msgstr "KIO skráaeining"
 
1261
 
 
1262
#: kio/kfile/kpropertiesdialogplugin.desktop:4
 
1263
msgctxt "Comment"
 
1264
msgid "Plugin for the Properties Dialog"
 
1265
msgstr "Íforrit fyrir stillingarforrit"
 
1266
 
 
1267
#: kio/kfileplugin.desktop:4
 
1268
msgctxt "Name"
 
1269
msgid "KFile Meta Data Plugin"
 
1270
msgstr "KFile metagagna-íforrit"
 
1271
 
 
1272
#: kio/kio/kfileitemactionplugin.desktop:4
 
1273
msgctxt "Comment"
 
1274
msgid "Plugin for the KIO file item context menu"
 
1275
msgstr "Íforrit fyrir samhengisvalmynd KIO-skjalhluta"
 
1276
 
 
1277
#: kio/kio/kfilewrite.desktop:5
 
1278
msgctxt "Comment"
 
1279
msgid "KFileWrite plugin"
 
1280
msgstr "KFileWrite íforrit"
 
1281
 
 
1282
#: kio/kscan.desktop:4
 
1283
msgctxt "Name"
 
1284
msgid "KScan"
 
1285
msgstr "KScan myndlesari"
 
1286
 
 
1287
#: kio/kssl/kcm/kcm_ssl.desktop:11
 
1288
msgctxt "Name"
 
1289
msgid "SSL Preferences"
 
1290
msgstr "Stillingar SSL"
 
1291
 
 
1292
#: kio/kssl/kcm/kcm_ssl.desktop:57
 
1293
msgctxt "Comment"
 
1294
msgid "SSL Versions and Certificates"
 
1295
msgstr "Útgáfur og skilríki SSL"
 
1296
 
 
1297
#: kio/kurifilterplugin.desktop:4
 
1298
msgctxt "Name"
 
1299
msgid "Enhanced Browsing Plugin"
 
1300
msgstr "Íforrit fyrir vafraendurbætur"
 
1301
 
 
1302
#: kio/misc/kmailservice.desktop:11
 
1303
msgctxt "Name"
 
1304
msgid "KMailService"
 
1305
msgstr "KMailÞjónusta"
 
1306
 
 
1307
#: kio/misc/kpac/proxyscout.desktop:3
 
1308
msgctxt "Name"
 
1309
msgid "Network Proxy Configuration"
 
1310
msgstr "Stillingar milliþjóna (proxy)"
 
1311
 
 
1312
#: kio/misc/kpac/proxyscout.desktop:58
 
1313
msgctxt "Comment"
 
1314
msgid "Automatic proxy configuration"
 
1315
msgstr "Sjálfvirkar stillingar vefsels"
 
1316
 
 
1317
#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:3
 
1318
msgctxt "Comment"
 
1319
msgid "Network Proxy Configuration"
 
1320
msgstr "Stillingar milliþjóna (proxy)"
 
1321
 
 
1322
#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:60
 
1323
msgctxt "Name"
 
1324
msgid "Invalid Proxy Script"
 
1325
msgstr "Ógild vefselsskrifta"
 
1326
 
 
1327
#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:141
 
1328
msgctxt "Comment"
 
1329
msgid "The downloaded proxy configuration script is invalid"
 
1330
msgstr "Sótt vefselsskrifta er ógild"
 
1331
 
 
1332
#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:232
 
1333
msgctxt "Name"
 
1334
msgid "Script Download Error"
 
1335
msgstr "Villa við niðurhal skriftu"
 
1336
 
 
1337
#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:314
 
1338
msgctxt "Comment"
 
1339
msgid "The proxy configuration script could not be downloaded"
 
1340
msgstr "Gat ekki sótt stillingaskriftu vefsels"
 
1341
 
 
1342
#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:405
 
1343
msgctxt "Name"
 
1344
msgid "Script Evaluation Error"
 
1345
msgstr "Villa við túlkun skriftu"
 
1346
 
 
1347
#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:485
 
1348
msgctxt "Comment"
 
1349
msgid "There was an error executing the proxy configuration script"
 
1350
msgstr "Það kom upp villa við keyrslu stillingaskriftu vefsels"
 
1351
 
 
1352
#: kio/misc/ktelnetservice.desktop:10
 
1353
msgctxt "Name"
 
1354
msgid "KTelnetService"
 
1355
msgstr "KTelnetÞjónusta"
 
1356
 
 
1357
#: kio/misc/mms.protocol:11
 
1358
msgctxt "Description"
 
1359
msgid "Microsoft Media Server Protocol"
 
1360
msgstr "Microsoft Media Server samskiptaregla"
 
1361
 
 
1362
#: kio/renamedialogplugin.desktop:4
 
1363
msgctxt "Comment"
 
1364
msgid "Plugin for the Rename Dialog"
 
1365
msgstr "Íforrit fyrir 'endurnefna' gluggann"
 
1366
 
 
1367
#: kio/tests/dummymeta.desktop:3
 
1368
msgctxt "Name"
 
1369
msgid "Dummy Meta"
 
1370
msgstr "Dummy Meta"
 
1371
 
 
1372
#: kioslave/http/http_cache_cleaner.desktop:3
 
1373
msgctxt "Name"
 
1374
msgid "HTTP Cache Cleaner"
 
1375
msgstr "Hreinsiforrit HTTP skyndiminnis"
 
1376
 
 
1377
#: kioslave/http/http_cache_cleaner.desktop:95
 
1378
msgctxt "Comment"
 
1379
msgid "Cleans up old entries from the HTTP cache"
 
1380
msgstr "Hreinsar gamlar færslur úr HTTP skyndiminninu"
 
1381
 
 
1382
#: kioslave/http/kcookiejar/kcookiejar.desktop:3
 
1383
msgctxt "Name"
 
1384
msgid "Cookie Jar"
 
1385
msgstr "Smákökukrukka"
 
1386
 
 
1387
#: kioslave/http/kcookiejar/kcookiejar.desktop:55
 
1388
msgctxt "Comment"
 
1389
msgid "Stores network cookies"
 
1390
msgstr "Geymir smákökur af netum"
 
1391
 
 
1392
#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:3
 
1393
msgctxt "Comment"
 
1394
msgid "Test for Knotify"
 
1395
msgstr "Prófun á Knotify"
 
1396
 
 
1397
#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:85
 
1398
msgctxt "Name"
 
1399
msgid "Group"
 
1400
msgstr "Hópur"
 
1401
 
 
1402
#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:168
 
1403
msgctxt "Comment"
 
1404
msgid "The group"
 
1405
msgstr "Hópurinn"
 
1406
 
 
1407
#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:251
 
1408
msgctxt "Name"
 
1409
msgid "Online"
 
1410
msgstr "Tengd(ur)"
 
1411
 
 
1412
#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:333
 
1413
msgctxt "Comment"
 
1414
msgid "The contact is now connected"
 
1415
msgstr "Tengiliðurinn er tengdur núna"
 
1416
 
 
1417
#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:418
 
1418
msgctxt "Name"
 
1419
msgid "Message Received"
 
1420
msgstr "Skilaboð móttekin"
 
1421
 
 
1422
#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:500
 
1423
msgctxt "Comment"
 
1424
msgid "A Message has been received"
 
1425
msgstr "Tekið hefur verið á móti skilaboðum"
 
1426
 
 
1427
#: kparts/browserview.desktop:5
 
1428
msgctxt "Name"
 
1429
msgid "Browser View"
 
1430
msgstr "Vafrasýn"
 
1431
 
 
1432
#: kparts/kpart.desktop:4 kparts/krop.desktop:5 kparts/krwp.desktop:5
 
1433
msgctxt "Comment"
 
1434
msgid "KDE Component"
 
1435
msgstr "KDE eining"
 
1436
 
 
1437
#: kparts/tests/notepad.desktop:2
 
1438
msgctxt "Name"
 
1439
msgid "Notepad (example)"
 
1440
msgstr "Notepad (sýnishorn)"
 
1441
 
 
1442
#: kutils/kemoticons/providers/adium/emoticonstheme_adium.desktop:3
 
1443
msgctxt "Name"
 
1444
msgid "Adium Emoticons Theme"
 
1445
msgstr "Adium broskallaþema"
 
1446
 
 
1447
#: kutils/kemoticons/providers/adium/emoticonstheme_adium.desktop:76
 
1448
msgctxt "Comment"
 
1449
msgid "Library to use Adium emoticons theme"
 
1450
msgstr "Forritlingasafn til notkunar með Adium broskallaþema"
 
1451
 
 
1452
#: kutils/kemoticons/providers/kde/emoticonstheme_kde.desktop:3
 
1453
msgctxt "Name"
 
1454
msgid "KDE Emoticons Theme"
 
1455
msgstr "KDE broskallaþema"
 
1456
 
 
1457
#: kutils/kemoticons/providers/kde/emoticonstheme_kde.desktop:56
 
1458
msgctxt "Comment"
 
1459
msgid "Library to use KDE emoticons theme"
 
1460
msgstr "Forritlingasafn til notkunar með KDE broskallaþema"
 
1461
 
 
1462
#: kutils/kemoticons/providers/pidgin/emoticonstheme_pidgin.desktop:3
 
1463
msgctxt "Name"
 
1464
msgid "Pidgin Emoticons Theme"
 
1465
msgstr "Pidgin broskallaþema"
 
1466
 
 
1467
#: kutils/kemoticons/providers/pidgin/emoticonstheme_pidgin.desktop:78
 
1468
msgctxt "Comment"
 
1469
msgid "Library to use Pidgin emoticons theme"
 
1470
msgstr "Forritlingasafn til notkunar með Pidgin broskallaþema"
 
1471
 
 
1472
#: kutils/kemoticons/providers/xmpp/emoticonstheme_xmpp.desktop:3
 
1473
msgctxt "Name"
 
1474
msgid "XMPP Emoticons Theme"
 
1475
msgstr "XMPP broskallaþema"
 
1476
 
 
1477
#: kutils/kemoticons/providers/xmpp/emoticonstheme_xmpp.desktop:78
 
1478
msgctxt "Comment"
 
1479
msgid "Library to use XMPP emoticons theme"
 
1480
msgstr "Forritlingasafn til notkunar með XMPP broskallaþema"
 
1481
 
 
1482
#: plasma/data/services/plasma-applet-extenderapplet.desktop:2
 
1483
msgctxt "Name"
 
1484
msgid "Collection"
 
1485
msgstr "Safn"
 
1486
 
 
1487
#: plasma/data/services/plasma.protocol:9
 
1488
msgctxt "Description"
 
1489
msgid "A protocol for Plasma services"
 
1490
msgstr "Samskiptamáti fyrir Plasma-þjónustur"
 
1491
 
 
1492
#: plasma/data/servicetypes/plasma-animator.desktop:5
 
1493
msgctxt "Comment"
 
1494
msgid "Plasma Animation Engine"
 
1495
msgstr "Plasma hreyfingastjóri"
 
1496
 
 
1497
#: plasma/data/servicetypes/plasma-applet-popupapplet.desktop:5
 
1498
msgctxt "Comment"
 
1499
msgid "Plasma scripting popup applet"
 
1500
msgstr "Plasma smáforrit fyrir skriftun"
 
1501
 
 
1502
#: plasma/data/servicetypes/plasma-applet.desktop:5
 
1503
msgctxt "Comment"
 
1504
msgid "Plasma applet"
 
1505
msgstr "Plasma smáforrit"
 
1506
 
 
1507
#: plasma/data/servicetypes/plasma-containment.desktop:5
 
1508
msgctxt "Comment"
 
1509
msgid "Plasma applet container and background painter"
 
1510
msgstr "Grunnur fyrir Plasma smáforrit og bakgrunnslitun"
 
1511
 
 
1512
#: plasma/data/servicetypes/plasma-containmentactions.desktop:5
 
1513
msgctxt "Comment"
 
1514
msgid "Plasma ContainmentActions"
 
1515
msgstr "Plasma ContainmentActions"
 
1516
 
 
1517
#: plasma/data/servicetypes/plasma-dataengine.desktop:5
 
1518
msgctxt "Comment"
 
1519
msgid "Plasma Data Engine"
 
1520
msgstr "Plasma gagnavél"
 
1521
 
 
1522
#: plasma/data/servicetypes/plasma-packagestructure.desktop:4
 
1523
msgctxt "Comment"
 
1524
msgid "Plasma package structure definition"
 
1525
msgstr "Skilgreiningar Plasma pakkauppbyggingar"
 
1526
 
 
1527
#: plasma/data/servicetypes/plasma-runner.desktop:5
 
1528
msgctxt "Comment"
 
1529
msgid "KRunner plugin"
 
1530
msgstr "KRunner íforrit"
 
1531
 
 
1532
#: plasma/data/servicetypes/plasma-scriptengine.desktop:5
 
1533
msgctxt "Comment"
 
1534
msgid "Scripting language extension for Plasma"
 
1535
msgstr "Framlenging á skriftunarmál fyrir Plasma"
 
1536
 
 
1537
#: plasma/data/servicetypes/plasma-service.desktop:5
 
1538
msgctxt "Comment"
 
1539
msgid "Plasma service"
 
1540
msgstr "Plasma-þjónusta"
 
1541
 
 
1542
#: plasma/data/servicetypes/plasma-toolbox.desktop:5
 
1543
msgctxt "Comment"
 
1544
msgid "Plasma toolbox"
 
1545
msgstr "Plasma verkfærasafn"
 
1546
 
 
1547
#: plasma/data/servicetypes/plasma-wallpaper.desktop:5
 
1548
msgctxt "Comment"
 
1549
msgid "Plasma wallpaper"
 
1550
msgstr "Plasma veggfóður"
 
1551
 
 
1552
#: plasma/tests/packagemetadatatest.desktop:2
 
1553
msgctxt "Name"
 
1554
msgid "Package metadata test file"
 
1555
msgstr "Package metagagna prófunarskrá"
 
1556
 
 
1557
#: plasma/tests/packagemetadatatest.desktop:70
 
1558
msgctxt "Comment"
 
1559
msgid "A test desktop file to test the PackageMetaData class."
 
1560
msgstr "Skjáborðsskrá til prófunar á PackageMetaData class"
 
1561
 
 
1562
#: plasma/tests/testcontainmentactionsplugin/plasma-containmentactions-test.desktop:2
 
1563
msgctxt "Name"
 
1564
msgid "Test"
 
1565
msgstr "Prófun"
 
1566
 
 
1567
#: plasma/tests/testcontainmentactionsplugin/plasma-containmentactions-test.desktop:51
 
1568
msgctxt "Comment"
 
1569
msgid "A dummy plugin for testing"
 
1570
msgstr "Tilraunaíforrit fyrir prófanir"
 
1571
 
 
1572
#: plasma/tests/testengine/plasma-dataengine-testengine.desktop:2
 
1573
msgctxt "Name"
 
1574
msgid "Test Data Engine"
 
1575
msgstr "Gagnaprófunarvél"
 
1576
 
 
1577
#: security/crypto/crypto.desktop:11
 
1578
msgctxt "Name"
 
1579
msgid "Crypto"
 
1580
msgstr "Dulkóðun"
 
1581
 
 
1582
#: security/crypto/crypto.desktop:92
 
1583
msgctxt "Comment"
 
1584
msgid "Configure SSL, manage certificates, and other cryptography settings"
 
1585
msgstr "Stilla SSL, stýra skírteinum, og aðrar dulkóðunarstillingar"
 
1586
 
 
1587
#: security/kcert/kcertpart.desktop:3
 
1588
msgctxt "Comment"
 
1589
msgid "Embeddable Personal Certificate Manager"
 
1590
msgstr "Ívefjanlegur einkaskírteina-stjóri"
 
1591
 
 
1592
#: security/kcert/kcertpart.desktop:95
 
1593
msgctxt "Name"
 
1594
msgid "KCertPart"
 
1595
msgstr "KCertPart"
 
1596
 
 
1597
#: sonnet/plugins/aspell/kspell_aspell.desktop:14
 
1598
msgctxt "Name"
 
1599
msgid "ASpell"
 
1600
msgstr "ASpell"
 
1601
 
 
1602
#: sonnet/plugins/enchant/kspell_enchant.desktop:14
 
1603
msgctxt "Name"
 
1604
msgid "Enchant"
 
1605
msgstr "Enchant"
 
1606
 
 
1607
#: sonnet/plugins/hspell/kspell_hspell.desktop:14
 
1608
msgctxt "Name"
 
1609
msgid "HSpell"
 
1610
msgstr "HSpell"
 
1611
 
 
1612
#: sonnet/plugins/hunspell/kspell_hunspell.desktop:14
 
1613
msgctxt "Name"
 
1614
msgid "Hunspell"
 
1615
msgstr "Hunspell"