1
# translation of kleopatra.po to Icelandic
2
# Þröstur Svanbergsson <throstur@bylur.net>, 2004.
3
# Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>, 2009.
6
"Project-Id-Version: kleopatra\n"
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n"
9
"PO-Revision-Date: 2012-04-11 17:16+0000\n"
10
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n"
11
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
13
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
16
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:03+0000\n"
17
"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n"
20
#: models/keylistmodel.cpp:250 models/useridlistmodel.cpp:249
21
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:918
22
#: dialogs/adduseriddialog.cpp:69
26
#: models/keylistmodel.cpp:252
30
#: models/keylistmodel.cpp:253 models/useridlistmodel.cpp:251
31
#: models/subkeylistmodel.cpp:158
35
#: models/keylistmodel.cpp:254 models/useridlistmodel.cpp:252
36
#: models/subkeylistmodel.cpp:159
40
#. i18n: file: dialogs/selftestdialog.ui:69
41
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, detailsGB)
42
#: models/keylistmodel.cpp:255 rc.cpp:580
46
#: models/keylistmodel.cpp:256 utils/formatting.cpp:301
50
#: models/useridlistmodel.cpp:248 models/subkeylistmodel.cpp:156
54
#: models/useridlistmodel.cpp:250
55
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:922
56
#: dialogs/adduseriddialog.cpp:73
60
#: models/useridlistmodel.cpp:253 models/subkeylistmodel.cpp:160
61
#: utils/kleo_kicondialog.cpp:378
65
#: models/useridlistmodel.cpp:304 utils/formatting.cpp:445
66
#: utils/formatting.cpp:457
70
#: models/useridlistmodel.cpp:306 utils/formatting.cpp:447
71
#: utils/formatting.cpp:483
75
#: models/useridlistmodel.cpp:308 utils/formatting.cpp:449
79
#: models/useridlistmodel.cpp:310 utils/formatting.cpp:451
80
#: utils/formatting.cpp:459 utils/formatting.cpp:482
84
#: models/useridlistmodel.cpp:311
88
#: models/keycache.cpp:956
89
msgid "Listing X.509 certificates"
92
#: models/keycache.cpp:957
93
msgid "Listing OpenPGP certificates"
96
#: models/subkeylistmodel.cpp:157
100
#: models/subkeylistmodel.cpp:161
104
#: uiserver/selectcertificatecommand.cpp:177
107
"Caught unexpected exception in "
108
"SelectCertificateCommand::Private::slotDialogAccepted: %1"
111
#: uiserver/selectcertificatecommand.cpp:181
113
"Caught unknown exception in "
114
"SelectCertificateCommand::Private::slotDialogAccepted"
117
#: uiserver/createchecksumscommand.cpp:78
118
#: uiserver/verifychecksumscommand.cpp:80
119
#: uiserver/signencryptfilescommand.cpp:83
120
#: uiserver/decryptverifycommandfilesbase.cpp:165
121
msgid "At least one FILE must be present"
124
#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:145
125
msgid "Can not use non-info SENDER"
128
#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:149
129
msgid "Can not use non-info RECIPIENT"
132
#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:164
133
msgid "FILES present"
136
#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:168
137
msgid "At least one INPUT needs to be provided"
140
#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:173
141
msgid "INPUT/SENDER --info count mismatch"
144
#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:178
145
msgid "INPUT/MESSAGE count mismatch"
148
#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:181
149
msgid "MESSAGE can only be given for detached signature verification"
152
#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:187 uiserver/signcommand.cpp:102
153
#: uiserver/encryptcommand.cpp:106
154
msgid "INPUT/OUTPUT count mismatch"
157
#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:190
158
msgid "Can not use OUTPUT and MESSAGE simultaneously"
161
#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:198
162
msgid "No backend support for OpenPGP"
165
#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:199
166
msgid "No backend support for S/MIME"
169
#: uiserver/uiserver_win.cpp:72 uiserver/uiserver_unix.cpp:70
171
msgid "Could not create socket: %1"
174
#: uiserver/uiserver_win.cpp:81 uiserver/uiserver_unix.cpp:83
176
msgid "Could not bind to socket: %1"
179
#: uiserver/uiserver_win.cpp:84 uiserver/uiserver_unix.cpp:89
181
msgid "Could not get socket nonce: %1"
184
#: uiserver/uiserver_win.cpp:88 uiserver/uiserver_unix.cpp:94
186
msgid "Could not listen to socket: %1"
189
#: uiserver/uiserver_win.cpp:91 uiserver/uiserver_unix.cpp:97
192
"Could not pass socket to Qt: %1. This should not happen, please report this "
196
#: uiserver/echocommand.cpp:160 uiserver/signcommand.cpp:217
199
"Caught unexpected exception in SignCommand::Private::slotMicAlgDetermined: %1"
202
#: uiserver/echocommand.cpp:164 uiserver/signcommand.cpp:221
204
"Caught unknown exception in SignCommand::Private::slotMicAlgDetermined"
207
#: uiserver/signcommand.cpp:90
209
"SIGN is an email mode command, connection seems to be in filemanager mode"
212
#: uiserver/signcommand.cpp:94
213
msgid "RECIPIENT may not be given prior to SIGN, except with --info"
216
#: uiserver/signcommand.cpp:98 uiserver/encryptcommand.cpp:98
217
msgid "At least one INPUT must be present"
220
#: uiserver/signcommand.cpp:106
221
msgid "MESSAGE command is not allowed before SIGN"
224
#: uiserver/signcommand.cpp:114 uiserver/prepsigncommand.cpp:101
226
"Protocol given conflicts with protocol determined by PREP_ENCRYPT in this "
230
#: uiserver/signcommand.cpp:127
231
msgid "No senders given, or only with --info"
234
#: uiserver/signcommand.cpp:195
237
"Caught unexpected exception in SignCommand::Private::slotRecipientsResolved: "
241
#: uiserver/signcommand.cpp:199
243
"Caught unknown exception in SignCommand::Private::slotRecipientsResolved"
246
#: uiserver/signencryptfilescommand.cpp:88
247
#: uiserver/signencryptfilescommand.cpp:93
248
#: uiserver/signencryptfilescommand.cpp:99
249
#: uiserver/signencryptfilescommand.cpp:104
250
#: uiserver/signencryptfilescommand.cpp:109
253
"%1 is a filemanager mode command, connection seems to be in email mode (%2 "
257
#: uiserver/encryptcommand.cpp:90
259
"ENCRYPT is an email mode command, connection seems to be in filmanager mode"
262
#: uiserver/encryptcommand.cpp:94
263
msgid "SENDER may not be given prior to ENCRYPT, except with --info"
266
#: uiserver/encryptcommand.cpp:102
267
msgid "At least one OUTPUT must be present"
270
#: uiserver/encryptcommand.cpp:110
271
msgid "MESSAGE command is not allowed before ENCRYPT"
274
#: uiserver/encryptcommand.cpp:119
275
msgid "Protocol given conflicts with protocol determined by PREP_ENCRYPT"
278
#: uiserver/encryptcommand.cpp:123
279
msgid "New recipients added after PREP_ENCRYPT command"
282
#: uiserver/encryptcommand.cpp:126
283
msgid "New senders added after PREP_ENCRYPT command"
286
#: uiserver/encryptcommand.cpp:132 uiserver/prepencryptcommand.cpp:93
287
msgid "No recipients given, or only with --info"
290
#: uiserver/encryptcommand.cpp:199
293
"Caught unexpected exception in "
294
"EncryptCommand::Private::slotRecipientsResolved: %1"
297
#: uiserver/encryptcommand.cpp:203
299
"Caught unknown exception in EncryptCommand::Private::slotRecipientsResolved"
302
#: uiserver/prepsigncommand.cpp:84
303
msgid "INPUT/OUTPUT/MESSAGE may only be given after PREP_SIGN"
306
#: uiserver/prepsigncommand.cpp:88
308
"PREP_SIGN is an email mode command, connection seems to be in filemanager "
312
#: uiserver/prepsigncommand.cpp:92
313
msgid "No SENDER given"
316
#: uiserver/prepsigncommand.cpp:169
319
"Caught unexpected exception in "
320
"PrepSignCommand::Private::slotRecipientsResolved: %1"
323
#: uiserver/prepsigncommand.cpp:173
325
"Caught unknown exception in PrepSignCommand::Private::slotRecipientsResolved"
328
#: uiserver/prepencryptcommand.cpp:81
329
msgid "INPUT/OUTPUT/MESSAGE may only be given after PREP_ENCRYPT"
332
#: uiserver/prepencryptcommand.cpp:85
334
"PREP_ENCRYPT is an email mode command, connection seems to be in filemanager "
338
#: uiserver/prepencryptcommand.cpp:89
339
msgid "SENDER may not be given prior to PREP_ENCRYPT, except with --info"
342
#: uiserver/prepencryptcommand.cpp:141
345
"Caught unexpected exception in "
346
"PrepEncryptCommand::Private::slotRecipientsResolved: %1"
349
#: uiserver/prepencryptcommand.cpp:145
351
"Caught unknown exception in "
352
"PrepEncryptCommand::Private::slotRecipientsResolved"
355
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:194
356
msgid "No option name given"
359
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:368
363
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:377
364
msgid "Parse error: numeric session id too large"
367
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:394
368
msgid "CAPABILITIES does not take arguments"
371
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:432
372
msgid "Unknown value for WHAT"
375
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:447
376
msgid "START_KEYMANAGER does not take arguments"
379
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:465
380
msgid "START_CONFDIALOG does not take arguments"
383
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:516
388
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:527
389
msgid "Empty file path"
392
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:530
393
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:599
394
msgid "Only absolute file paths are allowed"
397
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:532
398
msgid "Only files are allowed in INPUT/OUTPUT FILE"
401
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:613
402
msgid "unknown exception caught"
405
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:670
406
msgid "Cannot mix --info with non-info SENDER or RECIPIENT"
409
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:674
410
msgid "Argument is not a valid RFC-2822 mailbox"
413
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:677
414
msgid "Garbage after valid RFC-2822 mailbox detected"
417
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1111
419
msgid "Caught unexpected exception: %1"
422
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1115
424
"Caught unknown exception - please report this error to the developers."
427
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1241
429
msgid "Can not send \"%1\" status"
432
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1248
433
msgid "Can not send data"
436
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1251
437
msgid "Can not flush data"
440
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1424
441
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1470 crypto/decryptverifytask.cpp:814
442
#: crypto/decryptverifytask.cpp:910 crypto/decryptverifytask.cpp:965
443
#: crypto/decryptverifytask.cpp:1063 crypto/decryptverifytask.cpp:1117
444
#: crypto/decryptverifytask.cpp:1214 crypto/decryptverifytask.cpp:1262
445
#: crypto/decryptverifytask.cpp:1348
446
msgid "Caught unknown exception"
449
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1491
450
msgid "Required --mode option missing"
453
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1498
455
msgid "invalid mode: \"%1\""
458
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1519
459
msgid "Required --protocol option missing"
462
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1524
463
msgid "--protocol is not allowed here"
466
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1531
468
msgid "invalid protocol \"%1\""
471
#: uiserver/uiserver.cpp:232
473
"Could not determine the GnuPG home directory. Consider setting the GNUPGHOME "
474
"environment variable."
477
#: uiserver/uiserver.cpp:242
480
"Cannot determine the GnuPG home directory: %1 exists but is not a directory."
483
#: uiserver/uiserver.cpp:248
485
msgid "Could not create GnuPG home directory %1: %2"
488
#: uiserver/uiserver.cpp:260
490
msgid "Detected another running gnupg UI server listening at %1."
493
#: uiserver/decryptverifycommandfilesbase.cpp:146
494
msgid "Can not use SENDER"
497
#: uiserver/decryptverifycommandfilesbase.cpp:150
498
msgid "Can not use RECIPIENT"
501
#: uiserver/decryptverifycommandfilesbase.cpp:157
502
msgid "INPUT present"
505
#: uiserver/decryptverifycommandfilesbase.cpp:159
506
msgid "MESSAGE present"
509
#: uiserver/decryptverifycommandfilesbase.cpp:161
510
msgid "OUTPUT present"
513
#: uiserver/decryptverifycommandfilesbase.cpp:168
514
msgid "DECRYPT/VERIFY_FILES cannot use directories as input"
517
#: systrayicon.cpp:182
518
msgid "&Open Certificate Manager..."
521
#: systrayicon.cpp:183
523
msgid "&Configure %1..."
526
#: systrayicon.cpp:184
531
#: systrayicon.cpp:185
532
msgid "&Shutdown Kleopatra"
535
#: systrayicon.cpp:186 utils/output.cpp:488
536
#: commands/importcertificatefromclipboardcommand.cpp:125
540
#: systrayicon.cpp:187
541
msgid "Certificate Import"
544
#: systrayicon.cpp:188
548
#: systrayicon.cpp:189
549
msgid "S/MIME-Sign..."
552
#: systrayicon.cpp:190
553
msgid "OpenPGP-Sign..."
556
#: systrayicon.cpp:191 mainwindow_desktop.cpp:468
557
msgid "Decrypt/Verify..."
560
#: systrayicon.cpp:192
564
#: systrayicon.cpp:193
565
msgid "Update Card Status"
568
#: systrayicon.cpp:194
569
msgid "Set NetKey v3 Initial PIN..."
572
#: systrayicon.cpp:195
573
msgid "Learn NetKey v3 Card Certificates"
576
#: conf/smimevalidationconfigurationwidget.cpp:132
577
msgid "This option requires dirmngr >= 0.9.0"
580
#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:221
581
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, systemHTTPProxy)
582
#: conf/smimevalidationconfigurationwidget.cpp:269 rc.cpp:140
586
#: conf/smimevalidationconfigurationwidget.cpp:270
588
msgid "(Current system setting: %1)"
591
#: conf/appearanceconfigwidget.cpp:147
592
msgctxt "Key filter without user-assigned name"
596
#: conf/appearanceconfigwidget.cpp:279
597
msgid "This parameter has been locked down by the system administrator."
600
#: conf/appearanceconfigwidget.cpp:311
601
msgid "DN-Attribute Order"
604
#: conf/dirservconfigpage.cpp:171
605
msgid "LDAP &timeout (minutes:seconds):"
608
#: conf/dirservconfigpage.cpp:181
609
msgid "&Maximum number of items returned by query:"
612
#: conf/dirservconfigpage.cpp:191
613
msgid "Automatically add &new servers discovered in CRL distribution points"
616
#: conf/dirservconfigpage.cpp:385
618
msgid "Backend error: gpgconf does not seem to know the entry for %1/%2/%3"
621
#: conf/dirservconfigpage.cpp:390
623
msgid "Backend error: gpgconf has wrong type for %1/%2/%3: %4 %5"
626
#: conf/configuredialog.cpp:73
630
#: utils/input.cpp:94
631
msgid "No input device"
634
#: utils/input.cpp:187
636
msgid "Could not open FD %1 for reading"
639
#: utils/input.cpp:216 utils/input.cpp:232
641
msgid "Could not open file \"%1\" for reading"
644
#: utils/input.cpp:229
646
msgid "File \"%1\" is already open, but not for reading"
649
#: utils/input.cpp:290 utils/output.cpp:438
650
msgid "Command not specified"
653
#: utils/input.cpp:295 utils/output.cpp:444
655
msgid "Could not start %1 process: %2"
658
#: utils/input.cpp:300
660
msgid "Failed to write input to %1 process: %2"
663
#: utils/input.cpp:311
665
msgctxt "e.g. \"Output of tar xf - file1 ...\""
666
msgid "Output of %1 ..."
669
#: utils/input.cpp:313
671
msgctxt "e.g. \"Output of tar xf - file\""
675
#: utils/input.cpp:321
678
"Error while running %1:\n"
682
#: utils/input.cpp:324 utils/output.cpp:466
683
#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:554
684
#: crypto/verifychecksumscontroller.cpp:557
686
msgid "Failed to execute %1: %2"
689
#: utils/input.cpp:347
690
msgid "Could not open clipboard for reading"
693
#: utils/input.cpp:357
694
msgid "Clipboard contents"
697
#: utils/input.cpp:359
698
msgid "FindBuffer contents"
701
#: utils/input.cpp:361
702
msgid "Current selection"
705
#: utils/output.cpp:214
706
msgid "No output device"
709
#: utils/output.cpp:319
711
msgid "Could not open FD %1 for writing"
714
#: utils/output.cpp:344
716
msgid "Could not create temporary file for output \"%1\""
719
#: utils/output.cpp:350
722
"The file <b>%1</b> already exists.\n"
726
#: utils/output.cpp:352
727
msgid "Overwrite Existing File?"
730
#: utils/output.cpp:354
731
msgid "Overwrite All"
734
#: utils/output.cpp:392
735
msgid "Overwriting declined"
738
#: utils/output.cpp:398
740
msgid "Could not remove file \"%1\" for overwriting."
743
#: utils/output.cpp:410
745
msgid "Could not rename file \"%1\" to \"%2\""
748
#: utils/output.cpp:453
750
msgctxt "e.g. \"Input to tar xf - file1 ...\""
751
msgid "Input to %1 ..."
754
#: utils/output.cpp:455
756
msgctxt "e.g. \"Input to tar xf - file\""
760
#: utils/output.cpp:463 crypto/createchecksumscontroller.cpp:551
761
#: crypto/verifychecksumscontroller.cpp:554
763
msgid "Error while running %1: %2"
766
#: utils/output.cpp:482
767
msgid "Could not write to clipboard"
770
#: utils/output.cpp:490
774
#: utils/output.cpp:492
778
#: utils/output.cpp:504
779
msgid "Could not find clipboard"
784
msgid "Invalid hex char '%1' in input stream."
787
#: utils/hex.cpp:68 utils/hex.cpp:73
788
msgid "Premature end of hex-encoded char in input stream"
793
msgid "Log Error: Could not open log file \"%1\" for writing."
796
#: utils/archivedefinition.cpp:107
798
msgid "Error in archive definition %1: %2"
801
#: utils/archivedefinition.cpp:152
803
msgid "Cannot use both %f and | in '%1'"
806
#: utils/archivedefinition.cpp:160
808
msgid "Quoting error in '%1' entry"
811
#: utils/archivedefinition.cpp:162
813
msgid "'%1' too complex (would need shell)"
816
#: utils/archivedefinition.cpp:165 utils/archivedefinition.cpp:210
817
#: utils/archivedefinition.cpp:222 utils/archivedefinition.cpp:232
819
msgid "'%1' entry is empty/missing"
822
#: utils/archivedefinition.cpp:172
824
msgid "'%1' empty or not found"
827
#: utils/archivedefinition.cpp:265 utils/archivedefinition.cpp:275
828
msgid "cannot use argument passing on standard input for unpack-command"
831
#: utils/archivedefinition.cpp:320
834
"Cannot find common base directory for these files:\n"
838
#: utils/archivedefinition.cpp:373
840
msgid "Caught unknown exception in group %1"
843
#: utils/auditlog.cpp:62
844
msgid "No Audit Log available"
847
#: utils/auditlog.cpp:64
849
msgid "Error Retrieving Audit Log: %1"
852
#: utils/auditlog.cpp:71
853
msgctxt "The Audit Log is a detailed error log from the gnupg backend"
854
msgid "Show Audit Log"
857
#: utils/formatting.cpp:205 utils/formatting.cpp:208
859
msgid "<tr><th>%1:</th><td>%2</td></tr>"
862
#: utils/formatting.cpp:217
864
msgid "%1-bit %2 (secret key available)"
867
#: utils/formatting.cpp:219
872
#: utils/formatting.cpp:226
873
msgid "Signing EMails and Files (Qualified)"
876
#: utils/formatting.cpp:228
877
msgid "Signing EMails and Files"
880
#: utils/formatting.cpp:231
881
msgid "Encrypting EMails and Files"
884
#: utils/formatting.cpp:233
885
msgid "Certifying other Certificates"
888
#: utils/formatting.cpp:235
889
msgid "Authenticate against Servers"
892
#: utils/formatting.cpp:236
896
#: utils/formatting.cpp:261
897
msgid "This certificate has been revoked."
900
#: utils/formatting.cpp:263
901
msgid "This certificate has expired."
904
#: utils/formatting.cpp:265
905
msgid "This certificate has been disabled locally."
908
#: utils/formatting.cpp:267
909
msgid "This certificate is currently valid."
912
#: utils/formatting.cpp:269
913
msgid "The validity of this certificate cannot be checked at the moment."
916
#: utils/formatting.cpp:276
917
msgid "Serial number"
920
#: utils/formatting.cpp:278
924
#: utils/formatting.cpp:284
928
#: utils/formatting.cpp:285
932
#: utils/formatting.cpp:289
936
#: utils/formatting.cpp:292
940
#: utils/formatting.cpp:294
942
msgid "from %1 until forever"
945
#: utils/formatting.cpp:295
947
msgid "from %1 through %2"
950
#: utils/formatting.cpp:297
951
msgid "Certificate type"
954
#: utils/formatting.cpp:299
955
msgid "Certificate usage"
958
#: utils/formatting.cpp:303
962
#: utils/formatting.cpp:306
966
#: utils/formatting.cpp:308
967
msgid "Trusted issuer?"
970
#: utils/formatting.cpp:309
974
#: utils/formatting.cpp:310
978
#: utils/formatting.cpp:313 utils/formatting.cpp:315
982
#: utils/formatting.cpp:313
985
msgid "on SmartCard with serial no. %1"
988
#: utils/formatting.cpp:315
990
msgid "on this computer"
993
#: utils/formatting.cpp:406
994
msgctxt "X.509/CMS encryption standard"
998
#: utils/formatting.cpp:408 crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:446
999
#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:580
1003
#: utils/formatting.cpp:409
1004
msgctxt "Unknown encryption protocol"
1008
#: utils/formatting.cpp:430 utils/formatting.cpp:461
1009
msgctxt "unknown trust level"
1013
#: utils/formatting.cpp:431 utils/formatting.cpp:463
1017
#: utils/formatting.cpp:432 utils/formatting.cpp:464
1018
msgctxt "marginal trust"
1022
#: utils/formatting.cpp:433 utils/formatting.cpp:465
1023
msgctxt "full trust"
1027
#: utils/formatting.cpp:434 utils/formatting.cpp:466
1028
msgctxt "ultimate trust"
1032
#: utils/formatting.cpp:435 utils/formatting.cpp:462
1033
msgctxt "undefined trust"
1037
#: utils/formatting.cpp:452
1038
msgctxt "as in good/valid signature"
1042
#: utils/formatting.cpp:476
1047
#: utils/formatting.cpp:478
1048
msgctxt "good/valid signature"
1052
#: utils/formatting.cpp:484
1053
msgid "certificate expired"
1056
#: utils/formatting.cpp:485
1057
msgctxt "fake/invalid signature"
1061
#: utils/formatting.cpp:502
1063
msgctxt "name, email, key id"
1067
#: utils/formatting.cpp:544
1069
msgid "Bad signature by unknown certificate %1: %2"
1072
#: utils/formatting.cpp:546
1074
msgid "Bad signature by an unknown certificate: %1"
1077
#: utils/formatting.cpp:548
1079
msgid "Bad signature by %1: %2"
1082
#: utils/formatting.cpp:553
1084
msgid "Good signature by unknown certificate %1."
1087
#: utils/formatting.cpp:555
1088
msgid "Good signature by an unknown certificate."
1091
#: utils/formatting.cpp:557
1093
msgid "Good signature by %1."
1096
#: utils/formatting.cpp:562
1098
msgid "Invalid signature by unknown certificate %1: %2"
1101
#: utils/formatting.cpp:564
1103
msgid "Invalid signature by an unknown certificate: %1"
1106
#: utils/formatting.cpp:566
1108
msgid "Invalid signature by %1: %2"
1111
#: utils/formatting.cpp:579
1112
msgid "This certificate was imported from the following sources:"
1115
#: utils/formatting.cpp:589
1116
msgid "The import of this certificate was canceled."
1119
#: utils/formatting.cpp:591
1121
msgid "An error occurred importing this certificate: %1"
1124
#: utils/formatting.cpp:597
1126
"This certificate was new to your keystore. The secret key is available."
1129
#: utils/formatting.cpp:598
1130
msgid "This certificate is new to your keystore."
1133
#: utils/formatting.cpp:602
1134
msgid "New user-ids were added to this certificate by the import."
1137
#: utils/formatting.cpp:604
1138
msgid "New signatures were added to this certificate by the import."
1141
#: utils/formatting.cpp:606
1142
msgid "New subkeys were added to this certificate by the import."
1145
#: utils/formatting.cpp:609
1147
"The import contained no new data for this certificate. It is unchanged."
1150
#: utils/kleo_kicondialog.cpp:273 utils/kleo_kicondialog.cpp:285
1154
#: utils/kleo_kicondialog.cpp:306
1158
#: utils/kleo_kicondialog.cpp:316
1159
msgid "S&ystem icons:"
1162
#: utils/kleo_kicondialog.cpp:322
1163
msgid "O&ther icons:"
1166
#: utils/kleo_kicondialog.cpp:326
1170
#: utils/kleo_kicondialog.cpp:339
1174
#: utils/kleo_kicondialog.cpp:346
1175
msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)."
1178
#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:27
1179
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, overviewActionsGB)
1180
#: utils/kleo_kicondialog.cpp:367 rc.cpp:598 qml/kleopatra-mobile.qml:84
1184
#: utils/kleo_kicondialog.cpp:368
1188
#: utils/kleo_kicondialog.cpp:369
1189
msgid "Applications"
1192
#: utils/kleo_kicondialog.cpp:370
1196
#: utils/kleo_kicondialog.cpp:371
1200
#: utils/kleo_kicondialog.cpp:372
1204
#: utils/kleo_kicondialog.cpp:373
1208
#: utils/kleo_kicondialog.cpp:374
1212
#: utils/kleo_kicondialog.cpp:375
1213
msgid "International"
1216
#: utils/kleo_kicondialog.cpp:376
1220
#: utils/kleo_kicondialog.cpp:377
1224
#: utils/kleo_kicondialog.cpp:585
1228
#: utils/kleo_kicondialog.cpp:585
1229
msgid "Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
1232
#: utils/path-helper.cpp:103
1234
msgid "Cannot remove directory %1"
1237
#: utils/path-helper.cpp:107
1239
msgid "Cannot remove file %1: %2"
1243
msgid "Certificate Manager and Unified Crypto GUI"
1247
msgid "Current Maintainer"
1248
msgstr "Núverandi viðhaldari"
1251
msgid "Former Maintainer"
1252
msgstr "Fyrrum viðhaldari"
1254
#: aboutdata.cpp:65 kwatchgnupg/aboutdata.cpp:50
1255
msgid "Original Author"
1256
msgstr "Upprunalegur höfundur"
1263
msgid "Backend configuration framework, KIO integration"
1267
msgid "Michel Boyer de la Giroday"
1271
msgid "Key-state dependent colors and fonts in the certificates list"
1275
msgid "Thomas Moenicke"
1283
msgid "Frank Osterfeld"
1287
msgid "Resident gpgme/win wrangler, UI Server commands and dialogs"
1291
msgid "Karl-Heinz Zimmer"
1295
msgid "DN display ordering support, infrastructure"
1304
"(c) 2002 Steffen Hansen, Matthias Kalle Dalheimer, "
1305
"Klarälvdalens Datakonsult AB\n"
1306
"(c) 2004, 2007, 2008, 2009 Marc Mutz, Klarälvdalens Datakonsult AB"
1309
#: aboutdata.cpp:105
1311
"Gpg4win is an installer package for Windows for EMail and file encryption "
1312
"using the core component GnuPG for Windows. Both relevant cryptography "
1313
"standards are supported, OpenPGP and S/MIME. Gpg4win and the software "
1314
"included with Gpg4win are Free Software."
1317
#: aboutdata.cpp:112
1319
"This Free Software product was developed mostly as part of commercial "
1320
"contracts by the following companies:<ul><li><a "
1321
"href='http://intevation.net'>Intevation GmbH</a> (Projekt coordination, QA, "
1322
"Compendium)</li><li><a href='http://www.g10code.com'>g10 Code GmbH</a> "
1323
"(Crypto Funktionality, GpgOL, GpgEX, GPA)</li> <li><a "
1324
"href='http://www.kdab.com'>KDAB</a> (Kleopatra)</li></ul>The following "
1325
"persons have contributed (as of 20100706):"
1328
#: aboutdata.cpp:121
1330
"Till Adam<br>Marcus Brinkmann<br>Brigitte Hamilton<br>Bernhard "
1331
"Herzog<br>Werner Koch<br>Colin Leroy<br>Marc Mutz<br>Marcel Newmann<br>Frank "
1332
"Osterfeld<br>Bernhard Reiter<br>Florian v. Samson<br>Emanuel Schütze<br>Dr. "
1336
#: aboutdata.cpp:145 aboutdata.cpp:152
1337
msgctxt "Version string is a guess"
1341
#: aboutdata.cpp:168
1345
#: crypto/signemailtask.cpp:85 crypto/signencryptfilestask.cpp:173
1346
msgid "Signing canceled."
1349
#: crypto/signemailtask.cpp:88
1351
msgid "Signing failed: %1"
1354
#: crypto/signemailtask.cpp:90 crypto/signencryptfilestask.cpp:177
1355
msgid "Signing succeeded."
1358
#: crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:84
1359
msgid "Status and progress of the crypto operations is shown here."
1362
#: crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:164
1363
#: crypto/decryptverifyfilescontroller.cpp:208
1364
msgid "User canceled"
1367
#: crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:252
1368
msgid "Decrypt/Verify E-Mail"
1371
#: crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:274
1372
msgid "At least one input needs to be provided"
1375
#: crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:278
1376
msgid "Informative sender/signed data count mismatch"
1379
#: crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:283
1380
msgid "Signature/signed data count mismatch"
1383
#: crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:286
1384
msgid "Signed data can only be given for detached signature verification"
1387
#: crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:292
1388
msgid "Input/Output count mismatch"
1391
#: crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:295
1392
msgid "Cannot use output and signed data simultaneously"
1395
#: crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:302
1397
msgid "No backend support for %1"
1400
#: crypto/decryptverifytask.cpp:180
1401
msgid "Error: Signature not verified"
1404
#: crypto/decryptverifytask.cpp:182
1405
msgid "Good signature"
1408
#: crypto/decryptverifytask.cpp:184
1409
msgid "Bad signature"
1412
#: crypto/decryptverifytask.cpp:186
1413
msgid "Signing certificate revoked"
1416
#: crypto/decryptverifytask.cpp:188
1417
msgid "Signing certificate expired"
1420
#: crypto/decryptverifytask.cpp:190
1421
msgid "No public certificate to verify the signature"
1424
#: crypto/decryptverifytask.cpp:192
1425
msgid "Signature expired"
1428
#: crypto/decryptverifytask.cpp:194
1429
msgid "Certificate missing"
1432
#: crypto/decryptverifytask.cpp:196
1436
#: crypto/decryptverifytask.cpp:198
1440
#: crypto/decryptverifytask.cpp:200
1444
#: crypto/decryptverifytask.cpp:202
1445
msgid "System error"
1448
#: crypto/decryptverifytask.cpp:211
1450
"The signature is valid but the trust in the certificate's validity is only "
1454
#: crypto/decryptverifytask.cpp:213
1456
"The signature is valid and the certificate's validity is fully trusted."
1459
#: crypto/decryptverifytask.cpp:215
1461
"The signature is valid and the certificate's validity is ultimately trusted."
1464
#: crypto/decryptverifytask.cpp:217
1466
"The signature is valid but the certificate's validity is <em>not "
1470
#: crypto/decryptverifytask.cpp:219
1471
msgid "The signature is valid but the certificate's validity is unknown."
1474
#: crypto/decryptverifytask.cpp:222
1475
msgid "The signature is valid but the certificate's validity is undefined."
1478
#: crypto/decryptverifytask.cpp:238 crypto/decryptverifytask.cpp:244
1479
msgid "Unknown certificate"
1482
#: crypto/decryptverifytask.cpp:263
1484
msgid "Signed on %1 with unknown certificate %2."
1487
#: crypto/decryptverifytask.cpp:265
1489
msgid "Signed with unknown certificate %1."
1492
#: crypto/decryptverifytask.cpp:270
1494
msgctxt "date, key owner, key ID"
1495
msgid "Signed on %1 by %2 (Key ID: %3)."
1498
#: crypto/decryptverifytask.cpp:275
1500
msgid "Signed by %1 with certificate %2."
1503
#: crypto/decryptverifytask.cpp:278
1505
msgid "Signed on %1 with certificate %2."
1508
#: crypto/decryptverifytask.cpp:279
1510
msgid "Signed with certificate %1."
1513
#: crypto/decryptverifytask.cpp:290 crypto/signencryptfilestask.cpp:74
1515
msgctxt "Input file --> Output file (rarr is arrow"
1516
msgid "%1 → %2"
1519
#: crypto/decryptverifytask.cpp:360
1520
msgid "<b>Verification canceled.</b>"
1523
#: crypto/decryptverifytask.cpp:362
1525
msgid "<b>Verification failed: %1.</b>"
1528
#: crypto/decryptverifytask.cpp:368
1529
msgid "<b>No signatures found.</b>"
1532
#: crypto/decryptverifytask.cpp:372
1534
msgid "<b>Invalid signature.</b>"
1535
msgid_plural "<b>%1 invalid signatures.</b>"
1539
#: crypto/decryptverifytask.cpp:376
1541
msgid "<b>Not enough information to check signature validity.</b>"
1542
msgid_plural "<b>%1 signatures could not be verified.</b>"
1546
#: crypto/decryptverifytask.cpp:383
1547
msgid "<b>Signature is valid.</b>"
1550
#: crypto/decryptverifytask.cpp:384
1552
msgid "<b>Signed by %1</b>"
1555
#: crypto/decryptverifytask.cpp:387
1559
#: crypto/decryptverifytask.cpp:386
1562
"<br/><b>Warning:</b> The sender's mail address is not stored in the %1 used "
1566
#: crypto/decryptverifytask.cpp:390
1568
msgid "<b>Valid signature.</b>"
1569
msgid_plural "<b>%1 valid signatures.</b>"
1573
#: crypto/decryptverifytask.cpp:392
1575
"<br/><b>Warning:</b> The sender's mail address is not stored in the "
1576
"certificates used for signing."
1579
#: crypto/decryptverifytask.cpp:403
1580
msgid "<b>Decryption canceled.</b>"
1581
msgstr "<b>Hætt við afkóðun.</b>"
1583
#: crypto/decryptverifytask.cpp:405 crypto/decryptverifytask.cpp:407
1585
msgid "<b>Decryption failed: %1.</b>"
1588
#: crypto/decryptverifytask.cpp:408
1589
msgid "<b>Decryption succeeded.</b>"
1592
#: crypto/decryptverifytask.cpp:423
1593
msgid "The signature is bad."
1596
#: crypto/decryptverifytask.cpp:425
1597
msgid "The validity of the signature cannot be verified."
1600
#: crypto/decryptverifytask.cpp:426
1602
msgid "The signature is invalid: %1"
1603
msgstr "Undirskriftin er ógild: %1"
1605
#: crypto/decryptverifytask.cpp:438 crypto/decryptverifytask.cpp:455
1606
#: crypto/signencryptfilestask.cpp:223 crypto/signencryptfilestask.cpp:235
1608
msgid "Input error: %1"
1611
#: crypto/decryptverifytask.cpp:448
1612
msgctxt "separator for a list of e-mail addresses"
1616
#: crypto/decryptverifytask.cpp:448
1619
"<p>The sender's address %1 is not stored in the certificate. Stored: %2</p>"
1622
#: crypto/decryptverifytask.cpp:461
1624
msgid "One unknown recipient."
1625
msgid_plural "%1 unknown recipients."
1629
#: crypto/decryptverifytask.cpp:465
1631
msgid_plural "Recipients:"
1635
#: crypto/decryptverifytask.cpp:473
1637
msgid "One unknown recipient"
1638
msgid_plural "%1 unknown recipients"
1642
#: crypto/decryptverifytask.cpp:689
1644
msgctxt "label: result example: foo.sig: Verification failed. "
1648
#: crypto/decryptverifytask.cpp:811 crypto/decryptverifytask.cpp:908
1649
#: crypto/decryptverifytask.cpp:962 crypto/decryptverifytask.cpp:1061
1650
#: crypto/decryptverifytask.cpp:1114 crypto/decryptverifytask.cpp:1212
1651
#: crypto/decryptverifytask.cpp:1260 crypto/decryptverifytask.cpp:1346
1653
msgid "Caught exception: %1"
1656
#: crypto/decryptverifytask.cpp:863
1658
"Could not determine whether this is an S/MIME or an OpenPGP "
1659
"signature/ciphertext - maybe it is neither ciphertext nor a signature?"
1662
#: crypto/decryptverifytask.cpp:869 crypto/decryptverifytask.cpp:1020
1664
msgid "Decrypting: %1..."
1667
#: crypto/decryptverifytask.cpp:1014
1669
"Could not determine whether this was S/MIME- or OpenPGP-encrypted - maybe it "
1670
"is not ciphertext at all?"
1673
#: crypto/decryptverifytask.cpp:1166 crypto/decryptverifytask.cpp:1300
1675
"Could not determine whether this is an S/MIME or an OpenPGP signature - "
1676
"maybe it is not a signature at all?"
1679
#: crypto/decryptverifytask.cpp:1172
1681
msgid "Verifying: %1..."
1684
#: crypto/decryptverifytask.cpp:1311
1686
msgid "Verifying signature: %1..."
1689
#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:84
1691
msgid "No checksum files have been created."
1694
#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:85
1696
msgid "These checksum files have been successfully created:"
1699
#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:88
1701
msgid "There were no errors."
1704
#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:89
1706
msgid "The following errors were encountered:"
1709
#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:280
1711
"Create Checksums: input files must be either all checksum files or all files "
1712
"to be checksummed, not a mixture of both."
1715
#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:302
1716
msgid "Initializing..."
1719
#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:302 mainwindow_desktop.cpp:480
1723
#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:306
1724
msgctxt "@title:window"
1725
msgid "Create Checksum Progress"
1728
#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:535
1730
msgid "Failed to open file \"%1\" for reading and writing: %2"
1733
#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:558
1734
#: commands/changeroottrustcommand.cpp:318
1736
msgid "Failed to move file %1 to its final destination, %2: %3"
1739
#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:585
1740
msgid "No checksum programs defined."
1743
#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:597
1744
#: crypto/verifychecksumscontroller.cpp:590
1745
msgid "Scanning directories..."
1748
#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:612
1749
#: crypto/verifychecksumscontroller.cpp:603
1750
msgid "Calculating total size..."
1753
#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:629
1755
msgid "Checksumming (%2) in %1"
1758
#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:640
1759
#: crypto/verifychecksumscontroller.cpp:631
1763
#: crypto/signemailcontroller.cpp:180
1764
#: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:278
1765
#: crypto/encryptemailcontroller.cpp:169
1766
#: crypto/newsignencryptemailcontroller.cpp:382
1770
#: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:144
1771
msgid "Archive and Sign Files"
1774
#: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:146
1775
#: crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:132
1779
#: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:151
1780
msgid "Archive and Encrypt Files"
1783
#: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:153
1784
#: crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:133
1785
msgid "Encrypt Files"
1788
#: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:157
1789
msgid "Archive and Sign/Encrypt Files"
1792
#: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:159
1793
#: crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:131
1794
msgid "Sign/Encrypt Files"
1797
#: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:477
1800
"Caught unexpected exception in "
1801
"SignEncryptFilesController::Private::slotWizardOperationPrepared: %1"
1804
#: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:481
1806
"Caught unknown exception in "
1807
"SignEncryptFilesController::Private::slotWizardOperationPrepared"
1810
#: crypto/encryptemailtask.cpp:85 crypto/signencryptfilestask.cpp:186
1811
msgid "Encryption canceled."
1814
#: crypto/encryptemailtask.cpp:88
1816
msgid "Encryption failed: %1"
1819
#: crypto/encryptemailtask.cpp:90 crypto/signencryptfilestask.cpp:191
1820
msgid "Encryption succeeded."
1823
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:134
1824
msgctxt "@title:window"
1825
msgid "Selected Files"
1828
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:213
1829
msgid "No files selected."
1832
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:214
1833
msgid "Selected file:"
1834
msgid_plural "Selected files:"
1838
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:217
1843
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:347
1844
msgid "Archive files with:"
1847
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:349
1848
msgid "Archive name (OpenPGP):"
1851
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:351
1852
msgid "Archive name (S/MIME):"
1855
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:353
1856
msgid "Sign and Encrypt (OpenPGP only)"
1859
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:354
1860
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1236
1861
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1260
1865
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:355
1866
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1234
1870
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:356
1871
#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:303
1872
msgid "Text output (ASCII armor)"
1875
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:357
1876
#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:306
1877
msgid "Remove unencrypted original file when done"
1880
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:365
1882
msgid "What do you want to do?"
1885
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:367
1887
msgid "Please select here whether you want to sign or encrypt files."
1890
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:469
1891
msgctxt "base name of an archive file, e.g. archive.zip or archive.tar.gz"
1895
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:523
1898
"<para>Archiving in combination with sign-only currently requires what are "
1899
"known as opaque signatures - unlike detached ones, these embed the content "
1900
"in the signature.</para><para>This format is rather unusual. You might want "
1901
"to archive the files separately, and then sign the archive as one file with "
1902
"Kleopatra.</para><para>Future versions of Kleopatra are expected to also "
1903
"support detached signatures in this case.</para>"
1906
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:528
1907
msgctxt "@title:window"
1908
msgid "Unusual Signature Warning"
1911
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:588
1912
msgid "This operation is not available for S/MIME"
1915
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:615
1919
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:616
1923
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:619
1925
msgid "For whom do you want to encrypt?"
1928
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:621
1931
"Please select for whom you want the files to be encrypted. Do not forget to "
1932
"pick one of your own certificates."
1935
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:624
1940
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:718
1943
"<para>None of the recipients you are encrypting to seems to be your "
1944
"own.</para><para>This means that you will not be able to decrypt the data "
1945
"anymore, once encrypted.</para><para>Do you want to continue, or cancel to "
1946
"change the recipient selection?</para>"
1949
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:721
1950
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:732
1951
msgctxt "@title:window"
1952
msgid "Encrypt-To-Self Warning"
1955
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:730
1958
"<para>You have requested the unencrypted data to be removed after "
1959
"encryption.</para><para>Are you really sure you do not need to access the "
1960
"data anymore in decrypted form?</para>"
1963
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:781
1964
msgid "Sign with OpenPGP"
1967
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:782
1968
msgid "Sign with S/MIME"
1971
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:785
1973
msgid "Who do you want to sign as?"
1976
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:787
1978
msgid "Please choose an identity with which to sign the data."
1981
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:863
1986
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:879
1988
msgid "Sign && Encrypt"
1991
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:922
1996
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:924
1998
msgid "Status and progress of the crypto operations is shown here."
2001
#: crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:84
2003
"You need to select an OpenPGP signing certificate to perform this operation."
2006
#: crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:87
2007
msgid "You need to select at least one signing certificate to proceed."
2010
#: crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:90
2012
"Only OpenPGP certificates will be offered for selection because you "
2013
"specified a combined sign/encrypt operation that is only available for "
2017
#: crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:93
2019
"Only OpenPGP certificates will be offered for selection because you only "
2020
"specified an OpenPGP signing certificate."
2023
#: crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:96
2025
"Only S/MIME certificates will be offered for selection because you only "
2026
"specified an S/MIME signing certificate."
2029
#: crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:102
2031
"You have selected both OpenPGP and S/MIME signing certificate types, thus "
2032
"two signatures will be created."
2035
#: crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:106
2037
"If you select both OpenPGP and S/MIME receipient certificates, two encrypted "
2038
"files will be created: one for OpenPGP recipients, one for S/MIME recipients."
2041
#: crypto/gui/newresultpage.cpp:103 crypto/gui/resultpage.cpp:104
2042
msgid "Keep open after operation completed"
2045
#: crypto/gui/newresultpage.cpp:135 crypto/gui/resultpage.cpp:131
2047
msgid "%1: All operations completed."
2050
#: crypto/gui/newresultpage.cpp:137 crypto/gui/resultpage.cpp:133
2051
msgid "All operations completed."
2054
#: crypto/gui/newresultpage.cpp:160 crypto/gui/resultlistwidget.cpp:224
2055
#: crypto/gui/resultpage.cpp:149
2057
msgctxt "number, operation description"
2058
msgid "Operation %1: %2"
2061
#: crypto/gui/newresultpage.cpp:162 crypto/gui/resultpage.cpp:151
2063
msgctxt "tag( \"OpenPGP\" or \"CMS\"), operation description"
2067
#: crypto/gui/newresultpage.cpp:167 crypto/gui/resultpage.cpp:156
2068
msgid "<b>Results</b>"
2071
#: crypto/gui/signemailwizard.cpp:82
2072
msgid "You need to select a signing certificate to proceed."
2075
#: crypto/gui/signemailwizard.cpp:88
2077
msgid "You need to select an %1 signing certificate to proceed."
2080
#: crypto/gui/signemailwizard.cpp:90
2082
msgid "You need to select %1 and %2 signing certificates to proceed."
2085
#: crypto/gui/signemailwizard.cpp:118
2086
msgid "Sign Mail Message"
2089
#: crypto/gui/objectspage.cpp:77
2090
msgid "<b>Objects</b>"
2093
#: crypto/gui/objectspage.cpp:87 crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:435
2094
msgid "Remove Selected"
2097
#: crypto/gui/objectspage.cpp:99
2101
#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:203
2102
msgid "<i>No certificate selected</i>"
2105
#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:210
2106
#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:238
2110
#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:416
2111
msgid "<b>Recipients</b>"
2114
#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:431
2115
msgid "Add Recipient..."
2118
#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:450
2119
#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:581
2123
#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:465
2125
"<b>Warning:</b> None of the selected certificates seem to be your own. You "
2126
"will not be able to decrypt the encrypted data again."
2129
#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:582
2133
#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:584
2135
msgctxt "%1 == number"
2136
msgid "Recipient (%1)"
2139
#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:617
2141
msgid "<qt><p>Recipients predefined via GnuPG settings:</p>%1"
2144
#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:627
2148
#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:87
2149
msgid "No certificate selected"
2152
#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:86
2154
msgctxt "%1=protocol (S/Mime, OpenPGP), %2=certificate"
2155
msgid "Sign using %1: %2"
2158
#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:284
2159
msgid "Sign and encrypt (OpenPGP only)"
2162
#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:290
2163
msgid "Encrypt only"
2166
#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:295
2170
#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:300
2171
msgid "Encryption Options"
2174
#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:312
2175
msgid "Signing Options"
2178
#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:317
2182
#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:332
2183
msgid "Change Signing Certificates..."
2186
#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:491
2187
msgid "<b>Choose Operation to be Performed</b>"
2190
#: crypto/gui/decryptverifyoperationwidget.cpp:95
2194
#: crypto/gui/decryptverifyoperationwidget.cpp:99
2195
msgid "&Input file is a detached signature"
2198
#: crypto/gui/decryptverifyoperationwidget.cpp:100
2199
msgid "&Signed data:"
2202
#: crypto/gui/decryptverifyoperationwidget.cpp:105
2203
msgid "&Input file is an archive; unpack with:"
2206
#: crypto/gui/wizard.cpp:103
2210
#: crypto/gui/wizard.cpp:141
2214
#: crypto/gui/decryptverifyfileswizard.cpp:207
2215
msgid "<b>Choose operations to be performed</b>"
2218
#: crypto/gui/decryptverifyfileswizard.cpp:208
2220
"Here you can check and, if needed, override the operations Kleopatra "
2221
"detected for the input given."
2224
#: crypto/gui/decryptverifyfileswizard.cpp:211
2225
msgid "&Decrypt/Verify"
2228
#: crypto/gui/decryptverifyfileswizard.cpp:217
2229
msgid "Create all output files in a single folder"
2232
#: crypto/gui/decryptverifyfileswizard.cpp:218
2233
msgid "&Output folder:"
2236
#: crypto/gui/verifychecksumsdialog.cpp:223
2237
msgid "The following errors and warnings were recorded:"
2240
#: crypto/gui/verifychecksumsdialog.cpp:224
2241
msgid "Checksum Verification Errors"
2244
#: crypto/gui/verifychecksumsdialog.cpp:235
2245
#: crypto/gui/verifychecksumsdialog.cpp:259
2246
msgid "No errors occurred"
2249
#: crypto/gui/verifychecksumsdialog.cpp:237
2251
msgid "One error occurred"
2252
msgid_plural "%1 errors occurred"
2256
#: crypto/gui/verifychecksumsdialog.cpp:257
2260
#: crypto/gui/verifychecksumsdialog.cpp:260
2261
msgctxt "Show Errors"
2265
#: crypto/gui/encryptemailwizard.cpp:52
2266
msgid "Encrypt Mail Message"
2269
#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:163
2270
msgid "(no matching certificates found)"
2273
#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:165
2274
msgid "Please select a certificate"
2277
#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:222
2278
msgid "(please choose between OpenPGP and S/MIME first)"
2281
#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:366
2283
msgid "Please select an encryption certificate for recipient \"%1\""
2286
#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:376
2288
msgid "Please select a signing certificate for sender \"%1\""
2291
#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:386
2293
"Kleopatra cannot unambiguously determine matching certificates for all "
2294
"recipients/senders of the message.\n"
2295
"Please select the correct certificates for each recipient:"
2298
#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:389
2300
"Kleopatra cannot unambiguously determine matching certificates for the "
2301
"sender of the message.\n"
2302
"Please select the correct certificates for the sender:"
2305
#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:392
2307
"Kleopatra cannot unambiguously determine matching certificates for all "
2308
"recipients of the message.\n"
2309
"Please select the correct certificates for each recipient:"
2312
#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:400
2314
"Please verify that correct certificates have been selected for each "
2318
#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:401
2320
"Please verify that the correct certificate has been selected for the sender:"
2323
#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:579
2324
msgid "Show all recipients"
2327
#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:582
2328
msgid "Select Signing Certificate"
2331
#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:583
2332
msgid "Select Encryption Certificate"
2335
#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:584
2336
msgid "Only show this dialog in case of conflicts (experimental)"
2339
#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:605
2340
msgid "Select Certificates For Message"
2343
#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:669
2347
#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:677
2351
#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:715
2353
msgid "Select Certificates For Message \"%1\""
2356
#: crypto/gui/signingcertificateselectiondialog.cpp:49
2357
msgid "Select Signing Certificates"
2360
#: crypto/gui/resultitemwidget.cpp:104
2361
msgid "Hide Details"
2364
#: crypto/gui/resultitemwidget.cpp:104
2365
msgid "Show Details"
2368
#: crypto/task.cpp:169
2369
msgid "Unknown exception in Task::start()"
2372
#: crypto/signencryptfilestask.cpp:176
2373
msgid "Signing failed."
2376
#: crypto/signencryptfilestask.cpp:189
2377
msgid "Encryption failed."
2380
#: crypto/signencryptfilestask.cpp:210
2381
msgid "Signing and encryption succeeded."
2384
#: crypto/signencryptfilestask.cpp:225 crypto/signencryptfilestask.cpp:237
2386
msgid "Output error: %1"
2389
#: crypto/signencryptfilestask.cpp:240
2390
msgid " Encryption succeeded."
2393
#: crypto/signencryptfilestask.cpp:252
2395
msgid "%1: <b>Sign/encrypt canceled.</b>"
2398
#: crypto/signencryptfilestask.cpp:252
2400
msgid " %1: Sign/encrypt failed."
2403
#: crypto/signencryptfilestask.cpp:253
2405
msgctxt "label: result. Example: foo -> foo.gpg: Encryption failed."
2406
msgid "%1: <b>%2</b>"
2409
#: crypto/signencryptfilestask.cpp:397
2410
msgid "Cannot determine protocol for task"
2413
#: crypto/encryptemailcontroller.cpp:150
2414
msgid "Call to EncryptEMailController::protocolAsString() is ambiguous."
2417
#: crypto/verifychecksumscontroller.cpp:220
2418
msgctxt "@title:window"
2419
msgid "Verify Checksum Results"
2422
#: crypto/verifychecksumscontroller.cpp:452
2424
msgid "Cannot find checksums file for file %1"
2427
#: crypto/verifychecksumscontroller.cpp:622
2429
msgid "Verifying checksums (%2) in %1"
2432
#: crypto/newsignencryptemailcontroller.cpp:297
2434
"Call to NewSignEncryptEMailController::protocolAsString() is ambiguous."
2437
#: crypto/newsignencryptemailcontroller.cpp:517
2438
#: crypto/newsignencryptemailcontroller.cpp:522
2439
msgctxt "@title:window"
2443
#: crypto/decryptverifyfilescontroller.cpp:141
2444
msgid "Cannot determine whether input data is OpenPGP or CMS"
2447
#: crypto/decryptverifyfilescontroller.cpp:197
2450
"Caught unexpected exception in "
2451
"DecryptVerifyFilesController::Private::slotWizardOperationPrepared: %1"
2454
#: crypto/decryptverifyfilescontroller.cpp:201
2456
"Caught unknown exception in "
2457
"DecryptVerifyFilesController::Private::slotWizardOperationPrepared"
2460
#: crypto/decryptverifyfilescontroller.cpp:252
2461
msgid "Decrypt/Verify Files"
2464
#: crypto/decryptverifyfilescontroller.cpp:380
2465
msgid "No usable inputs found"
2468
#: kwatchgnupg/aboutdata.cpp:40
2469
msgid "GnuPG log viewer"
2472
#: kwatchgnupg/aboutdata.cpp:50
2473
msgid "Steffen Hansen"
2476
#: kwatchgnupg/aboutdata.cpp:61
2480
#: kwatchgnupg/aboutdata.cpp:63
2481
msgid "(c) 2004 Klarälvdalens Datakonsult AB\n"
2484
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:75
2485
msgid "Configure KWatchGnuPG"
2488
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:90
2492
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:102
2493
msgid "&Executable:"
2496
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:111
2500
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:120
2504
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:121
2508
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:122
2512
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:123
2516
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:124
2520
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:125
2521
msgid "Default &log level:"
2524
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:133
2528
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:146
2529
msgctxt "history size spinbox suffix"
2531
msgid_plural " lines"
2535
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:147
2539
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:148
2540
msgid "&History size:"
2543
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:152
2544
msgid "Set &Unlimited"
2547
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:159
2548
msgid "Enable &word wrapping"
2551
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:103
2553
msgid "[%1] Log cleared"
2556
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:110
2557
msgid "C&lear History"
2560
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:141
2562
msgid "[%1] Log stopped"
2565
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:156
2567
"The watchgnupg logging process could not be started.\n"
2568
"Please install watchgnupg somewhere in your $PATH.\n"
2569
"This log window is unable to display any useful information."
2572
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:158
2574
msgid "[%1] Log started"
2577
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:193
2578
msgid "There are no components available that support logging."
2581
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:199
2583
"The watchgnupg logging process died.\n"
2584
"Do you want to try to restart it?"
2587
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:199
2591
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:199
2595
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:200
2596
msgid "====== Restarting logging process ====="
2599
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:203
2601
"The watchgnupg logging process is not running.\n"
2602
"This log window is unable to display any useful information."
2605
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:234
2606
msgid "Save Log to File"
2609
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:239
2612
"The file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
2615
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:242
2616
msgid "Overwrite File"
2619
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:249
2621
msgid "Could not save file %1: %2"
2624
#: kwatchgnupg/tray.cpp:57
2625
msgid "KWatchGnuPG Log Viewer"
2629
msgid "CRL cache dump:"
2637
msgid "Unable to start gpgsm process. Please check your installation."
2640
#: crlview.cpp:117 crlview.cpp:145
2641
msgid "Certificate Manager Error"
2642
msgstr "Villa í skírteinastjóra"
2645
msgid "The GpgSM process ended prematurely because of an unexpected error."
2649
msgid "Performing Self-Check..."
2653
msgctxt "did not pass"
2654
msgid "Self-Check Failed"
2658
msgid "Self-Check Passed"
2662
msgid "Loading certificate cache..."
2666
msgid "Certificate cache loaded."
2672
"<para>The version of the <application>GpgME</application> library you are "
2673
"running against is older than the one that the "
2674
"<application>GpgME++</application> library was built "
2675
"against.</para><para><application>Kleopatra</application> will not function "
2676
"in this setting.</para><para>Please ask your administrator for help in "
2677
"resolving this issue.</para>"
2682
msgid "GpgME Too Old"
2686
msgid "GPG UI Server Error"
2692
"<qt>The Kleopatra GPG UI Server Module could not be initialized.<br/>The "
2693
"error given was: <b>%1</b><br/>You can use Kleopatra as a certificate "
2694
"manager, but cryptographic plugins that rely on a GPG UI Server being "
2695
"present might not work correctly, or at all.</qt>"
2698
#: commands/dumpcrlcachecommand.cpp:87 commands/dumpcertificatecommand.cpp:90
2699
msgctxt "@action:button Update the log text widget"
2703
#: commands/dumpcrlcachecommand.cpp:226
2704
msgid "CRL Cache Dump"
2707
#: commands/dumpcrlcachecommand.cpp:246
2708
#: commands/dumpcertificatecommand.cpp:285
2709
msgid "Unable to start process gpgsm. Please check your installation."
2712
#: commands/dumpcrlcachecommand.cpp:248 commands/dumpcrlcachecommand.cpp:271
2713
#: commands/dumpcrlcachecommand.cpp:276
2714
msgid "Dump CRL Cache Error"
2717
#: commands/dumpcrlcachecommand.cpp:268
2719
"The GpgSM process that tried to dump the CRL cache ended prematurely because "
2720
"of an unexpected error. Please check the output of gpgsm --call-dirmngr "
2721
"listcrls for details."
2724
#: commands/dumpcrlcachecommand.cpp:274
2727
"An error occurred while trying to dump the CRL cache. The output from GpgSM "
2732
#: commands/certifycertificatecommand.cpp:182
2735
"To certify other certificates, you first need to create an OpenPGP "
2736
"certificate for yourself. Choose <interface>File->New "
2737
"Certificate...</interface> to create one."
2740
#: commands/certifycertificatecommand.cpp:183
2741
msgid "Certification Not Possible"
2744
#: commands/checksumverifyfilescommand.cpp:154
2745
#: commands/encryptclipboardcommand.cpp:146
2746
#: commands/encryptclipboardcommand.cpp:159
2747
#: commands/checksumcreatefilescommand.cpp:154
2748
#: commands/signencryptfilescommand.cpp:232
2749
#: commands/decryptverifyclipboardcommand.cpp:160
2750
#: commands/signclipboardcommand.cpp:149 commands/signclipboardcommand.cpp:162
2751
#: commands/decryptverifyfilescommand.cpp:162
2753
msgid "An error occurred: %1"
2756
#: commands/checksumverifyfilescommand.cpp:156
2757
msgid "Verify Checksum Files Error"
2760
#: commands/checksumverifyfilescommand.cpp:167
2761
msgid "Select One or More Checksum Files"
2764
#: commands/learncardkeyscommand.cpp:75
2765
msgid "Error Learning SmartCard"
2768
#: commands/learncardkeyscommand.cpp:79
2769
msgid "Finished Learning SmartCard"
2772
#: commands/learncardkeyscommand.cpp:84
2776
"<para>The GPG or GpgSM process that tried to learn the smart card ended "
2777
"prematurely because of an unexpected error.</para><para>Please check the "
2778
"output of <icode>%1</icode> for details.</para>"
2781
#: commands/clearcrlcachecommand.cpp:62 commands/importcrlcommand.cpp:163
2782
msgid "Clear CRL Cache Error"
2785
#: commands/clearcrlcachecommand.cpp:66
2786
msgid "Clear CRL Cache Finished"
2789
#: commands/clearcrlcachecommand.cpp:70
2792
"The DirMngr process that tried to clear the CRL cache ended prematurely "
2793
"because of an unexpected error. Please check the output of %1 for details."
2796
#: commands/clearcrlcachecommand.cpp:76
2799
"An error occurred while trying to clear the CRL cache. The output from %1 "
2804
#: commands/clearcrlcachecommand.cpp:81
2805
msgid "CRL cache cleared successfully."
2808
#: commands/encryptclipboardcommand.cpp:148
2809
#: commands/encryptclipboardcommand.cpp:161
2810
msgid "Encrypt Clipboard Error"
2813
#: commands/checksumcreatefilescommand.cpp:156
2814
msgid "Create Checksum Files Error"
2817
#: commands/checksumcreatefilescommand.cpp:167
2818
msgid "Select One or More Files to Create Checksums For"
2821
#: commands/exportopenpgpcertstoservercommand.cpp:86
2824
"<para>No OpenPGP directory services have been configured.</para><para>Since "
2825
"none is configured, <application>Kleopatra</application> will use "
2826
"<resource>keys.gnupg.net</resource> as the server to export "
2827
"to.</para><para>You can configure OpenPGP directory servers in "
2828
"<application>Kleopatra</application>'s configuration dialog.</para><para>Do "
2829
"you want to continue with <resource>keys.gnupg.net</resource> as the server "
2830
"to export to?</para>"
2833
#: commands/exportopenpgpcertstoservercommand.cpp:93
2834
#: commands/exportopenpgpcertstoservercommand.cpp:105
2835
msgctxt "@title:window"
2836
msgid "OpenPGP Certificate Export"
2839
#: commands/exportopenpgpcertstoservercommand.cpp:100
2842
"<para>When OpenPGP certificates have been exported to a public directory "
2843
"server, it is nearly impossible to remove them again.</para><para>Before "
2844
"exporting your certificate to a public directory server, make sure that you "
2845
"have created a revocation certificate so you can revoke the certificate if "
2846
"needed later.</para><para>Are you sure you want to continue?</para>"
2849
#: commands/exportopenpgpcertstoservercommand.cpp:123
2850
msgctxt "@title:window"
2851
msgid "OpenPGP Certificate Export Error"
2854
#: commands/exportopenpgpcertstoservercommand.cpp:127
2855
msgctxt "@title:window"
2856
msgid "OpenPGP Certificate Export Finished"
2859
#: commands/exportopenpgpcertstoservercommand.cpp:132
2863
"<para>The GPG process that tried to export OpenPGP certificates ended "
2864
"prematurely because of an unexpected error.</para><para>Please check the "
2865
"output of <icode>%1</icode> for details.</para>"
2868
#: commands/exportopenpgpcertstoservercommand.cpp:139
2872
"<para>An error occurred while trying to export OpenPGP certificates.</para> "
2873
"<para>The output from <command>%1</command> was: <message>%2</message></para>"
2876
#: commands/exportopenpgpcertstoservercommand.cpp:145
2878
msgid "OpenPGP certificates exported successfully."
2881
#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:210
2883
"<p>You seem to be searching for a fingerprint or a key-id.</p><p>Different "
2884
"keyservers expect different ways to search for these. Some require a \"0x\" "
2885
"prefix, while others require there be no such prefix.</p><p>If your search "
2886
"does not yield any results, try removing the 0x prefix from your search.</p>"
2889
#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:214
2891
"<p>You seem to be searching for a fingerprint or a key-id.</p><p>Different "
2892
"keyservers expect different ways to search for these. Some require a \"0x\" "
2893
"prefix, while others require there be no such prefix.</p><p>If your search "
2894
"does not yield any results, try adding the 0x prefix to your search.</p>"
2897
#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:218
2898
msgid "Hex-String Search"
2901
#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:291
2902
#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:296
2904
msgctxt "@title %1:\"OpenPGP\" or \"CMS\""
2905
msgid "%1 Certificate Server"
2908
#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:324
2912
"Failed to search on certificate server. The error returned was:\n"
2916
#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:332
2919
"<para>The query result has been truncated.</para><para>Either the local or a "
2920
"remote limit on the maximum number of returned hits has been "
2921
"exceeded.</para><para>You can try to increase the local limit in the "
2922
"configuration dialog, but if one of the configured servers is the limiting "
2923
"factor, you have to refine your search.</para>"
2926
#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:340
2928
msgid "Result Truncated"
2931
#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:369
2934
"<para>You do not have any directory servers configured.</para><para>You need "
2935
"to configure at least one directory server to search on one.</para><para>You "
2936
"can configure directory servers here: <interface>Settings->Configure "
2937
"Kleopatra</interface>.</para>"
2940
#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:374
2942
msgid "No Directory Servers Configured"
2945
#: commands/changepassphrasecommand.cpp:185
2948
"<p>An error occurred while trying to change the passphrase for "
2949
"<b>%1</b>:</p><p>%2</p>"
2952
#: commands/changepassphrasecommand.cpp:189
2953
msgid "Passphrase Change Error"
2956
#: commands/changepassphrasecommand.cpp:193
2957
msgid "Passphrase changed successfully."
2960
#: commands/changepassphrasecommand.cpp:194
2961
msgid "Passphrase Change Succeeded"
2964
#: commands/changeownertrustcommand.cpp:221
2967
"<p>An error occurred while trying to change the owner trust for "
2968
"<b>%1</b>:</p><p>%2</p>"
2971
#: commands/changeownertrustcommand.cpp:225
2972
msgid "Owner Trust Change Error"
2975
#: commands/changeownertrustcommand.cpp:229
2976
msgid "Owner trust changed successfully."
2979
#: commands/changeownertrustcommand.cpp:230
2980
msgid "Owner Trust Change Succeeded"
2983
#: commands/gnupgprocesscommand.cpp:133
2984
msgid "Subprocess Diagnostics"
2987
#: commands/gnupgprocesscommand.cpp:243
2989
msgid "Unable to start process %1. Please check your installation."
2992
#: commands/gnupgprocesscommand.cpp:249
2994
msgid "Starting %1..."
2997
#: commands/gnupgprocesscommand.cpp:267
2998
msgid "Process finished"
3001
#: commands/changeroottrustcommand.cpp:94
3004
"Failed to update the trust database:\n"
3008
#: commands/changeroottrustcommand.cpp:96
3009
msgid "Root Trust Update Failed"
3012
#: commands/changeroottrustcommand.cpp:256
3014
msgid "Cannot open existing file \"%1\" for reading: %2"
3017
#: commands/changeroottrustcommand.cpp:264
3019
msgid "Cannot open file \"%1\" for reading and writing: %2"
3022
#: commands/changeroottrustcommand.cpp:268
3024
msgid "Cannot set restrictive permissions on file %1: %2"
3027
#: commands/changeroottrustcommand.cpp:329
3028
msgid "Could not find gpgconf executable"
3031
#: commands/changeroottrustcommand.cpp:339
3033
msgid "\"gpgconf --reload gpg-agent\" failed: %1"
3036
#: commands/importcertificatefromfilecommand.cpp:138
3038
msgid "Could not open file %1 for reading: %2"
3041
#: commands/importcertificatefromfilecommand.cpp:138
3042
#: commands/importcertificatefromfilecommand.cpp:144
3043
#: commands/importcertificatescommand.cpp:332
3044
#: commands/importcertificatescommand.cpp:338
3045
#: commands/importcertificatescommand.cpp:401
3046
#: commands/importcertificatescommand.cpp:438
3047
#: commands/importcertificatefromclipboardcommand.cpp:119
3048
#: commands/importcertificatefromclipboardcommand.cpp:123
3049
msgid "Certificate Import Failed"
3052
#: commands/importcertificatefromfilecommand.cpp:144
3054
msgid "Could not determine certificate type of %1."
3057
#: commands/importcertificatefromfilecommand.cpp:154
3058
#: qml/KleopatraActions.qml:70
3059
msgid "Certificates"
3062
#: commands/importcertificatefromfilecommand.cpp:155
3066
#: commands/importcertificatefromfilecommand.cpp:163
3067
#: commands/importcertificatefromfilecommand.cpp:166
3068
msgid "Select Certificate File"
3071
#: commands/signencryptfilescommand.cpp:234
3072
msgid "Sign/Encrypt Files Error"
3075
#: commands/signencryptfilescommand.cpp:245
3076
msgid "Select One or More Files to Sign and/or Encrypt"
3079
#: commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:74
3082
"<para>No OpenPGP directory services have been configured.</para><para>If not "
3083
"all of the certificates carry the name of their preferred certificate server "
3084
"(few do), a fallback server is needed to fetch from.</para><para>Since none "
3085
"is configured, <application>Kleopatra</application> will use "
3086
"<resource>keys.gnupg.net</resource> as the fallback.</para><para>You can "
3087
"configure OpenPGP directory servers in Kleopatra's configuration "
3088
"dialog.</para><para>Do you want to continue with "
3089
"<resource>keys.gnupg.net</resource> as fallback server?</para>"
3092
#: commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:83
3093
#: commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:96
3094
msgctxt "@title:window"
3095
msgid "OpenPGP Certificate Refresh"
3098
#: commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:90
3101
"<para>Refreshing OpenPGP certificates implies downloading all certificates "
3102
"anew, to check if any of them have been revoked in the "
3103
"meantime.</para><para>This can put a severe strain on your own as well as "
3104
"other people's network connections, and can take up to an hour or more to "
3105
"complete, depending on your network connection, and the number of "
3106
"certificates to check.</para> <para>Are you sure you want to continue?</para>"
3109
#: commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:112
3110
msgctxt "@title:window"
3111
msgid "OpenPGP Certificate Refresh Error"
3114
#: commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:116
3115
msgctxt "@title:window"
3116
msgid "OpenPGP Certificate Refresh Finished"
3119
#: commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:121
3123
"<para>The GPG process that tried to refresh OpenPGP certificates ended "
3124
"prematurely because of an unexpected error.</para><para>Please check the "
3125
"output of <icode>%1</icode> for details.</para>"
3128
#: commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:128
3132
"<para>An error occurred while trying to refresh OpenPGP certificates.</para> "
3133
"<para>The output from <command>%1</command> was: <message>%2</message></para>"
3136
#: commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:134
3138
msgid "OpenPGP certificates refreshed successfully."
3141
#: commands/setinitialpincommand.cpp:71
3143
msgid "Set Initial Pin"
3146
#: commands/importcertificatescommand.cpp:207
3148
msgctxt "@info:tooltip"
3149
msgid "Imported Certificates from %1"
3152
#: commands/importcertificatescommand.cpp:211
3154
msgctxt "@info:tooltip"
3155
msgid "Imported certificates from these sources:<br/>%1"
3158
#: commands/importcertificatescommand.cpp:218
3159
msgctxt "@title:tab"
3160
msgid "Imported Certificates"
3163
#: commands/importcertificatescommand.cpp:231
3165
msgid "<tr><td align=\"right\">%1</td><td>%2</td></tr>"
3166
msgstr "<tr><td align=\"right\">%1</td><td>%2</td></tr>"
3168
#: commands/importcertificatescommand.cpp:232
3170
msgid "<tr><td align=\"right\"><b>%1</b></td><td>%2</td></tr>"
3171
msgstr "<tr><td align=\"right\"><b>%1</b></td><td>%2</td></tr>"
3173
#: commands/importcertificatescommand.cpp:233
3175
msgid "<tr><th colspan=\"2\" align=\"center\">%1</th></tr>"
3178
#: commands/importcertificatescommand.cpp:240
3179
msgid "Total number processed:"
3180
msgstr "Heildarfjöldi sem unnið var úr:"
3182
#: commands/importcertificatescommand.cpp:242
3186
#: commands/importcertificatescommand.cpp:245
3187
msgid "New signatures:"
3188
msgstr "Nýjar undirskriftir:"
3190
#: commands/importcertificatescommand.cpp:248
3191
msgid "New user IDs:"
3192
msgstr "Ný notandauðkenni:"
3194
#: commands/importcertificatescommand.cpp:251
3195
msgid "Certificates without user IDs:"
3198
#: commands/importcertificatescommand.cpp:254
3199
msgid "New subkeys:"
3200
msgstr "Nýir undirlyklar:"
3202
#: commands/importcertificatescommand.cpp:257
3203
msgid "Newly revoked:"
3206
#: commands/importcertificatescommand.cpp:260
3207
msgid "Not imported:"
3208
msgstr "Ekki flutt inn:"
3210
#: commands/importcertificatescommand.cpp:263
3214
#: commands/importcertificatescommand.cpp:266
3215
msgid "Secret keys processed:"
3218
#: commands/importcertificatescommand.cpp:269
3219
msgid "Secret keys imported:"
3222
#: commands/importcertificatescommand.cpp:273
3223
msgid "Secret keys <em>not</em> imported:"
3226
#: commands/importcertificatescommand.cpp:276
3227
msgid "Secret keys unchanged:"
3230
#: commands/importcertificatescommand.cpp:289
3231
msgid "No imports (should not happen, please report a bug)."
3234
#: commands/importcertificatescommand.cpp:293
3235
#: commands/importcertificatescommand.cpp:298
3238
"<qt><p>Detailed results of certificate import:</p><table "
3239
"width=\"100%\">%1</table></qt>"
3242
#: commands/importcertificatescommand.cpp:295
3245
"<qt><p>Detailed results of importing %1:</p><table "
3246
"width=\"100%\">%2</table></qt>"
3249
#: commands/importcertificatescommand.cpp:299
3253
#: commands/importcertificatescommand.cpp:305
3254
#: commands/importcertificatescommand.cpp:313
3255
msgid "Certificate Import Result"
3256
msgstr "Niðurstaða innflutnings skírteinis"
3258
#: commands/importcertificatescommand.cpp:320
3261
"<qt><p>An error occurred while trying to import the "
3262
"certificate:</p><p><b>%1</b></p></qt>"
3265
#: commands/importcertificatescommand.cpp:324
3268
"<qt><p>An error occurred while trying to import the certificate "
3269
"%1:</p><p><b>%2</b></p></qt>"
3272
#: commands/importcertificatescommand.cpp:399
3273
#: commands/importcertificatescommand.cpp:436
3276
"The type of this certificate (%1) is not supported by this Kleopatra "
3280
#: commands/changeexpirycommand.cpp:222
3283
"<p>An error occurred while trying to change the expiry date for "
3284
"<b>%1</b>:</p><p>%2</p>"
3287
#: commands/changeexpirycommand.cpp:226
3288
msgid "Expiry Date Change Error"
3291
#: commands/changeexpirycommand.cpp:230
3292
msgid "Expiry date changed successfully."
3295
#: commands/changeexpirycommand.cpp:231
3296
msgid "Expiry Date Change Succeeded"
3299
#: commands/decryptverifyclipboardcommand.cpp:146
3301
"The clipboard does not appear to contain a signature or encrypted text."
3304
#: commands/decryptverifyclipboardcommand.cpp:148
3305
#: commands/decryptverifyclipboardcommand.cpp:162
3306
msgid "Decrypt/Verify Clipboard Error"
3309
#: commands/importcertificatefromclipboardcommand.cpp:118
3310
msgid "Clipboard contents do not look like a certificate."
3313
#: commands/importcertificatefromclipboardcommand.cpp:123
3314
msgid "Could not determine certificate type of clipboard contents."
3317
#: commands/adduseridcommand.cpp:219
3321
"<para>An error occurred while trying to add the user-id: "
3322
"<message>%1</message></para>"
3325
#: commands/adduseridcommand.cpp:222
3326
msgctxt "@title:window"
3327
msgid "Add User-ID Error"
3330
#: commands/adduseridcommand.cpp:226
3332
msgid "User-ID successfully added."
3335
#: commands/adduseridcommand.cpp:227
3336
msgctxt "@title:window"
3337
msgid "Add User-ID Succeeded"
3340
#: commands/refreshx509certscommand.cpp:62
3343
"<para>Refreshing X.509 certificates implies downloading CRLs for all "
3344
"certificates, even if they might otherwise still be valid.</para><para>This "
3345
"can put a severe strain on your own as well as other people's network "
3346
"connections, and can take up to an hour or more to complete, depending on "
3347
"your network connection, and the number of certificates to check.</para> "
3348
"<para>Are you sure you want to continue?</para>"
3351
#: commands/refreshx509certscommand.cpp:68
3352
msgctxt "@title:window"
3353
msgid "X.509 Certificate Refresh"
3356
#: commands/refreshx509certscommand.cpp:79
3357
msgctxt "@title:window"
3358
msgid "X.509 Certificate Refresh Error"
3361
#: commands/refreshx509certscommand.cpp:83
3362
msgctxt "@title:window"
3363
msgid "X.509 Certificate Refresh Finished"
3366
#: commands/refreshx509certscommand.cpp:88
3370
"<para>The GpgSM process that tried to refresh X.509 certificates ended "
3371
"prematurely because of an unexpected error.</para><para>Please check the "
3372
"output of <icode>%1</icode> for details.</para>"
3375
#: commands/refreshx509certscommand.cpp:95
3379
"<para>An error occurred while trying to refresh X.509 "
3380
"certificates.</para><para>The output from <command>%1</command> was: "
3381
"<message>%2</message></para>"
3384
#: commands/refreshx509certscommand.cpp:101
3386
msgid "X.509 certificates refreshed successfully."
3389
#: commands/signclipboardcommand.cpp:151 commands/signclipboardcommand.cpp:164
3390
msgid "Sign Clipboard Error"
3393
#: commands/dumpcertificatecommand.cpp:260
3394
msgid "Certificate Dump"
3397
#: commands/dumpcertificatecommand.cpp:287
3398
#: commands/dumpcertificatecommand.cpp:311
3399
#: commands/dumpcertificatecommand.cpp:316
3400
msgid "Dump Certificate Error"
3403
#: commands/dumpcertificatecommand.cpp:307
3406
"The GpgSM process that tried to dump the certificate ended prematurely "
3407
"because of an unexpected error. Please check the output of gpgsm --dump-cert "
3411
#: commands/dumpcertificatecommand.cpp:314
3414
"An error occurred while trying to dump the certificate. The output from "
3419
#: commands/decryptverifyfilescommand.cpp:164
3420
msgid "Decrypt/Verify Files Error"
3423
#: commands/decryptverifyfilescommand.cpp:175
3424
msgid "Select One or More Files to Decrypt and/or Verify"
3427
#: commands/deletecertificatescommand.cpp:98
3428
msgctxt "@title:window"
3429
msgid "Delete Certificates"
3432
#: commands/deletecertificatescommand.cpp:163
3434
"Neither the OpenPGP nor the CMS backends support certificate deletion.\n"
3435
"Check your installation."
3438
#: commands/deletecertificatescommand.cpp:167
3440
"The OpenPGP backend does not support certificate deletion.\n"
3441
"Check your installation.\n"
3442
"Only the selected CMS certificates will be deleted."
3445
#: commands/deletecertificatescommand.cpp:174
3446
#: commands/deletecertificatescommand.cpp:178
3448
"The OpenPGP backend does not support certificate deletion.\n"
3449
"Check your installation."
3452
#: commands/deletecertificatescommand.cpp:184
3454
"The CMS backend does not support certificate deletion.\n"
3455
"Check your installation.\n"
3456
"Only the selected OpenPGP certificates will be deleted."
3459
#: commands/deletecertificatescommand.cpp:200
3460
#: commands/deletecertificatescommand.cpp:213
3462
"The CMS backend does not support certificate deletion.\n"
3463
"Check your installation."
3466
#: commands/deletecertificatescommand.cpp:280
3467
#: commands/deletecertificatescommand.cpp:349
3468
msgid "Certificate Deletion Failed"
3471
#: commands/deletecertificatescommand.cpp:281
3472
msgid "Certificate Deletion Problem"
3475
#: commands/deletecertificatescommand.cpp:340
3477
msgid "OpenPGP backend: %1"
3480
#: commands/deletecertificatescommand.cpp:343
3482
msgid "CMS backend: %1"
3485
#: commands/deletecertificatescommand.cpp:345
3488
"<qt><p>An error occurred while trying to delete the "
3489
"certificate:</p><p><b>%1</b></p></qt>"
3492
#: commands/exportsecretkeycommand.cpp:126
3493
msgctxt "@title:window"
3494
msgid "Secret Key Export Error"
3497
#: commands/exportsecretkeycommand.cpp:130
3498
msgctxt "@title:window"
3499
msgid "Secret Key Export Finished"
3502
#: commands/exportsecretkeycommand.cpp:135
3506
"<para>The GPG or GpgSM process that tried to export the secret key ended "
3507
"prematurely because of an unexpected error.</para><para>Please check the "
3508
"output of <icode>%1</icode> for details.</para>"
3511
#: commands/exportsecretkeycommand.cpp:142
3515
"<para>An error occurred while trying to export the secret key.</para> "
3516
"<para>The output from <command>%1</command> was: <message>%2</message></para>"
3519
#: commands/exportsecretkeycommand.cpp:148
3521
msgid "Secret key successfully exported."
3524
#: commands/importcrlcommand.cpp:70
3526
"Certificate Revocation Lists, DER encoded (*.crl *.arl *-crl.der *-arl.der)"
3529
#: commands/importcrlcommand.cpp:71
3530
msgid "Select CRL File to Import"
3533
#: commands/importcrlcommand.cpp:161
3534
msgid "Unable to start process dirmngr. Please check your installation."
3537
#: commands/importcrlcommand.cpp:179
3539
"The GpgSM process that tried to import the CRL file ended prematurely "
3540
"because of an unexpected error. Please check the output of gpgsm --call-"
3541
"dirmngr loadcrl <filename> for details."
3544
#: commands/importcrlcommand.cpp:182 commands/importcrlcommand.cpp:186
3545
msgid "Import CRL Error"
3548
#: commands/importcrlcommand.cpp:184
3551
"An error occurred while trying to import the CRL file. The output from gpgsm "
3556
#: commands/importcrlcommand.cpp:188
3557
msgid "CRL file imported successfully."
3560
#: commands/importcrlcommand.cpp:189
3561
msgid "Import CRL Finished"
3564
#: commands/exportcertificatecommand.cpp:212
3565
msgid "Export Certificates"
3568
#: commands/exportcertificatecommand.cpp:216
3569
msgid "OpenPGP Certificates"
3572
#: commands/exportcertificatecommand.cpp:217
3573
msgid "S/MIME Certificates"
3576
#: commands/exportcertificatecommand.cpp:251
3577
msgid "Exporting certificates..."
3580
#: commands/exportcertificatecommand.cpp:262
3583
"<qt><p>An error occurred while trying to export the "
3584
"certificate:</p><p><b>%1</b></p></qt>"
3586
"<qt><p>Villa kom upp við útflutning skírteinisins:</p><p><b>%1</b></p></qt>"
3588
#: commands/exportcertificatecommand.cpp:266
3589
#: commands/exportcertificatecommand.cpp:309
3590
msgid "Certificate Export Failed"
3591
msgstr "Útflutningur skírteinis tókst ekki"
3593
#: commands/exportcertificatecommand.cpp:308
3595
msgid "Could not write to file %1."
3598
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:260
3602
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:261
3603
msgid "new dns name"
3606
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:262
3610
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:511
3615
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:562
3617
msgid "Could not start certificate creation: %1"
3620
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:575
3621
msgid "Operation canceled."
3624
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:576
3626
msgid "Could not create certificate: %1"
3629
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:583
3632
"Certificate created successfully.\n"
3636
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:589
3638
msgid "Could not write output file %1: %2"
3641
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:597
3642
msgid "Certificate created successfully."
3645
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:636
3647
msgid "Key Creation Failed"
3650
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:637
3652
"Key pair creation failed. Please find details about the failure below."
3655
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:639
3657
msgid "Key Pair Successfully Created"
3660
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:640
3662
"Your new key pair was created successfully. Please find details on the "
3663
"result and some suggested next steps below."
3666
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:701
3668
msgid "Save Request"
3671
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:702
3672
msgid "PKCS#10 Requests (*.p10)"
3675
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:711
3679
"Could not copy temporary file <filename>%1</filename> to file "
3680
"<filename>%2</filename>: <message>%3</message>"
3683
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:714
3685
msgid "Error Saving Request"
3688
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:718
3692
"<para>Successfully wrote request to <filename>%1</filename>.</para><para>You "
3693
"should now send the request to the Certification Authority (CA).</para>"
3696
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:721
3698
msgid "Request Saved"
3701
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:729
3702
msgid "Please process this certificate."
3705
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:730
3707
"Please process this certificate and inform the sender about the location to "
3708
"fetch the resulting certificate.\n"
3713
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:754
3714
msgid "My new OpenPGP certificate"
3717
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:755
3718
msgid "Please find attached my new OpenPGP certificate."
3721
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:786
3724
"<para><application>Kleopatra</application> tried to send a mail via your "
3725
"default mail client.</para><para>Some mail clients are known not to support "
3726
"attachments when invoked this way.</para><para>If your mail client does not "
3727
"have an attachment, then drag the <application>Kleopatra</application> icon "
3728
"and drop it on the message compose window of your mail "
3729
"client.</para><para>If that does not work, either, save the request to a "
3730
"file, and then attach that.</para>"
3733
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:790
3735
msgid "Sending Mail"
3738
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:826
3741
"This operation will delete the certification request. Please make sure that "
3742
"you have sent or saved it before proceeding."
3745
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:828
3747
msgid "Certification Request About To Be Deleted"
3750
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:859
3752
msgid "Certificate Creation Wizard"
3755
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:920
3756
#: dialogs/adduseriddialog.cpp:71
3760
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:935
3761
#: dialogs/adduseriddialog.cpp:86
3763
msgctxt "Format string for the labels in the \"Your Personal Data\" page"
3767
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1022
3768
#: dialogs/adduseriddialog.cpp:114
3770
msgctxt "interpunctation for labels"
3774
#. i18n: file: newcertificatewizard/enterdetailspage.ui:26
3775
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameRequiredLB)
3776
#. i18n: file: newcertificatewizard/enterdetailspage.ui:43
3777
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, emailRequiredLB)
3778
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1024
3779
#: dialogs/adduseriddialog.cpp:116 rc.cpp:265 rc.cpp:271
3783
#. i18n: file: newcertificatewizard/enterdetailspage.ui:60
3784
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, commentRequiredLB)
3785
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1024
3786
#: dialogs/adduseriddialog.cpp:116 rc.cpp:277
3790
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1180
3791
#: dialogs/adduseriddialog.cpp:280
3794
msgid "<interface>%1</interface> is required, but empty."
3797
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1182
3798
#: dialogs/adduseriddialog.cpp:282
3802
"<interface>%1</interface> is required, but empty.<nl/>Local Admin rule: "
3806
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1188
3807
#: dialogs/adduseriddialog.cpp:288
3810
msgid "<interface>%1</interface> is incomplete."
3813
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1190
3814
#: dialogs/adduseriddialog.cpp:290
3818
"<interface>%1</interface> is incomplete.<nl/>Local Admin rule: "
3822
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1195
3823
#: dialogs/adduseriddialog.cpp:295
3826
msgid "<interface>%1</interface> is invalid."
3829
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1197
3830
#: dialogs/adduseriddialog.cpp:297
3834
"<interface>%1</interface> is invalid.<nl/>Local Admin rule: <icode>%2</icode>"
3837
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1239
3838
#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:186
3842
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1241
3843
msgid "Authenticate"
3846
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1291
3850
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1292
3851
msgid "Email Address:"
3854
#. i18n: file: newcertificatewizard/enterdetailspage.ui:50
3855
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, commentLB)
3856
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1295 rc.cpp:274
3860
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1297
3864
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1300
3868
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1302
3869
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1304
3870
msgid "Key Strength:"
3873
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1302
3874
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1309
3877
msgid_plural "%1 bits"
3881
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1304
3882
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1311
3886
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1305
3887
msgid "Certificate Usage:"
3890
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1305
3891
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1312
3892
msgctxt "separator for key usages"
3896
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1307
3897
msgid "Subkey Type:"
3900
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1309
3901
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1311
3902
msgid "Subkey Strength:"
3905
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1312
3906
msgid "Subkey Usage:"
3909
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1316
3910
msgid "Valid Until:"
3913
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1319
3914
msgid "Add. Email Address:"
3917
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1321
3921
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1323
3925
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1381
3927
msgctxt "%2: some admin-supplied text, %1: key size in bits"
3928
msgid "%2 (1 bit; default)"
3929
msgid_plural "%2 (%1 bits; default)"
3933
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1382
3935
msgctxt "%2: some admin-supplied text, %1: key size in bits"
3937
msgid_plural "%2 (%1 bits)"
3941
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1384
3943
msgctxt "%1: key size in bits"
3944
msgid "1 bit (default)"
3945
msgid_plural "%1 bits (default)"
3949
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1385
3951
msgctxt "%1: key size in bits"
3953
msgid_plural "%1 bits"
3957
#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:192
3958
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, personalTab)
3959
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1445 rc.cpp:385
3960
msgid "Personal Details"
3963
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1449
3964
msgctxt "@info:tooltip"
3965
msgid "Adding more than one User ID is not yet implemented."
3968
#: view/searchbar.cpp:90
3972
#: view/keylistcontroller.cpp:336
3973
msgid "New Certificate..."
3976
#: view/keylistcontroller.cpp:338
3977
msgid "Export Certificates..."
3978
msgstr "Flytja út skírteini..."
3980
#: view/keylistcontroller.cpp:340
3981
msgid "Export Certificates to Server..."
3984
#: view/keylistcontroller.cpp:342
3985
msgid "Export Secret Keys..."
3988
#: view/keylistcontroller.cpp:344
3989
msgid "Lookup Certificates on Server..."
3992
#: view/keylistcontroller.cpp:346
3993
msgid "Import Certificates..."
3994
msgstr "Flytja inn skírteini..."
3996
#: view/keylistcontroller.cpp:348
3997
msgid "Decrypt/Verify Files..."
4000
#: view/keylistcontroller.cpp:350
4001
msgid "Sign/Encrypt Files..."
4004
#: view/keylistcontroller.cpp:352
4005
msgid "Create Checksum Files..."
4008
#: view/keylistcontroller.cpp:354
4009
msgid "Verify Checksum Files..."
4012
#: view/keylistcontroller.cpp:357
4016
#: view/keylistcontroller.cpp:359
4017
msgid "Stop Operation"
4018
msgstr "Stöðva aðgerð"
4020
#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:14
4021
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CertificateDetailsDialog)
4022
#: view/keylistcontroller.cpp:361 rc.cpp:592
4023
msgid "Certificate Details"
4026
#: view/keylistcontroller.cpp:364
4030
#: view/keylistcontroller.cpp:366
4031
msgid "Certify Certificate..."
4034
#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:53
4035
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, changeExpiryDatePB)
4036
#: view/keylistcontroller.cpp:368 rc.cpp:607
4037
msgid "Change Expiry Date..."
4040
#: view/keylistcontroller.cpp:370
4041
msgid "Change Owner Trust..."
4044
#: view/keylistcontroller.cpp:372
4045
msgid "Trust Root Certificate"
4048
#: view/keylistcontroller.cpp:374
4049
msgid "Distrust Root Certificate"
4052
#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:33
4053
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, changePassphrasePB)
4054
#: view/keylistcontroller.cpp:376 rc.cpp:601
4055
msgid "Change Passphrase..."
4058
#: view/keylistcontroller.cpp:378
4059
msgid "Add User-ID..."
4062
#: view/keylistcontroller.cpp:380
4063
msgid "Dump Certificate"
4066
#: view/keylistcontroller.cpp:383
4067
msgid "Refresh X.509 Certificates"
4070
#: view/keylistcontroller.cpp:385
4071
msgid "Refresh OpenPGP Certificates"
4074
#: view/keylistcontroller.cpp:388
4075
msgid "Clear CRL Cache"
4078
#: view/keylistcontroller.cpp:390
4079
msgid "Dump CRL Cache"
4082
#: view/keylistcontroller.cpp:393
4083
msgid "Import CRL From File..."
4086
#: view/tabwidget.cpp:389
4090
#: view/tabwidget.cpp:389
4091
msgid "Open a new tab"
4094
#: view/tabwidget.cpp:390
4095
msgid "CTRL+SHIFT+N"
4098
#: view/tabwidget.cpp:396
4099
msgid "Rename Tab..."
4102
#: view/tabwidget.cpp:396
4103
msgid "Rename this tab"
4106
#: view/tabwidget.cpp:397
4107
msgid "CTRL+SHIFT+R"
4110
#: view/tabwidget.cpp:398
4111
msgid "Duplicate Tab"
4114
#: view/tabwidget.cpp:398
4115
msgid "Duplicate this tab"
4118
#: view/tabwidget.cpp:399
4119
msgid "CTRL+SHIFT+D"
4120
msgstr "CTRL+SHIFT+D"
4122
#: view/tabwidget.cpp:400
4126
#: view/tabwidget.cpp:400
4127
msgid "Close this tab"
4130
#: view/tabwidget.cpp:401
4131
msgid "CTRL+SHIFT+W"
4132
msgstr "CTRL+SHIFT+W"
4134
#: view/tabwidget.cpp:402
4135
msgid "Move Tab Left"
4138
#: view/tabwidget.cpp:403
4139
msgid "CTRL+SHIFT+LEFT"
4140
msgstr "CTRL+SHIFT+LEFT"
4142
#: view/tabwidget.cpp:404
4143
msgid "Move Tab Right"
4146
#: view/tabwidget.cpp:405
4147
msgid "CTRL+SHIFT+RIGHT"
4148
msgstr "CTRL+SHIFT+RIGHT"
4150
#: view/tabwidget.cpp:406
4151
msgid "Hierarchical Certificate List"
4152
msgstr "Röðuð skilríkjakeðja"
4154
#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:229
4155
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, expandAllCertificationsPB)
4156
#: view/tabwidget.cpp:408 rc.cpp:644
4160
#: view/tabwidget.cpp:409
4164
#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:239
4165
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, collapseAllCertificationsPB)
4166
#: view/tabwidget.cpp:410 rc.cpp:647
4167
msgid "Collapse All"
4170
#: view/tabwidget.cpp:411
4174
#: view/tabwidget.cpp:536
4178
#: view/tabwidget.cpp:536
4179
msgid "New tab title:"
4180
msgstr "Titill nýs flipa:"
4182
#: dialogs/certificateselectiondialog.cpp:110
4183
msgid "Please select one or more of the following certificates:"
4186
#: dialogs/certificateselectiondialog.cpp:111
4187
msgid "Please select one of the following certificates:"
4190
#: dialogs/certificateselectiondialog.cpp:148
4194
#: dialogs/certificateselectiondialog.cpp:149
4198
#: dialogs/certificateselectiondialog.cpp:150
4202
#: dialogs/certificateselectiondialog.cpp:152
4203
msgctxt "@info:tooltip"
4204
msgid "Lookup certificates on server"
4207
#: dialogs/certificateselectiondialog.cpp:153
4208
msgctxt "@info:tooltip"
4209
msgid "Refresh certificate list"
4212
#: dialogs/certificateselectiondialog.cpp:154
4213
msgctxt "@info:tooltip"
4214
msgid "Create a new certificate"
4217
#: dialogs/certificateselectiondialog.cpp:180
4218
msgid "Certificate Selection"
4221
#: dialogs/deletecertificatesdialog.cpp:94
4222
msgid "These are the certificates you have selected for deletion:"
4225
#: dialogs/deletecertificatesdialog.cpp:96
4227
"These certificates will be deleted even though you did "
4228
"<emphasis>not</emphasis><nl/> explicitly select them (<a "
4229
"href=\"whatsthis://\">Why?</a>):"
4232
#: dialogs/deletecertificatesdialog.cpp:117
4233
msgctxt "@info:whatsthis"
4235
"<title>Why do you want to delete more certificates than I "
4236
"selected?</title><para>When you delete CA certificates (both root CAs and "
4237
"intermediate CAs), the certificates issued by them will also be "
4238
"deleted.</para><para>This can be nicely seen in "
4239
"<application>Kleopatra</application>'s hierarchical view mode: In this mode, "
4240
"if you delete a certificate that has children, those children will also be "
4241
"deleted. Think of CA certificates as folders containing other certificates: "
4242
"When you delete the folder, you delete its contents, too.</para>"
4245
#: dialogs/deletecertificatesdialog.cpp:129
4246
msgctxt "@action:button"
4250
#: dialogs/deletecertificatesdialog.cpp:189
4252
"The certificate to be deleted is your own. It contains private key material, "
4253
"which is needed to decrypt past communication encrypted to the certificate, "
4254
"and should therefore not be deleted."
4256
"All of the certificates to be deleted are your own. They contain private key "
4257
"material, which is needed to decrypt past communication encrypted to the "
4258
"certificate, and should therefore not be deleted."
4262
#: dialogs/deletecertificatesdialog.cpp:203
4264
"One of the certificates to be deleted is your own. It contains private key "
4265
"material, which is needed to decrypt past communication encrypted to the "
4266
"certificate, and should therefore not be deleted."
4268
"Some of the certificates to be deleted are your own. They contain private "
4269
"key material, which is needed to decrypt past communication encrypted to the "
4270
"certificate, and should therefore not be deleted."
4274
#: dialogs/deletecertificatesdialog.cpp:218
4275
msgid "Secret Key Deletion"
4278
#: dialogs/exportcertificatesdialog.cpp:67
4282
#: dialogs/exportcertificatesdialog.cpp:71
4283
msgid " OpenPGP export file:"
4286
#: dialogs/exportcertificatesdialog.cpp:77
4287
msgid "S/MIME export file:"
4290
#: dialogs/setinitialpindialog.cpp:89
4293
"No NullPin found. <warning>If this PIN was not set by you personally, the "
4294
"card might have been tampered with.</warning>"
4297
#: dialogs/setinitialpindialog.cpp:94
4299
msgid "Canceled setting PIN."
4302
#: dialogs/setinitialpindialog.cpp:97
4305
msgid "There was an error setting the PIN: <message>%1</message>."
4308
#: dialogs/setinitialpindialog.cpp:100
4310
msgid "PIN set successfully."
4313
#: dialogs/lookupcertificatesdialog.cpp:121
4317
#: dialogs/certificatedetailsdialog.cpp:230
4321
"<para>An error occurred while loading the certifications: "
4322
"<message>%1</message></para>"
4324
"<para>Villa kom upp við innhleðslu skilríkjanna: <message>%1</message></para>"
4326
#: dialogs/certificatedetailsdialog.cpp:233
4328
msgid "Certifications Loading Failed"
4331
#: dialogs/certificatedetailsdialog.cpp:256
4332
msgid "Please wait while generating the dump..."
4335
#: dialogs/certificatedetailsdialog.cpp:334
4336
msgid "(please wait while certifications are being loaded)"
4339
#: dialogs/certificatedetailsdialog.cpp:335
4340
msgid "Load Certifications (may take a while)"
4343
#: dialogs/certificatedetailsdialog.cpp:361
4345
msgid "Issuer Certificate Not Found (%1)"
4348
#: dialogs/certificatedetailsdialog.cpp:418
4353
#: dialogs/ownertrustdialog.cpp:55
4354
msgid "(unknown certificate)"
4357
#: dialogs/ownertrustdialog.cpp:105
4360
msgid "Change Trust Level of %1"
4363
#: dialogs/ownertrustdialog.cpp:106
4367
"How much do you trust certifications made by <b>%1</b> to correctly verify "
4368
"authenticity of certificates?"
4371
#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:131
4372
msgid "<b>Step 1:</b> Please select the user IDs you wish to certify."
4375
#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:140
4376
msgid "I have verified the fingerprint"
4379
#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:159
4386
#. i18n: file: dialogs/certificationoptionswidget.ui:44
4387
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singleKeyLabel)
4388
#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:199 rc.cpp:454
4389
#, kde-format, no-c-format
4390
msgid "Certification will be performed using certificate %1."
4393
#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:229
4394
msgid "Signed user IDs:"
4397
#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:232
4398
msgid "<b>Summary:</b>"
4401
#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:236
4402
msgid "Check level:"
4405
#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:239
4406
msgid "Selected secret key:"
4409
#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:258
4410
msgid "Default certificate"
4413
#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:262
4414
msgid "No statement made"
4417
#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:265
4421
#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:268
4422
msgid "Casually checked"
4425
#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:271
4426
msgid "Thoroughly checked"
4429
#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:286
4431
"The certificate was not certified because it was already certified by the "
4435
#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:288
4437
msgid "The certificate could not be certified. <b>Error</b>: %1"
4440
#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:290
4441
msgid "Certification canceled."
4444
#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:292
4445
msgid "Certification successful."
4448
#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:365
4450
msgctxt "arg is name, email of certificate holder"
4451
msgid "Certify Certificate: %1"
4454
#: dialogs/exportsecretkeydialog.cpp:103
4455
msgid "Secret Key Files"
4458
#: dialogs/exportsecretkeydialog.cpp:124
4461
msgid "Please select export options for %1:"
4464
#: dialogs/exportsecretkeydialog.cpp:138
4465
msgid "Secret Key Files (*.pem *.p12 *.gpg *.asc *.pgp)"
4468
#: dialogs/exportsecretkeydialog.cpp:206
4470
msgid "You have to enter an output filename."
4473
#: dialogs/exportsecretkeydialog.cpp:207 dialogs/exportsecretkeydialog.cpp:216
4475
msgid "Incomplete data"
4478
#: dialogs/exportsecretkeydialog.cpp:215
4480
msgid "You have to choose a passphrase character set."
4483
#: dialogs/selftestdialog.cpp:95
4487
#: dialogs/selftestdialog.cpp:96
4491
#: dialogs/selftestdialog.cpp:113
4495
#. i18n: file: newcertificatewizard/resultpage.ui:16
4496
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, resultGB)
4497
#: dialogs/selftestdialog.cpp:114 rc.cpp:286
4501
#: dialogs/selftestdialog.cpp:224
4502
msgid "(select test first)"
4505
#: dialogs/selftestdialog.cpp:270
4509
#: dialogs/selftestdialog.cpp:275
4513
#: kleopatraapplication.cpp:93
4514
msgid "Run UI server only, hide main window"
4517
#: kleopatraapplication.cpp:94
4518
msgid "Use OpenPGP for the following operation"
4521
#: kleopatraapplication.cpp:95
4522
msgid "Use CMS (X.509, S/MIME) for the following operation"
4525
#: kleopatraapplication.cpp:96
4526
msgid "Import certificate file(s)"
4529
#: kleopatraapplication.cpp:97
4530
msgid "Encrypt file(s)"
4533
#: kleopatraapplication.cpp:98
4534
msgid "Sign file(s)"
4537
#: kleopatraapplication.cpp:99
4538
msgid "Sign and/or encrypt file(s)"
4541
#: kleopatraapplication.cpp:100
4542
msgid "Same as --sign-encrypt, do not use"
4545
#: kleopatraapplication.cpp:101
4546
msgid "Decrypt file(s)"
4549
#: kleopatraapplication.cpp:102
4550
msgid "Verify file/signature"
4553
#: kleopatraapplication.cpp:103
4554
msgid "Decrypt and/or verify file(s)"
4557
#: kleopatraapplication.cpp:111
4558
msgid "Location of the socket the ui server is listening on"
4561
#: kleopatraapplication.cpp:118
4562
msgid "File(s) to process"
4565
#: kgpgconf/configreader.cpp:234
4566
msgid "Parse error on gpgconf --list-config output:"
4569
#: kgpgconf/configreader.cpp:239
4571
msgid "gpgconf --list-config: Unknown component: %1"
4574
#: kgpgconf/configreader.cpp:244
4576
msgid "gpgconf --list-config: Unknown entry: %1:%2"
4579
#: kgpgconf/configreader.cpp:250
4581
msgid "gpgconf --list-config: Invalid entry: value must start with '\"': %1"
4584
#: kgpgconf/configreader.cpp:283
4585
msgid "Parse error on gpgconf --list-components. output:"
4588
#: kgpgconf/configreader.cpp:311
4589
msgid "gpgconf not found or cannot be started"
4592
#: kgpgconf/configreader.cpp:313
4593
msgid "gpgconf terminated unexpectedly"
4596
#: kgpgconf/configreader.cpp:315
4597
msgid "timeout while executing gpgconf"
4600
#: kgpgconf/configreader.cpp:317
4601
msgid "error while writing to gpgconf"
4604
#: kgpgconf/configreader.cpp:319
4605
msgid "error while reading from gpgconf"
4608
#: kgpgconf/configreader.cpp:322
4609
msgid "Unknown error while executing gpgconf"
4612
#: kgpgconf/configuration.cpp:345
4613
msgctxt "as in \"verbosity level\""
4617
#: kgpgconf/configuration.cpp:345
4621
#: kgpgconf/configuration.cpp:347
4625
#: kgpgconf/configuration.cpp:347
4629
#: kgpgconf/configuration.cpp:349
4630
msgid "List of Integers"
4633
#: kgpgconf/configuration.cpp:349
4637
#: kgpgconf/configuration.cpp:351
4638
msgid "List of Unsigned Integers"
4641
#: kgpgconf/configuration.cpp:351
4642
msgid "Unsigned Integer "
4645
#: kgpgconf/configuration.cpp:353
4649
#: kgpgconf/configuration.cpp:353
4653
#: kgpgconf/configuration.cpp:355
4654
msgid "List of URLs"
4657
#: kgpgconf/configuration.cpp:355
4661
#: kgpgconf/configuration.cpp:357
4662
msgid "List of LDAP URLs"
4665
#: kgpgconf/configuration.cpp:357
4669
#: kgpgconf/configuration.cpp:359
4670
msgid "Directory Path List"
4673
#: kgpgconf/configuration.cpp:359
4674
msgid "Directory Path"
4677
#. i18n: file: kwatchgnupg/kwatchgnupgui.rc:4
4678
#. i18n: ectx: Menu (file)
4679
#. i18n: file: kleopatra.rc:5
4680
#. i18n: ectx: Menu (file)
4681
#: kgpgconf/mainwindow.cpp:67 rc.cpp:211 rc.cpp:217
4685
#. i18n: file: dialogs/lookupcertificatesdialog.ui:57
4686
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveAsPB)
4687
#: kgpgconf/mainwindow.cpp:68 rc.cpp:553
4691
#: kgpgconf/mainwindow.cpp:70
4695
#: kgpgconf/mainwindow.cpp:86
4699
#: kgpgconf/mainwindow.cpp:86
4702
"KGpgConf could not execute gpgconf.exe.\n"
4708
#: kgpgconf/mainwindow.cpp:91
4709
msgid "Parsing Error"
4712
#: kgpgconf/mainwindow.cpp:91 kgpgconf/mainwindow.cpp:96
4715
"An error occurred while reading the current configuration.\n"
4720
#: kgpgconf/mainwindow.cpp:96
4724
#: kgpgconf/mainwindow.cpp:213 kgpgconf/mainwindow.cpp:232
4728
#: kgpgconf/mainwindow.cpp:213
4731
"Could not open file %1 for writing. You might not have the permission to "
4732
"write to that file."
4735
#: kgpgconf/mainwindow.cpp:232
4737
msgid "Error while writing to file %1."
4740
#: kgpgconf/mainwindow.cpp:238
4744
#: mainwindow_mobile.cpp:151 mainwindow_desktop.cpp:121
4746
msgctxt "Quit [ApplicationName]"
4750
#: mainwindow_mobile.cpp:157 mainwindow_desktop.cpp:127
4751
msgid "Only &Close Window"
4754
#: mainwindow_mobile.cpp:203 mainwindow_desktop.cpp:188
4756
"Could not start the GnuPG Log Viewer (kwatchgnupg). Please check your "
4760
#: mainwindow_mobile.cpp:205 mainwindow_desktop.cpp:190
4761
msgid "Error Starting KWatchGnuPG"
4764
#: mainwindow_mobile.cpp:210 mainwindow_desktop.cpp:195
4766
"Could not start the GnuPG Administrative Console (kgpgconf). Please check "
4767
"your installation."
4770
#: mainwindow_mobile.cpp:212 mainwindow_desktop.cpp:197
4771
msgid "Error Starting KGpgConf"
4774
#: mainwindow_mobile.cpp:278 mainwindow_desktop.cpp:319
4775
msgid "Perform Self-Test"
4778
#: mainwindow_mobile.cpp:345 mainwindow_desktop.cpp:383
4780
"There are still some background operations ongoing. These will be terminated "
4781
"when closing the window. Proceed?"
4784
#: mainwindow_mobile.cpp:348 mainwindow_desktop.cpp:386
4785
msgid "Ongoing Background Tasks"
4788
#: mainwindow_desktop.cpp:159
4791
"%1 may be used by other applications as a service.\n"
4792
"You may instead want to close this window without exiting %1."
4795
#: mainwindow_desktop.cpp:161
4796
msgid "Really Quit?"
4799
#: mainwindow_desktop.cpp:306
4800
msgid "GnuPG Log Viewer"
4803
#: mainwindow_desktop.cpp:310
4804
msgid "GnuPG Administrative Console"
4807
#: mainwindow_desktop.cpp:315
4808
msgid "Configure GnuPG Backend..."
4811
#: mainwindow_desktop.cpp:323
4812
msgid "About Gpg4win"
4815
#: mainwindow_desktop.cpp:351
4816
msgid "Could not configure the cryptography backend (gpgconf tool not found)"
4819
#: mainwindow_desktop.cpp:351
4820
msgid "Configuration Error"
4823
#: mainwindow_desktop.cpp:467
4824
msgid "Sign/Encrypt..."
4827
#: mainwindow_desktop.cpp:472
4828
msgid "Import Certificates"
4831
#: mainwindow_desktop.cpp:473
4835
#: selftest/uiservercheck.cpp:61
4837
msgid "UiServer Connectivity"
4840
#: selftest/uiservercheck.cpp:79 selftest/gpgagentcheck.cpp:102
4841
msgid "not reachable"
4844
#: selftest/uiservercheck.cpp:81
4847
msgid "Could not connect to UiServer: <message>%1</message>"
4850
#: selftest/uiservercheck.cpp:84
4853
"<para>Check that your firewall is not set to block local connections (allow "
4854
"connections to <resource>localhost</resource> or "
4855
"<resource>127.0.0.1</resource>).</para>"
4858
#: selftest/uiservercheck.cpp:88
4859
msgid "multiple instances"
4862
#: selftest/uiservercheck.cpp:90
4866
"It seems another <application>Kleopatra</application> is running (with "
4870
#: selftest/uiservercheck.cpp:93
4873
"Quit any other running instances of <application>Kleopatra</application>."
4876
#: selftest/gpgagentcheck.cpp:64
4878
msgid "Gpg-Agent Connectivity"
4881
#: selftest/gpgagentcheck.cpp:74
4882
msgid "GpgME library too old"
4885
#: selftest/gpgagentcheck.cpp:76
4888
"Either the GpgME library itself is too old, or the GpgME++ library was "
4889
"compiled against an older GpgME that did not support connecting to gpg-agent."
4892
#: selftest/gpgagentcheck.cpp:80
4895
"Upgrade to <application>gpgme</application> 1.2.0 or higher, and ensure that "
4896
"gpgme++ was compiled against it."
4899
#: selftest/gpgagentcheck.cpp:87
4900
msgid "GpgME does not support gpg-agent"
4903
#: selftest/gpgagentcheck.cpp:89
4907
"<para>The <application>GpgME</application> library is new enough to support "
4908
"<application>gpg-agent</application>, but does not seem to do so in this "
4909
"installation.</para><para>The error returned was: "
4910
"<message>%1</message>.</para>"
4913
#: selftest/gpgagentcheck.cpp:104
4916
msgid "Could not connect to GpgAgent: <message>%1</message>"
4919
#: selftest/gpgagentcheck.cpp:107
4922
"<para>Check that gpg-agent is running and that the "
4923
"<environment>GPG_AGENT_INFO</environment> variable is set and up-to-"
4927
#: selftest/gpgagentcheck.cpp:111
4928
msgid "unexpected error"
4931
#: selftest/gpgagentcheck.cpp:113
4935
"<para>Unexpected error while asking <application>gpg-agent</application> for "
4936
"its version.</para><para>The error returned was: "
4937
"<message>%1</message>.</para>"
4940
#: selftest/gpgconfcheck.cpp:61
4943
msgid "%1 Configuration Check"
4946
#: selftest/gpgconfcheck.cpp:115
4947
msgid "The process terminated prematurely"
4950
#: selftest/gpgconfcheck.cpp:120
4951
msgctxt "self-test did not pass"
4955
#: selftest/gpgconfcheck.cpp:122
4958
"There was an error executing the GnuPG configuration self-check for %2:\n"
4960
"You might want to execute \"gpgconf %3\" on the command line.\n"
4963
#: selftest/gpgconfcheck.cpp:127
4964
msgid "Diagnostics:"
4967
#: selftest/gpgconfcheck.cpp:132
4968
msgctxt "self-check did not pass"
4972
#: selftest/gpgconfcheck.cpp:135
4974
msgctxt "Self-test did not pass"
4976
"The GnuPG configuration self-check failed.\n"
4982
#: selftest/gpgconfcheck.cpp:140
4984
msgctxt "self-check did not pass"
4986
"The GnuPG configuration self-check failed with error code %1.\n"
4987
"No output was received."
4990
#: selftest/libkleopatrarccheck.cpp:61
4992
msgid "Config File 'libkleopatrarc'"
4995
#: selftest/libkleopatrarccheck.cpp:75
4996
msgid "Errors found"
4999
#: selftest/libkleopatrarccheck.cpp:79
5003
"<para>Kleopatra detected the following errors in the libkleopatrarc "
5004
"configuration:</para>%1"
5007
#: selftest/enginecheck.cpp:71
5009
msgid "GPG (OpenPGP Backend) installation"
5012
#: selftest/enginecheck.cpp:72
5014
msgid "GpgSM (S/MIME Backend) installation"
5017
#: selftest/enginecheck.cpp:73
5019
msgid "GpgConf (Configuration) installation"
5022
#: selftest/enginecheck.cpp:98
5026
"<para>A problem was detected with the <application>%1</application> "
5030
#: selftest/enginecheck.cpp:103
5031
msgid "not supported"
5034
#: selftest/enginecheck.cpp:105
5037
"<para>It seems that the <icode>gpgme</icode> library was compiled without "
5038
"support for this backend.</para>"
5041
#: selftest/enginecheck.cpp:108
5045
"<para>Replace the <icode>gpgme</icode> library with a version compiled with "
5046
"<application>%1</application> support.</para>"
5049
#: selftest/enginecheck.cpp:112
5050
msgid "not properly installed"
5053
#: selftest/enginecheck.cpp:114
5056
msgid "<para>Backend <command>%1</command> is not installed properly.</para>"
5059
#: selftest/enginecheck.cpp:116
5063
"<para>Please check the output of <command>%1 --version</command> "
5067
#: selftest/enginecheck.cpp:119
5071
#: selftest/enginecheck.cpp:121
5075
"<para>Backend <command>%1</command> is installed in version %2, but at least "
5076
"version %3 is required.</para>"
5079
#: selftest/enginecheck.cpp:127 selftest/enginecheck.cpp:203
5083
"<para>Install <application>%1</application> version %2 or higher.</para>"
5086
#: selftest/enginecheck.cpp:130
5087
msgid "unknown problem"
5090
#: selftest/enginecheck.cpp:132
5094
"<para>Make sure <application>%1</application> is installed and in "
5095
"<envar>PATH</envar>.</para>"
5098
#: selftest/enginecheck.cpp:200
5102
"<para><application>%1</application> v%2.%3.%4 is required for this test, but "
5103
"only %5 is installed.</para>"
5106
#: selftest/enginecheck.cpp:208
5110
"<para><application>%1</application> is required for this test, but does not "
5111
"seem available.</para><para>See tests further up for more information.</para>"
5114
#: selftest/enginecheck.cpp:212
5116
msgctxt "@info %1: test name"
5117
msgid "<para>See \"%1\" above.</para>"
5120
#: selftest/registrycheck.cpp:60
5122
msgid "Windows Registry"
5125
#: selftest/registrycheck.cpp:72
5126
msgid "Obsolete registry entries found"
5129
#: selftest/registrycheck.cpp:76
5133
"<para>Kleopatra detected an obsolete registry key (<resource>%1\\"
5134
"%2</resource>), added by either a previous "
5135
"<application>Gpg4win</application> version or applications such as "
5136
"<application>WinPT</application> or "
5137
"<application>EnigMail</application>.</para><para>Keeping the entry might "
5138
"lead to an old GnuPG backend being used.</para>"
5141
#: selftest/registrycheck.cpp:82
5144
msgid "<para>Delete registry key <resource>%1\\%2</resource>.</para>"
5147
#: selftest/registrycheck.cpp:99
5150
msgid "Could not delete the registry key <resource>%1\\%2</resource>"
5153
#: selftest/registrycheck.cpp:100
5155
msgid "Error Deleting Registry Key"
5159
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
5161
msgstr "Þröstur Svanbergsson, ,Launchpad Contributions:"
5164
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
5166
msgstr "throstur@bylur.net,,"
5168
#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:13
5169
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AppearanceConfigWidget)
5171
msgid "Color && Font Configuration"
5174
#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:20
5175
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
5180
#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:26
5181
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
5183
msgid "Show the following information in certificate list tooltips:"
5186
#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:33
5187
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tooltipValidityCheckBox)
5189
msgid "Show validity"
5192
#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:40
5193
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tooltipOwnerCheckBox)
5195
msgid "Show owner information"
5198
#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:47
5199
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tooltipDetailsCheckBox)
5201
msgid "Show technical details"
5204
#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:68
5205
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
5207
msgid "Certificate Categories"
5210
#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:82
5211
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, iconButton)
5213
msgid "Set &Icon..."
5216
#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:92
5217
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, foregroundButton)
5219
msgid "Set &Text Color..."
5222
#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:102
5223
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, backgroundButton)
5225
msgid "Set &Background Color..."
5228
#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:112
5229
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, fontButton)
5231
msgid "Set F&ont..."
5234
#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:122
5235
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, italicCB)
5240
#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:132
5241
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, boldCB)
5246
#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:142
5247
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, strikeoutCB)
5252
#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:168
5253
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, defaultLookPB)
5255
msgid "Default Appearance"
5258
#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:18
5259
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, intervalRefreshCB)
5260
#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:31
5261
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, intervalRefreshSB)
5262
#. i18n: file: kcfg/smimevalidationpreferences.kcfg:7
5263
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (RefreshInterval), group (SMime Validation)
5264
#: rc.cpp:50 rc.cpp:56 rc.cpp:668
5266
"This option enables interval checking of certificate validity. You can also "
5267
"choose the checking interval (in hours). Note that validation is perfomed "
5268
"implicitly whenever significant files in ~/.gnupg change. This option "
5269
"therefore only affects external factors of certificate validity."
5272
#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:21
5273
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, intervalRefreshCB)
5275
msgid "Check certificate validity every"
5278
#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:37
5279
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, intervalRefreshSB)
5284
#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:40
5285
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, intervalRefreshSB)
5290
#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:68
5291
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, CRLRB)
5294
"If this option is selected, S/MIME certificates are validated using "
5295
"Certificate Revocation Lists (CRLs)."
5298
#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:71
5299
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, CRLRB)
5301
msgid "Validate certificates using CRLs"
5304
#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:81
5305
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, OCSPRB)
5308
"If this option is selected, S/MIME certificates are validated online using "
5309
"the Online Certificates Status Protocol (OCSP). Fill in the URL of the OCSP "
5313
#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:84
5314
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, OCSPRB)
5316
msgid "Validate certificates online (OCSP)"
5319
#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:94
5320
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, OCSPGroupBox)
5322
msgid "Online Certificate Validation"
5325
#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:100
5326
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
5328
msgid "OCSP responder URL:"
5331
#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:110
5332
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, OCSPResponderURL)
5335
"Enter here the address of the server for online validation of certificates "
5336
"(OCSP responder). The URL is usually starting with http://."
5339
#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:117
5340
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
5342
msgid "OCSP responder signature:"
5345
#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:127
5346
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreServiceURLCB)
5348
msgid "Ignore service URL of certificates"
5351
#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:134
5352
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KleopatraClient::Gui::CertificateRequester, OCSPResponderSignature)
5355
"Choose here the certificate with which the OCSP server signs its replies."
5358
#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:144
5359
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, doNotCheckCertPolicyCB)
5362
"By default, GnuPG uses the file ~/.gnupg/policies.txt to check if a "
5363
"certificate policy is allowed. If this option is selected, policies are not "
5367
#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:147
5368
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, doNotCheckCertPolicyCB)
5370
msgid "Do not check certificate policies"
5373
#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:154
5374
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, neverConsultCB)
5377
"If this option is checked, Certificate Revocation Lists are never used to "
5378
"validate S/MIME certificates."
5381
#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:157
5382
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, neverConsultCB)
5384
msgid "Never consult a CRL"
5387
#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:164
5388
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, allowMarkTrustedCB)
5391
"If this option is checked while a root CA certificate is being imported, you "
5392
"will be asked to confirm its fingerprint and to state whether or not you "
5393
"consider this root certificate to be trusted. A root certificate needs to be "
5394
"trusted before the certificates it certified become trusted, but lightly "
5395
"allowing trusted root certificates into your certificate store will "
5396
"undermine the security of the system."
5399
#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:167
5400
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, allowMarkTrustedCB)
5402
msgid "Allow to mark root certificates as trusted"
5405
#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:174
5406
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, fetchMissingCB)
5409
"If this option is checked, missing issuer certificates are fetched when "
5410
"necessary (this applies to both validation methods, CRLs and OCSP)."
5413
#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:177
5414
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fetchMissingCB)
5416
msgid "Fetch missing issuer certificates"
5419
#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:185
5420
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabHTTP)
5422
msgid "&HTTP Requests"
5425
#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:191
5426
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, disableHTTPCB)
5428
msgid "Entirely disables the use of HTTP for S/MIME."
5431
#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:194
5432
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, disableHTTPCB)
5434
msgid "Do not perform any HTTP requests"
5437
#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:201
5438
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ignoreHTTPDPCB)
5441
"When looking for the location of a CRL, the to-be-tested certificate usually "
5442
"contains what are known as \"CRL Distribution Point\" (DP) entries, which "
5443
"are URLs describing the way to access the CRL. The first-found DP entry is "
5444
"used. With this option, all entries using the HTTP scheme are ignored when "
5445
"looking for a suitable DP."
5448
#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:204
5449
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreHTTPDPCB)
5451
msgid "Ignore HTTP CRL distribution point of certificates"
5454
#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:211
5455
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, honorHTTPProxyRB)
5458
"If this option is selected, the value of the HTTP proxy shown on the right "
5459
"(which comes from the environment variable http_proxy) will be used for any "
5463
#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:214
5464
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, honorHTTPProxyRB)
5466
msgid "Use system HTTP proxy:"
5469
#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:231
5470
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useCustomHTTPProxyRB)
5472
msgid "Use this proxy for HTTP requests: "
5475
#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:238
5476
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, customHTTPProxy)
5479
"<p>If no system proxy is set, or you need to use a different proxy for "
5480
"GpgSM, you can enter its location here.</p><p>It will be used for all HTTP "
5481
"requests relating to S/MIME.</p><p>The syntax is host:port, for instance "
5482
"myproxy.nowhere.com:3128.</p>"
5485
#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:259
5486
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabLDAP)
5488
msgid "&LDAP Requests"
5491
#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:265
5492
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, disableLDAPCB)
5494
msgid "Entirely disables the use of LDAP for S/MIME."
5497
#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:268
5498
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, disableLDAPCB)
5500
msgid "Do not perform any LDAP requests"
5503
#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:275
5504
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ignoreLDAPDPCB)
5507
"When looking for the location of a CRL, the to-be-tested certificate usually "
5508
"contains what are known as \"CRL Distribution Point\" (DP) entries, which "
5509
"are URLs describing the way to access the CRL. The first found DP entry is "
5510
"used. With this option, all entries using the LDAP scheme are ignored when "
5511
"looking for a suitable DP."
5514
#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:278
5515
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreLDAPDPCB)
5517
msgid "Ignore LDAP CRL distribution point of certificates"
5520
#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:285
5521
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, customLDAPLabel)
5523
msgid "Primary host for LDAP requests:"
5526
#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:296
5527
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, customLDAPProxy)
5530
"Entering an LDAP server here will make all LDAP requests go to that server "
5531
"first. More precisely, this setting overrides any specified host and port "
5532
"part in a LDAP URL and will also be used if host and port have been omitted "
5533
"from the URL. Other LDAP servers will be used only if the connection to the "
5534
"\"proxy\" failed.\n"
5535
"The syntax is \"HOST\" or \"HOST:PORT\". If PORT is omitted, port 389 "
5536
"(standard LDAP port) is used."
5539
#. i18n: file: conf/cryptooperationsconfigwidget.ui:18
5540
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, emailOperationsTab)
5542
msgid "EMail Operations"
5545
#. i18n: file: conf/cryptooperationsconfigwidget.ui:24
5546
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, quickSignCB)
5547
#. i18n: file: conf/cryptooperationsconfigwidget.ui:34
5548
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, quickEncryptCB)
5549
#: rc.cpp:174 rc.cpp:180
5550
msgctxt "@info:whatsthis"
5552
"When 'Quick Mode' is enabled, no dialog is shown when signing (encrypting) "
5553
"emails, respectively, unless there is a conflict that needs manual "
5557
#. i18n: file: conf/cryptooperationsconfigwidget.ui:27
5558
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, quickSignCB)
5560
msgid "Use 'Quick Mode' when signing"
5563
#. i18n: file: conf/cryptooperationsconfigwidget.ui:37
5564
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, quickEncryptCB)
5566
msgid "Use 'Quick Mode' when encrypting"
5569
#. i18n: file: conf/cryptooperationsconfigwidget.ui:58
5570
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, fileOperationsTab)
5572
msgid "File Operations"
5575
#. i18n: file: conf/cryptooperationsconfigwidget.ui:66
5576
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label)
5577
#. i18n: file: conf/cryptooperationsconfigwidget.ui:78
5578
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, checksumDefinitionCB)
5579
#: rc.cpp:189 rc.cpp:197
5580
msgctxt "@info:whatsthis"
5582
"<p>Choose here which of the configured checksum programs should be used when "
5583
"creating checksum files.</p>\n"
5584
"<p>When verifying checksums, the program to use is automatically found, "
5585
"based on the names of the checksum files found.</p>\n"
5588
#. i18n: file: conf/cryptooperationsconfigwidget.ui:69
5589
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
5591
msgid "Checksum program to use:"
5594
#. i18n: file: crypto/gui/signingcertificateselectionwidget.ui:37
5595
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rememberCO)
5597
msgid "Remember these as default for future operations"
5600
#. i18n: file: crypto/gui/signingcertificateselectionwidget.ui:57
5601
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pgpLabel)
5603
msgid "OpenPGP Signing Certificate:"
5606
#. i18n: file: crypto/gui/signingcertificateselectionwidget.ui:67
5607
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cmsLabel)
5609
msgid "S/MIME Signing Certificate:"
5612
#. i18n: file: kwatchgnupg/kwatchgnupgui.rc:13
5613
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
5614
#. i18n: file: kleopatra.rc:86
5615
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
5616
#: rc.cpp:214 rc.cpp:238
5617
msgid "Main Toolbar"
5620
#. i18n: file: kleopatra.rc:24
5621
#. i18n: ectx: Menu (view)
5626
#. i18n: file: kleopatra.rc:36
5627
#. i18n: ectx: Menu (certMenu)
5628
#. i18n: file: kleopatra.rc:102
5629
#. i18n: ectx: Menu (listview_popup)
5630
#: rc.cpp:223 rc.cpp:244
5631
msgid "&Certificates"
5634
#. i18n: file: kleopatra.rc:51
5635
#. i18n: ectx: Menu (tools)
5640
#. i18n: file: kleopatra.rc:65
5641
#. i18n: ectx: Menu (settings)
5646
#. i18n: file: kleopatra.rc:69
5647
#. i18n: ectx: Menu (window)
5652
#. i18n: file: kleopatra.rc:80
5653
#. i18n: ectx: Menu (help)
5658
#. i18n: file: kleopatra.rc:97
5659
#. i18n: ectx: ToolBar (searchToolBar)
5661
msgid "Search Toolbar"
5662
msgstr "Leitatólastika"
5664
#. i18n: file: newcertificatewizard/overviewpage.ui:5
5665
#. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, Kleo::NewCertificateUi::OverviewPage)
5668
msgid "Review Certificate Parameters"
5671
#. i18n: file: newcertificatewizard/overviewpage.ui:8
5672
#. i18n: ectx: property (subTitle), widget (QWizardPage, Kleo::NewCertificateUi::OverviewPage)
5675
"Please review the certificate parameters before proceeding to create the "
5679
#. i18n: file: newcertificatewizard/overviewpage.ui:21
5680
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showAllDetailsCB)
5682
msgid "Show all details"
5685
#. i18n: file: newcertificatewizard/enterdetailspage.ui:5
5686
#. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, Kleo::NewCertificateUi::EnterDetailsPage)
5689
msgid "Enter Details"
5692
#. i18n: file: newcertificatewizard/enterdetailspage.ui:8
5693
#. i18n: ectx: property (subTitle), widget (QWizardPage, Kleo::NewCertificateUi::EnterDetailsPage)
5696
"Please enter your personal details below. If you want more control over the "
5697
"certificate parameters, click on the Advanced Settings button."
5700
#. i18n: file: newcertificatewizard/enterdetailspage.ui:16
5701
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLB)
5706
#. i18n: file: newcertificatewizard/enterdetailspage.ui:33
5707
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, emailLB)
5709
msgid "EMail address:"
5712
#. i18n: file: newcertificatewizard/enterdetailspage.ui:95
5713
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, addEmailToDnCB)
5715
msgid "Add email address to DN (only needed for broken CAs)"
5718
#. i18n: file: newcertificatewizard/enterdetailspage.ui:154
5719
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, advancedPB)
5721
msgid "Advanced Settings..."
5724
#. i18n: file: newcertificatewizard/resultpage.ui:28
5725
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (Kleo::DragQueen, dragQueen)
5728
"Drag this icon to your mail application's composer to attach the request to "
5732
#. i18n: file: newcertificatewizard/resultpage.ui:41
5733
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, restartWizardPB)
5735
msgid "Restart This Wizard (Keeps Your Parameters)"
5738
#. i18n: file: newcertificatewizard/resultpage.ui:48
5739
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, nextStepsGB)
5744
#. i18n: file: newcertificatewizard/resultpage.ui:54
5745
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveRequestToFilePB)
5747
msgid "Save Certificate Request To File..."
5750
#. i18n: file: newcertificatewizard/resultpage.ui:61
5751
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, sendRequestByEMailPB)
5753
msgid "Send Certificate Request By EMail..."
5756
#. i18n: file: newcertificatewizard/resultpage.ui:68
5757
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeBackupPB)
5759
msgid "Make a Backup Of Your Key Pair..."
5762
#. i18n: file: newcertificatewizard/resultpage.ui:75
5763
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, sendCertificateByEMailPB)
5765
msgid "Send Certificate By EMail..."
5768
#. i18n: file: newcertificatewizard/resultpage.ui:82
5769
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, uploadToKeyserverPB)
5771
msgid "Upload Certificate To Directory Service..."
5774
#. i18n: file: newcertificatewizard/resultpage.ui:89
5775
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, createRevocationRequestPB)
5777
msgid "Create Revocation Request..."
5780
#. i18n: file: newcertificatewizard/resultpage.ui:96
5781
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, createSigningCertificatePB)
5783
msgid "Create Signing Certificate With Same Parameters"
5786
#. i18n: file: newcertificatewizard/resultpage.ui:103
5787
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, createEncryptionCertificatePB)
5789
msgid "Create Encryption Certificate With Same Parameters"
5792
#. i18n: file: newcertificatewizard/chooseprotocolpage.ui:13
5793
#. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, Kleo::NewCertificateUi::ChooseProtocolPage)
5796
msgid "Choose Certificate Format"
5799
#. i18n: file: newcertificatewizard/chooseprotocolpage.ui:16
5800
#. i18n: ectx: property (subTitle), widget (QWizardPage, Kleo::NewCertificateUi::ChooseProtocolPage)
5802
msgid "Please choose which type of certificate you want to create. "
5805
#. i18n: file: newcertificatewizard/chooseprotocolpage.ui:25
5806
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, pgpCLB)
5808
msgid "Create a personal OpenPGP key pair"
5811
#. i18n: file: newcertificatewizard/chooseprotocolpage.ui:34
5812
#. i18n: ectx: property (description), widget (QCommandLinkButton, pgpCLB)
5815
"OpenPGP key pairs are created locally, and certified by your friends and "
5816
"acquaintances. There is no central certification authority; instead, every "
5817
"individual creates a personal Web of Trust by certifying other users' key "
5818
"pairs with their own certificate."
5821
#. i18n: file: newcertificatewizard/chooseprotocolpage.ui:41
5822
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, x509CLB)
5824
msgid "Create a personal X.509 key pair and certification request "
5827
#. i18n: file: newcertificatewizard/chooseprotocolpage.ui:50
5828
#. i18n: ectx: property (description), widget (QCommandLinkButton, x509CLB)
5831
"X.509 key pairs are created locally, but certified centrally by a "
5832
"certification authority (CA). CAs can certify other CAs, creating a central, "
5833
"hierarchical chain of trust."
5836
#. i18n: file: newcertificatewizard/keycreationpage.ui:5
5837
#. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, Kleo::NewCertificateUi::KeyCreationPage)
5840
msgid "Creating Key..."
5843
#. i18n: file: newcertificatewizard/keycreationpage.ui:8
5844
#. i18n: ectx: property (subTitle), widget (QWizardPage, Kleo::NewCertificateUi::KeyCreationPage)
5846
msgid "Your key is being created."
5849
#. i18n: file: newcertificatewizard/keycreationpage.ui:17
5850
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
5853
"The process of creating a key requires large amounts of random numbers. To "
5854
"foster this process, you can use the entry field below to enter some "
5855
"gibberish. The text itself does not matter - only the inter-character "
5856
"timing. You can also move this window around with your mouse, or start some "
5857
"disk-intensive application."
5860
#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:13
5861
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, Kleo::NewCertificateUi::AdvancedSettingsDialog)
5863
msgid "Advanced Settings"
5866
#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:20
5867
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, technicalTab)
5868
#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:264
5869
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, detailsTab)
5870
#: rc.cpp:352 rc.cpp:650
5871
msgid "Technical Details"
5874
#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:26
5875
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
5877
msgid "Key Material"
5880
#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:32
5881
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rsaRB)
5886
#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:55
5887
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, dsaRB)
5892
#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:65
5893
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, elgCB)
5898
#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:108
5899
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
5901
msgid "Certificate Usage"
5902
msgstr "Skírteinanotkun"
5904
#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:116
5905
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, expiryCB)
5907
msgid "Valid until:"
5910
#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:141
5911
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, certificationCB)
5913
msgid "Certification"
5916
#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:148
5917
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, signingCB)
5922
#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:158
5923
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, encryptionCB)
5928
#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:168
5929
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, authenticationCB)
5931
msgid "Authentication"
5934
#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:198
5935
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, uidGB)
5937
msgid "Additional User-IDs"
5940
#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:210
5941
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, emailGB)
5943
msgid "EMail Addresses"
5946
#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:222
5947
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, dnsGB)
5952
#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:234
5953
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, uriGB)
5958
#. i18n: file: dialogs/setinitialpindialog.ui:13
5959
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mainLB)
5962
"<p>On this SmartCard, there is space for two certificates:\n"
5964
"<li>A normal certificate</li>\n"
5965
"<li>A special certificate for making <em>qualified signatures</em> according "
5966
"to the German Signaturgesetz</li>\n"
5968
"You need to set initial PINs for both of them.</p>"
5971
#. i18n: file: dialogs/setinitialpindialog.ui:27
5972
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nksLB)
5974
msgid "Step 1: Set the initial PIN for the first certificate (\"NKS\"):"
5977
#. i18n: file: dialogs/setinitialpindialog.ui:34
5978
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, nksPB)
5980
msgid "Set Initial PIN (NKS)"
5983
#. i18n: file: dialogs/setinitialpindialog.ui:71
5984
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sigGLB)
5987
"Step 2: Set the initial PIN for the qualified signature certificate "
5991
#. i18n: file: dialogs/setinitialpindialog.ui:81
5992
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, sigGPB)
5994
msgid "Set Initial PIN (SigG)"
5997
#. i18n: file: dialogs/expirydialog.ui:14
5998
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Kleo::Dialogs::ExpiryDialog)
6000
msgid "Change Certificate Date of Expiry"
6003
#. i18n: file: dialogs/expirydialog.ui:20
6004
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
6006
msgid "Please select when to expire this certificate:"
6009
#. i18n: file: dialogs/expirydialog.ui:27
6010
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, neverRB)
6015
#. i18n: file: dialogs/expirydialog.ui:39
6016
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, inRB)
6021
#. i18n: file: dialogs/expirydialog.ui:63
6022
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inCB)
6027
#. i18n: file: dialogs/expirydialog.ui:68
6028
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inCB)
6033
#. i18n: file: dialogs/expirydialog.ui:73
6034
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inCB)
6039
#. i18n: file: dialogs/expirydialog.ui:78
6040
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inCB)
6045
#. i18n: file: dialogs/expirydialog.ui:101
6046
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, onRB)
6048
msgid "On this day:"
6051
#. i18n: file: dialogs/certificationoptionswidget.ui:16
6052
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
6054
msgid "<b>Step 2:</b> Choose how to certify."
6057
#. i18n: file: dialogs/certificationoptionswidget.ui:30
6058
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
6060
msgid "Choose which of your certificates to sign with:"
6063
#. i18n: file: dialogs/certificationoptionswidget.ui:60
6064
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, localSignatureRB)
6066
msgid "Certify only for myself"
6069
#. i18n: file: dialogs/certificationoptionswidget.ui:70
6070
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, exportableSignatureRB)
6072
msgid "Certify for everyone to see"
6075
#. i18n: file: dialogs/certificationoptionswidget.ui:98
6076
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sendToServerCB)
6078
msgid "Send certified certificate to server afterwards"
6081
#. i18n: file: dialogs/selectchecklevelwidget.ui:16
6082
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
6085
"<b>Step 2:</b> How thoroughly have you checked that this certificate "
6086
"actually belongs to the person it claims it is from?"
6089
#. i18n: file: dialogs/selectchecklevelwidget.ui:26
6090
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkLevelNotCheckedRB)
6092
msgid "I have not checked at all"
6095
#. i18n: file: dialogs/selectchecklevelwidget.ui:52
6096
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
6098
msgid "Describe semantics here..."
6101
#. i18n: file: dialogs/selectchecklevelwidget.ui:62
6102
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkLevelCasualRB)
6104
msgid "I have checked casually"
6107
#. i18n: file: dialogs/selectchecklevelwidget.ui:88
6108
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
6111
"Choose this if you know the person, and have asked them whether this was "
6112
"their certificate, but you have not verified they are actually in possession "
6113
"of the secret certificate."
6116
#. i18n: file: dialogs/selectchecklevelwidget.ui:98
6117
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkLevelThoroughlyRB)
6119
msgid "I have checked very thoroughly"
6122
#. i18n: file: dialogs/selectchecklevelwidget.ui:124
6123
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
6126
"Choose this if you have, for instance, checked the ID card of the person, "
6127
"and have verified that they are in possession of the secret key (e.g. by "
6128
"sending them encrypted mail and asking for it to be decrypted)."
6131
#. i18n: file: dialogs/exportsecretkeydialog.ui:13
6132
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ExportSecretKeyDialog)
6134
msgid "Export Secret Certificate"
6137
#. i18n: file: dialogs/exportsecretkeydialog.ui:26
6138
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, outputFileLB)
6140
msgid "Output file:"
6143
#. i18n: file: dialogs/exportsecretkeydialog.ui:36
6144
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charsetLB)
6146
msgid "Passphrase charset:"
6149
#. i18n: file: dialogs/exportsecretkeydialog.ui:66
6150
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, armorCB)
6155
#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:29
6156
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, unknownRB)
6158
msgid "I do not know"
6161
#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:42
6162
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
6164
msgid "<i>(unknown trust)</i>"
6167
#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:75
6168
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
6171
"<font size=\"-1\">Choose this if you have no opinion about the "
6172
"trustworthyness of the certificate's owner.<br>Certifications at this trust "
6173
"level are ignored when checking the validity of OpenPGP certificates.</font>"
6176
#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:89
6177
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, neverRB)
6179
msgid "I do NOT trust them"
6182
#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:99
6183
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
6185
msgid "<i>(never trust)</i>"
6188
#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:132
6189
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
6192
"<font size=\"-1\">Choose this if you explicitly do <em>not</em> trust the "
6193
"certificate owner, e.g. because you have knowledge of him certifying without "
6194
"checking or without the certificate owner's consent.<br>Certifications at "
6195
"this trust level are ignored when checking the validity of OpenPGP "
6196
"certificates.</font>"
6199
#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:146
6200
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, marginalRB)
6202
msgid "I believe checks are casual"
6205
#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:156
6206
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
6208
msgid "<i>(marginal trust)</i>"
6211
#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:189
6212
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
6215
"<font size=\"-1\">Choose this if you trust certifications are not done "
6216
"blindly, but not very accuratly, either.<br>Certificates will only become "
6217
"valid with multiple certifications (typically three) at this trust level. "
6218
"This is usually a good choice.</font>"
6221
#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:203
6222
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, fullRB)
6224
msgid "I believe checks are very accurate"
6227
#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:213
6228
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
6230
msgid "<i>(full trust)</i>"
6233
#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:246
6234
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
6237
"<font size=\"-1\">Choose this if you trust certifications are done very "
6238
"accurately.<br>Certificates will become valid with just a single "
6239
"certification at this trust level, so assign this much trust with "
6243
#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:263
6244
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ultimateRB)
6246
msgid "This is my certificate"
6249
#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:273
6250
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
6252
msgid "<i>(ultimate trust)</i>"
6255
#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:306
6256
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
6259
"<font size=\"-1\">Choose this if and only if this is your certificate. This "
6260
"is the default if the secret key is available, but if you imported this "
6261
"certificate, you might need to adjust the trust level "
6262
"yourself.<br>Certificates will become valid with just a single certification "
6263
"at this trust level.</font>"
6266
#. i18n: file: dialogs/lookupcertificatesdialog.ui:13
6267
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, LookupCertificatesDialog)
6269
msgid "Certificate Server Certificate Lookup"
6272
#. i18n: file: dialogs/lookupcertificatesdialog.ui:24
6273
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, findPB)
6278
#. i18n: file: dialogs/lookupcertificatesdialog.ui:44
6279
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, detailsPB)
6284
#. i18n: file: dialogs/lookupcertificatesdialog.ui:70
6285
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectAllPB)
6290
#. i18n: file: dialogs/lookupcertificatesdialog.ui:96
6291
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deselectAllPB)
6293
msgid "Deselect All"
6296
#. i18n: file: dialogs/lookupcertificatesdialog.ui:106
6297
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, findLB)
6302
#. i18n: file: dialogs/adduseriddialog.ui:5
6303
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, AddUserIDDialog)
6305
msgid "Add New User-ID"
6308
#. i18n: file: dialogs/adduseriddialog.ui:48
6309
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
6311
msgid "This is how the new User-ID will be stored in the certificate:"
6314
#. i18n: file: dialogs/selftestdialog.ui:13
6315
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SelfTestDialog)
6317
msgid "Kleopatra Self-Test Results"
6320
#. i18n: file: dialogs/selftestdialog.ui:22
6321
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
6325
"<para>These are the results of the Kleopatra self-test suite. Click on a "
6326
"test for details.</para><para>Note that all but the first failure might be "
6327
"due to prior tests failing.</para>"
6330
#. i18n: file: dialogs/selftestdialog.ui:61
6331
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showAllCB)
6333
msgid "Show all test results"
6336
#. i18n: file: dialogs/selftestdialog.ui:117
6337
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, proposedCorrectiveActionGB)
6339
msgid "Proposed Corrective Action"
6342
#. i18n: file: dialogs/selftestdialog.ui:182
6343
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, doItPB)
6348
#. i18n: file: dialogs/selftestdialog.ui:195
6349
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, runAtStartUpCB)
6351
msgid "Run these tests at startup"
6354
#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:21
6355
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, overviewTab)
6360
#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:43
6361
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, changeTrustLevelPB)
6363
msgid "Trust Certifications Made by This Certificate..."
6366
#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:63
6367
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, revokeCertificatePB)
6369
msgid "Revoke This Certificate..."
6372
#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:111
6373
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
6378
#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:121
6379
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, photoLB)
6382
"<p>At the moment, Kleopatra does not support photos in certificates. It has "
6383
"no support for adding, nor for displaying them. This is for the following "
6386
"<li>Photos give a false sense of security.</li>\n"
6387
"<li>Photos increase the size of certificates.</li>\n"
6391
#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:138
6392
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, certificationsTab)
6394
msgid "User-IDs && Certifications"
6397
#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:158
6398
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, userIDsActionsGB)
6403
#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:164
6404
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addUserIDPB)
6409
#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:174
6410
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, revokeUserIDPB)
6411
#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:203
6412
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, revokeCertificationPB)
6413
#: rc.cpp:632 rc.cpp:641
6417
#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:184
6418
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, certifyUserIDPB)
6423
#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:197
6424
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certificationsActionGB)
6426
msgid "Certifications"
6429
#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:297
6430
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, chainTab)
6435
#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:310
6436
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, chainTW)
6441
#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:319
6442
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, dumpTab)
6447
#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:325
6448
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
6451
"This is a dump of all information the backend has about this certificate:"
6454
#. i18n: file: kcfg/smimevalidationpreferences.kcfg:6
6455
#. i18n: ectx: label, entry (RefreshInterval), group (SMime Validation)
6457
msgid "Certificate refresh interval (in hours). Zero (0) disables."
6460
#. i18n: file: kcfg/emailoperationspreferences.kcfg:10
6461
#. i18n: ectx: label, entry (QuickSignEMail), group (EMailOperations)
6463
msgid "Quick Sign EMail"
6466
#. i18n: file: kcfg/emailoperationspreferences.kcfg:11
6467
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (QuickSignEMail), group (EMailOperations)
6470
"Minimize the number of steps when signing emails, use preset defaults unless "
6474
#. i18n: file: kcfg/emailoperationspreferences.kcfg:15
6475
#. i18n: ectx: label, entry (QuickEncryptEMail), group (EMailOperations)
6477
msgid "Quick Encrypt EMail"
6480
#. i18n: file: kcfg/emailoperationspreferences.kcfg:16
6481
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (QuickEncryptEMail), group (EMailOperations)
6484
"Minimize the number of steps when encrypting emails, use preset defaults "
6485
"unless problems occur."
6488
#. i18n: file: kcfg/emailoperationspreferences.kcfg:20
6489
#. i18n: ectx: label, entry (DecryptVerifyPopupGeometry), group (EMailOperations)
6491
msgid "Decrypt/Verify Popup Geometry"
6494
#. i18n: file: kcfg/emailoperationspreferences.kcfg:21
6495
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DecryptVerifyPopupGeometry), group (EMailOperations)
6498
"The remembered size and position of the Decrypt/Verify Result Popup used by "
6499
"clients which do not support inline display of D/V results, such as MS "
6503
#. i18n: file: kcfg/tooltippreferences.kcfg:9
6504
#. i18n: ectx: label, entry (ShowValidity), group (Tooltip)
6506
msgid "Show certificate validity"
6509
#. i18n: file: kcfg/tooltippreferences.kcfg:10
6510
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowValidity), group (Tooltip)
6513
"Show validity information for certificates in tooltip, such as whether the "
6514
"certificate is expired or revoked."
6517
#. i18n: file: kcfg/tooltippreferences.kcfg:14
6518
#. i18n: ectx: label, entry (ShowOwnerInformation), group (Tooltip)
6520
msgid "Show certificate owner information"
6523
#. i18n: file: kcfg/tooltippreferences.kcfg:15
6524
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowOwnerInformation), group (Tooltip)
6527
"Show owner information for certificates in tooltip, such as User IDs, "
6528
"subject and issuers."
6531
#. i18n: file: kcfg/tooltippreferences.kcfg:19
6532
#. i18n: ectx: label, entry (ShowCertificateDetails), group (Tooltip)
6534
msgid "Show certificate details"
6537
#. i18n: file: kcfg/tooltippreferences.kcfg:20
6538
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCertificateDetails), group (Tooltip)
6541
"Show more certificate details, such as fingerprint, key length and "
6545
#. i18n: file: kgpgconf/mainwidget.ui:17
6546
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
6551
#. i18n: file: kgpgconf/mainwidget.ui:22
6552
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
6557
#. i18n: file: kgpgconf/mainwidget.ui:38
6558
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, componentLabelLabel)
6563
#. i18n: file: kgpgconf/mainwidget.ui:62
6564
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, optionLabelLabel)
6569
#. i18n: file: kgpgconf/mainwidget.ui:89
6570
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionLabelLabel)
6572
msgid "Description:"
6575
#. i18n: file: kgpgconf/mainwidget.ui:122
6576
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, typeLabelLabel)
6581
#. i18n: file: kgpgconf/mainwidget.ui:147
6582
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useDefaultRB)
6584
msgid "Reset user settings to built-in default"
6587
#. i18n: file: kgpgconf/mainwidget.ui:157
6588
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useCustomRB)
6590
msgid "Custom value:"
6593
#. i18n: file: kgpgconf/mainwidget.ui:177
6594
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, readOnlyBox)
6596
msgid "Impose setting on all users"
6599
#: qml/kleopatra-mobile.qml:73
6600
msgid "No certificates loaded yet."
6603
#: qml/KleopatraActions.qml:48
6607
#: qml/KleopatraActions.qml:61
6611
#: qml/KleopatraActions.qml:95