~ubuntu-branches/ubuntu/raring/language-pack-kde-is/raring-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/is/LC_MESSAGES/libmessagelist.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2012-04-13 10:48:25 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120413104825-sol0ihhtr7rq9vgu
Tags: 1:12.04+20120412
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of kmail.po to icelandic
 
2
# Icelandic translation of kmail.
 
3
# Copyright (C) 1999,2003, 2004, 2005, 2006, 2009 Free Software Foundation, Inc.
 
4
#
 
5
# Thorarinn R. Einarsson <thori@mindspring.com>, 1999.
 
6
# Richard Allen <ra@ra.is>, 1999.
 
7
# Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>, 2003.
 
8
# Logi Ragnarsson <logi@logi.org>, 2003.
 
9
# Arnar Leósson <leosson@frisurf.no>, 2003, 2005.
 
10
# Svanur Palsson <svanur@tern.is>, 2004.
 
11
# Þröstur Svanbergsson <throstur@bylur.net>, 2004.
 
12
# Arnar Leosson <leosson@frisurf.no>, 2005.
 
13
# Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>, 2009.
 
14
msgid ""
 
15
msgstr ""
 
16
"Project-Id-Version: kmail\n"
 
17
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
18
"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n"
 
19
"PO-Revision-Date: 2012-04-11 23:54+0000\n"
 
20
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n"
 
21
"Language-Team: icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
 
22
"MIME-Version: 1.0\n"
 
23
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
24
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
25
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
26
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:11+0000\n"
 
27
"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n"
 
28
"Language: \n"
 
29
 
 
30
#: storagemodel.cpp:239
 
31
msgctxt "displayed as subject when the subject of a mail is empty"
 
32
msgid "No Subject"
 
33
msgstr ""
 
34
 
 
35
#: storagemodel.cpp:240
 
36
msgctxt "displayed when a mail has unknown sender, receiver or date"
 
37
msgid "Unknown"
 
38
msgstr ""
 
39
 
 
40
#: utils/configureaggregationsdialog.cpp:98
 
41
msgid "Customize Message Aggregation Modes"
 
42
msgstr ""
 
43
 
 
44
#: utils/configureaggregationsdialog.cpp:112
 
45
#: utils/configureaggregationsdialog.cpp:319
 
46
msgid "New Aggregation"
 
47
msgstr ""
 
48
 
 
49
#: utils/configureaggregationsdialog.cpp:120
 
50
msgid "Clone Aggregation"
 
51
msgstr ""
 
52
 
 
53
#: utils/configureaggregationsdialog.cpp:133
 
54
msgid "Delete Aggregation"
 
55
msgstr ""
 
56
 
 
57
#: utils/configureaggregationsdialog.cpp:302
 
58
msgid "Unnamed Aggregation"
 
59
msgstr ""
 
60
 
 
61
#: utils/themeconfigbutton.cpp:46 utils/aggregationconfigbutton.cpp:45
 
62
#: core/widgetbase.cpp:485 core/widgetbase.cpp:589
 
63
msgid "Configure..."
 
64
msgstr ""
 
65
 
 
66
#: utils/aggregationeditor.cpp:47
 
67
msgid "Groups && Threading"
 
68
msgstr ""
 
69
 
 
70
#: utils/aggregationeditor.cpp:51
 
71
msgid "Grouping:"
 
72
msgstr ""
 
73
 
 
74
#: utils/aggregationeditor.cpp:58
 
75
msgid "Group expand policy:"
 
76
msgstr ""
 
77
 
 
78
#: utils/aggregationeditor.cpp:62
 
79
msgid "Threading:"
 
80
msgstr ""
 
81
 
 
82
#: utils/aggregationeditor.cpp:69
 
83
msgid "Thread leader:"
 
84
msgstr ""
 
85
 
 
86
#: utils/aggregationeditor.cpp:73
 
87
msgid "Thread expand policy:"
 
88
msgstr ""
 
89
 
 
90
#: utils/aggregationeditor.cpp:82
 
91
msgctxt "@title:tab Advanced settings tab for aggregation mode"
 
92
msgid "Advanced"
 
93
msgstr ""
 
94
 
 
95
#: utils/aggregationeditor.cpp:86
 
96
msgid "Fill view strategy:"
 
97
msgstr ""
 
98
 
 
99
#: utils/themeeditor.cpp:84
 
100
msgctxt "@label:textbox Property name"
 
101
msgid "Name:"
 
102
msgstr ""
 
103
 
 
104
#: utils/themeeditor.cpp:88
 
105
msgid "The label that will be displayed in the column header."
 
106
msgstr ""
 
107
 
 
108
#: utils/themeeditor.cpp:91
 
109
msgid "Header click sorts messages:"
 
110
msgstr ""
 
111
 
 
112
#: utils/themeeditor.cpp:95
 
113
msgid "The sorting order that clicking on this column header will switch to."
 
114
msgstr ""
 
115
 
 
116
#: utils/themeeditor.cpp:98
 
117
msgid "Visible by default"
 
118
msgstr ""
 
119
 
 
120
#: utils/themeeditor.cpp:99
 
121
msgid ""
 
122
"Check this if this column should be visible when the theme is selected."
 
123
msgstr ""
 
124
 
 
125
#: utils/themeeditor.cpp:102
 
126
msgid "Contains \"Sender or Receiver\" field"
 
127
msgstr ""
 
128
 
 
129
#: utils/themeeditor.cpp:103
 
130
msgid ""
 
131
"Check this if this column label should be updated depending on the folder "
 
132
"\"inbound\"/\"outbound\" type."
 
133
msgstr ""
 
134
 
 
135
#: utils/themeeditor.cpp:125
 
136
msgid "Unnamed Column"
 
137
msgstr ""
 
138
 
 
139
#: utils/themeeditor.cpp:192
 
140
msgid "Message Group"
 
141
msgstr ""
 
142
 
 
143
#: utils/themeeditor.cpp:196 utils/themeeditor.cpp:205
 
144
msgid ""
 
145
"Very long subject very long subject very long subject very long subject very "
 
146
"long subject very long"
 
147
msgstr ""
 
148
 
 
149
#: utils/themeeditor.cpp:203 core/model.cpp:513
 
150
msgid "Sender"
 
151
msgstr "Sendandi"
 
152
 
 
153
#: utils/themeeditor.cpp:204 core/model.cpp:512
 
154
msgid "Receiver"
 
155
msgstr ""
 
156
 
 
157
#: utils/themeeditor.cpp:210
 
158
msgid "Sample Tag 1"
 
159
msgstr ""
 
160
 
 
161
#: utils/themeeditor.cpp:211
 
162
msgid "Sample Tag 2"
 
163
msgstr ""
 
164
 
 
165
#: utils/themeeditor.cpp:212
 
166
msgid "Sample Tag 3"
 
167
msgstr ""
 
168
 
 
169
#: utils/themeeditor.cpp:416
 
170
msgctxt "Indicates whether or not a header label is visible"
 
171
msgid "Visible"
 
172
msgstr ""
 
173
 
 
174
#: utils/themeeditor.cpp:858
 
175
msgctxt "@action:inmenu soften the text color"
 
176
msgid "Soften"
 
177
msgstr ""
 
178
 
 
179
#: utils/themeeditor.cpp:868
 
180
msgctxt "@action:inmenu Font setting"
 
181
msgid "Default"
 
182
msgstr ""
 
183
 
 
184
#: utils/themeeditor.cpp:873
 
185
msgctxt "@action:inmenu Font setting"
 
186
msgid "Custom..."
 
187
msgstr ""
 
188
 
 
189
#: utils/themeeditor.cpp:886
 
190
msgid "Font"
 
191
msgstr ""
 
192
 
 
193
#: utils/themeeditor.cpp:896
 
194
msgctxt "@action:inmenu Foreground color setting"
 
195
msgid "Default"
 
196
msgstr ""
 
197
 
 
198
#: utils/themeeditor.cpp:901
 
199
msgctxt "@action:inmenu Foreground color setting"
 
200
msgid "Custom..."
 
201
msgstr ""
 
202
 
 
203
#: utils/themeeditor.cpp:914
 
204
msgid "Foreground Color"
 
205
msgstr ""
 
206
 
 
207
#: utils/themeeditor.cpp:925
 
208
msgctxt ""
 
209
"Hide a mark if the mail does not have the attribute, e.g. Important mark on "
 
210
"a non important mail"
 
211
msgid "Hide"
 
212
msgstr ""
 
213
 
 
214
#: utils/themeeditor.cpp:930
 
215
msgctxt ""
 
216
"Keep a empty space in the list if the mail does not have the attribute, e.g. "
 
217
"Important mark on a non important mail"
 
218
msgid "Keep Empty Space"
 
219
msgstr ""
 
220
 
 
221
#: utils/themeeditor.cpp:935
 
222
msgctxt ""
 
223
"Show the icon softened in the list if the mail does not have the attribute, "
 
224
"e.g. Important mark on a non important mail"
 
225
msgid "Keep Softened Icon"
 
226
msgstr ""
 
227
 
 
228
#: utils/themeeditor.cpp:944
 
229
msgid "When Disabled"
 
230
msgstr ""
 
231
 
 
232
#: utils/themeeditor.cpp:953
 
233
msgid "Group Header"
 
234
msgstr ""
 
235
 
 
236
#: utils/themeeditor.cpp:961
 
237
msgctxt "@action:inmenu Group header background color setting"
 
238
msgid "None"
 
239
msgstr ""
 
240
 
 
241
#: utils/themeeditor.cpp:966
 
242
msgctxt "@action:inmenu Group header background color setting"
 
243
msgid "Automatic"
 
244
msgstr ""
 
245
 
 
246
#: utils/themeeditor.cpp:971
 
247
msgctxt "@action:inmenu Group header background color setting"
 
248
msgid "Custom..."
 
249
msgstr ""
 
250
 
 
251
#: utils/themeeditor.cpp:984
 
252
msgid "Background Color"
 
253
msgstr ""
 
254
 
 
255
#: utils/themeeditor.cpp:1006
 
256
msgid "Background Style"
 
257
msgstr ""
 
258
 
 
259
#: utils/themeeditor.cpp:1196 utils/themeeditor.cpp:1260
 
260
msgid "Column Properties"
 
261
msgstr ""
 
262
 
 
263
#: utils/themeeditor.cpp:1200
 
264
msgid "Add Column..."
 
265
msgstr ""
 
266
 
 
267
#: utils/themeeditor.cpp:1204
 
268
msgid "Delete Column"
 
269
msgstr ""
 
270
 
 
271
#: utils/themeeditor.cpp:1226 utils/configurethemesdialog.cpp:323
 
272
msgid "New Column"
 
273
msgstr ""
 
274
 
 
275
#: utils/themeeditor.cpp:1233
 
276
msgid "Add New Column"
 
277
msgstr ""
 
278
 
 
279
#: utils/themeeditor.cpp:1305
 
280
msgid "Appearance"
 
281
msgstr ""
 
282
 
 
283
#: utils/themeeditor.cpp:1309
 
284
msgid "Content Items"
 
285
msgstr ""
 
286
 
 
287
#: utils/themeeditor.cpp:1450
 
288
msgid ""
 
289
"Right click on the header to add or modify columns. Drag the content items "
 
290
"and drop them on the columns in order to compose your theme. Right click on "
 
291
"the items inside the view for more options."
 
292
msgstr ""
 
293
 
 
294
#: utils/themeeditor.cpp:1459
 
295
msgctxt "@title:tab Advanced theme settings"
 
296
msgid "Advanced"
 
297
msgstr ""
 
298
 
 
299
#: utils/themeeditor.cpp:1463
 
300
msgid "Header:"
 
301
msgstr ""
 
302
 
 
303
#: utils/themeeditor.cpp:1469
 
304
msgid "Icon size:"
 
305
msgstr ""
 
306
 
 
307
#: utils/themeeditor.cpp:1475
 
308
msgctxt "suffix in a spinbox"
 
309
msgid " pixel"
 
310
msgid_plural " pixels"
 
311
msgstr[0] ""
 
312
msgstr[1] ""
 
313
 
 
314
#: utils/optionseteditor.cpp:40
 
315
msgctxt "@title:tab General options of a view mode"
 
316
msgid "General"
 
317
msgstr ""
 
318
 
 
319
#: utils/optionseteditor.cpp:44
 
320
msgctxt "@label:textbox Name of the option"
 
321
msgid "Name:"
 
322
msgstr ""
 
323
 
 
324
#: utils/optionseteditor.cpp:53
 
325
msgctxt "@label:textbox Description of the option"
 
326
msgid "Description:"
 
327
msgstr ""
 
328
 
 
329
#: utils/configurethemesdialog.cpp:92
 
330
msgid "Customize Themes"
 
331
msgstr ""
 
332
 
 
333
#: utils/configurethemesdialog.cpp:106 utils/configurethemesdialog.cpp:321
 
334
msgid "New Theme"
 
335
msgstr ""
 
336
 
 
337
#: utils/configurethemesdialog.cpp:114
 
338
msgid "Clone Theme"
 
339
msgstr ""
 
340
 
 
341
#: utils/configurethemesdialog.cpp:127
 
342
msgid "Delete Theme"
 
343
msgstr ""
 
344
 
 
345
#: utils/configurethemesdialog.cpp:304
 
346
msgid "Unnamed Theme"
 
347
msgstr ""
 
348
 
 
349
#: core/item.cpp:228
 
350
msgctxt "Status of an item"
 
351
msgid "Read"
 
352
msgstr ""
 
353
 
 
354
#: core/item.cpp:230
 
355
msgctxt "Status of an item"
 
356
msgid "Unread"
 
357
msgstr ""
 
358
 
 
359
#: core/item.cpp:233
 
360
msgctxt "Status of an item"
 
361
msgid "Has Attachment"
 
362
msgstr ""
 
363
 
 
364
#: core/item.cpp:236
 
365
msgctxt "Status of an item"
 
366
msgid "Replied"
 
367
msgstr ""
 
368
 
 
369
#: core/item.cpp:239
 
370
msgctxt "Status of an item"
 
371
msgid "Forwarded"
 
372
msgstr ""
 
373
 
 
374
#: core/item.cpp:242
 
375
msgctxt "Status of an item"
 
376
msgid "Sent"
 
377
msgstr ""
 
378
 
 
379
#: core/item.cpp:245
 
380
msgctxt "Status of an item"
 
381
msgid "Important"
 
382
msgstr ""
 
383
 
 
384
#: core/item.cpp:248
 
385
msgctxt "Status of an item"
 
386
msgid "Action Item"
 
387
msgstr ""
 
388
 
 
389
#: core/item.cpp:251
 
390
msgctxt "Status of an item"
 
391
msgid "Spam"
 
392
msgstr ""
 
393
 
 
394
#: core/item.cpp:254
 
395
msgctxt "Status of an item"
 
396
msgid "Ham"
 
397
msgstr ""
 
398
 
 
399
#: core/item.cpp:257
 
400
msgctxt "Status of an item"
 
401
msgid "Watched"
 
402
msgstr ""
 
403
 
 
404
#: core/item.cpp:260
 
405
msgctxt "Status of an item"
 
406
msgid "Ignored"
 
407
msgstr ""
 
408
 
 
409
#: core/view.cpp:721
 
410
msgid "Adjust Column Sizes"
 
411
msgstr ""
 
412
 
 
413
#: core/view.cpp:724
 
414
msgid "Show Default Columns"
 
415
msgstr ""
 
416
 
 
417
#: core/view.cpp:728
 
418
msgid "Display Tooltips"
 
419
msgstr ""
 
420
 
 
421
#: core/view.cpp:1552
 
422
msgid "Sorting"
 
423
msgstr ""
 
424
 
 
425
#: core/view.cpp:1558 core/widgetbase.cpp:548
 
426
msgid "Aggregation"
 
427
msgstr ""
 
428
 
 
429
#: core/view.cpp:1564 core/widgetbase.cpp:444
 
430
msgid "Theme"
 
431
msgstr ""
 
432
 
 
433
#: core/view.cpp:2279 core/view.cpp:2283
 
434
msgid "From"
 
435
msgstr ""
 
436
 
 
437
#: core/view.cpp:2280 core/view.cpp:2284
 
438
msgctxt "Receiver of the emial"
 
439
msgid "To"
 
440
msgstr ""
 
441
 
 
442
#: core/view.cpp:2281 core/view.cpp:2285
 
443
msgid "Date"
 
444
msgstr "Dagsetning"
 
445
 
 
446
#: core/view.cpp:2298 core/view.cpp:2301 core/manager.cpp:862
 
447
msgid "Status"
 
448
msgstr "Staða"
 
449
 
 
450
#: core/view.cpp:2299 core/view.cpp:2302
 
451
msgid "Size"
 
452
msgstr "Stærð"
 
453
 
 
454
#: core/view.cpp:2307 core/view.cpp:2309
 
455
msgid "Note"
 
456
msgstr ""
 
457
 
 
458
#: core/view.cpp:2316 core/view.cpp:2318
 
459
msgid "Preview"
 
460
msgstr ""
 
461
 
 
462
#: core/view.cpp:2337
 
463
#, kde-format
 
464
msgid "<b>%1</b> reply"
 
465
msgid_plural "<b>%1</b> replies"
 
466
msgstr[0] ""
 
467
msgstr[1] ""
 
468
 
 
469
#: core/view.cpp:2341
 
470
#, kde-format
 
471
msgid "<b>%1</b> message in subtree (<b>%2</b> unread)"
 
472
msgid_plural "<b>%1</b> messages in subtree (<b>%2</b> unread)"
 
473
msgstr[0] ""
 
474
msgstr[1] ""
 
475
 
 
476
#: core/view.cpp:2386
 
477
#, kde-format
 
478
msgctxt ""
 
479
"@info:tooltip Formats to something like 'Threads started on 2008-12-21'"
 
480
msgid "Threads started on %1"
 
481
msgstr ""
 
482
 
 
483
#: core/view.cpp:2392
 
484
#, kde-format
 
485
msgctxt "@info:tooltip Formats to something like 'Threads started Yesterday'"
 
486
msgid "Threads started %1"
 
487
msgstr ""
 
488
 
 
489
#: core/view.cpp:2397
 
490
#, kde-format
 
491
msgid "Threads with messages dated %1"
 
492
msgstr ""
 
493
 
 
494
#: core/view.cpp:2409
 
495
#, kde-format
 
496
msgctxt ""
 
497
"@info:tooltip Formats to something like 'Messages sent on 2008-12-21'"
 
498
msgid "Messages sent on %1"
 
499
msgstr ""
 
500
 
 
501
#: core/view.cpp:2415
 
502
#, kde-format
 
503
msgctxt ""
 
504
"@info:tooltip Formats to something like 'Messages received on 2008-12-21'"
 
505
msgid "Messages received on %1"
 
506
msgstr ""
 
507
 
 
508
#: core/view.cpp:2422
 
509
#, kde-format
 
510
msgctxt "@info:tooltip Formats to something like 'Messages sent Yesterday'"
 
511
msgid "Messages sent %1"
 
512
msgstr ""
 
513
 
 
514
#: core/view.cpp:2428
 
515
#, kde-format
 
516
msgctxt ""
 
517
"@info:tooltip Formats to something like 'Messages received Yesterday'"
 
518
msgid "Messages received %1"
 
519
msgstr ""
 
520
 
 
521
#: core/view.cpp:2440
 
522
#, kde-format
 
523
msgid "Threads started within %1"
 
524
msgstr ""
 
525
 
 
526
#: core/view.cpp:2443
 
527
#, kde-format
 
528
msgid "Threads containing messages with dates within %1"
 
529
msgstr ""
 
530
 
 
531
#: core/view.cpp:2451
 
532
#, kde-format
 
533
msgid "Messages sent within %1"
 
534
msgstr ""
 
535
 
 
536
#: core/view.cpp:2453
 
537
#, kde-format
 
538
msgid "Messages received within %1"
 
539
msgstr ""
 
540
 
 
541
#: core/view.cpp:2463
 
542
#, kde-format
 
543
msgid "Threads started by %1"
 
544
msgstr ""
 
545
 
 
546
#: core/view.cpp:2466
 
547
#, kde-format
 
548
msgid "Threads with most recent message by %1"
 
549
msgstr ""
 
550
 
 
551
#: core/view.cpp:2476 core/view.cpp:2502
 
552
#, kde-format
 
553
msgid "Messages sent to %1"
 
554
msgstr ""
 
555
 
 
556
#: core/view.cpp:2478
 
557
#, kde-format
 
558
msgid "Messages sent by %1"
 
559
msgstr ""
 
560
 
 
561
#: core/view.cpp:2480
 
562
#, kde-format
 
563
msgid "Messages received from %1"
 
564
msgstr ""
 
565
 
 
566
#: core/view.cpp:2490
 
567
#, kde-format
 
568
msgid "Threads directed to %1"
 
569
msgstr ""
 
570
 
 
571
#: core/view.cpp:2493
 
572
#, kde-format
 
573
msgid "Threads with most recent message directed to %1"
 
574
msgstr ""
 
575
 
 
576
#: core/view.cpp:2504
 
577
#, kde-format
 
578
msgid "Messages received by %1"
 
579
msgstr ""
 
580
 
 
581
#: core/view.cpp:2533
 
582
#, kde-format
 
583
msgid "<b>%1</b> thread"
 
584
msgid_plural "<b>%1</b> threads"
 
585
msgstr[0] ""
 
586
msgstr[1] ""
 
587
 
 
588
#: core/view.cpp:2538
 
589
#, kde-format
 
590
msgid "<b>%1</b> message (<b>%2</b> unread)"
 
591
msgid_plural "<b>%1</b> messages (<b>%2</b> unread)"
 
592
msgstr[0] ""
 
593
msgstr[1] ""
 
594
 
 
595
#: core/widgetbase.cpp:139
 
596
msgctxt "Search for messages."
 
597
msgid "Search"
 
598
msgstr ""
 
599
 
 
600
#: core/widgetbase.cpp:160
 
601
msgid "Open Full Search"
 
602
msgstr ""
 
603
 
 
604
#: core/widgetbase.cpp:234
 
605
msgid "Any Status"
 
606
msgstr "Hvaða staða sem er"
 
607
 
 
608
#: core/widgetbase.cpp:237
 
609
msgctxt "@action:inmenu Status of a message"
 
610
msgid "Unread"
 
611
msgstr ""
 
612
 
 
613
#: core/widgetbase.cpp:241
 
614
msgctxt "@action:inmenu Status of a message"
 
615
msgid "Replied"
 
616
msgstr ""
 
617
 
 
618
#: core/widgetbase.cpp:245
 
619
msgctxt "@action:inmenu Status of a message"
 
620
msgid "Forwarded"
 
621
msgstr ""
 
622
 
 
623
#: core/widgetbase.cpp:249
 
624
msgctxt "@action:inmenu Status of a message"
 
625
msgid "Important"
 
626
msgstr ""
 
627
 
 
628
#: core/widgetbase.cpp:253
 
629
msgctxt "@action:inmenu Status of a message"
 
630
msgid "Action Item"
 
631
msgstr ""
 
632
 
 
633
#: core/widgetbase.cpp:257
 
634
msgctxt "@action:inmenu Status of a message"
 
635
msgid "Watched"
 
636
msgstr ""
 
637
 
 
638
#: core/widgetbase.cpp:261
 
639
msgctxt "@action:inmenu Status of a message"
 
640
msgid "Ignored"
 
641
msgstr ""
 
642
 
 
643
#: core/widgetbase.cpp:265
 
644
msgctxt "@action:inmenu Status of a message"
 
645
msgid "Has Attachment"
 
646
msgstr ""
 
647
 
 
648
#: core/widgetbase.cpp:269
 
649
msgctxt "@action:inmenu Status of a message"
 
650
msgid "Has Invitation"
 
651
msgstr ""
 
652
 
 
653
#: core/widgetbase.cpp:273
 
654
msgctxt "@action:inmenu Status of a message"
 
655
msgid "Spam"
 
656
msgstr ""
 
657
 
 
658
#: core/widgetbase.cpp:277
 
659
msgctxt "@action:inmenu Status of a message"
 
660
msgid "Ham"
 
661
msgstr ""
 
662
 
 
663
#: core/widgetbase.cpp:645
 
664
msgid "Message Sort Order"
 
665
msgstr ""
 
666
 
 
667
#: core/widgetbase.cpp:672
 
668
msgid "Message Sort Direction"
 
669
msgstr ""
 
670
 
 
671
#: core/widgetbase.cpp:693
 
672
msgid "Group Sort Order"
 
673
msgstr ""
 
674
 
 
675
#: core/widgetbase.cpp:715
 
676
msgid "Group Sort Direction"
 
677
msgstr ""
 
678
 
 
679
#: core/widgetbase.cpp:733
 
680
msgid "Folder Always Uses This Sort Order"
 
681
msgstr ""
 
682
 
 
683
#: core/theme.cpp:81
 
684
msgctxt "Description of Type Subject"
 
685
msgid "Subject"
 
686
msgstr ""
 
687
 
 
688
#: core/theme.cpp:84
 
689
msgctxt "Description of Type Date"
 
690
msgid "Date"
 
691
msgstr ""
 
692
 
 
693
#: core/theme.cpp:87 core/manager.cpp:736
 
694
msgid "Sender/Receiver"
 
695
msgstr ""
 
696
 
 
697
#: core/theme.cpp:90
 
698
msgctxt "Description of Type Sender"
 
699
msgid "Sender"
 
700
msgstr ""
 
701
 
 
702
#: core/theme.cpp:93
 
703
msgctxt "Description of Type Receiver"
 
704
msgid "Receiver"
 
705
msgstr ""
 
706
 
 
707
#: core/theme.cpp:96
 
708
msgctxt "Description of Type Size"
 
709
msgid "Size"
 
710
msgstr ""
 
711
 
 
712
#: core/theme.cpp:99
 
713
msgid "Unread/Read Icon"
 
714
msgstr ""
 
715
 
 
716
#: core/theme.cpp:102
 
717
msgid "Attachment Icon"
 
718
msgstr ""
 
719
 
 
720
#: core/theme.cpp:105
 
721
msgid "Replied/Forwarded Icon"
 
722
msgstr ""
 
723
 
 
724
#: core/theme.cpp:108
 
725
msgid "Combined New/Unread/Read/Replied/Forwarded Icon"
 
726
msgstr ""
 
727
 
 
728
#: core/theme.cpp:111
 
729
msgid "Action Item Icon"
 
730
msgstr ""
 
731
 
 
732
#: core/theme.cpp:114
 
733
msgid "Important Icon"
 
734
msgstr ""
 
735
 
 
736
#: core/theme.cpp:117
 
737
msgid "Group Header Label"
 
738
msgstr ""
 
739
 
 
740
#: core/theme.cpp:120
 
741
msgid "Spam/Ham Icon"
 
742
msgstr ""
 
743
 
 
744
#: core/theme.cpp:123
 
745
msgid "Watched/Ignored Icon"
 
746
msgstr ""
 
747
 
 
748
#: core/theme.cpp:126
 
749
msgid "Group Header Expand/Collapse Icon"
 
750
msgstr ""
 
751
 
 
752
#: core/theme.cpp:129
 
753
msgid "Encryption State Icon"
 
754
msgstr ""
 
755
 
 
756
#: core/theme.cpp:132
 
757
msgid "Signature State Icon"
 
758
msgstr ""
 
759
 
 
760
#: core/theme.cpp:135
 
761
msgid "Vertical Separation Line"
 
762
msgstr ""
 
763
 
 
764
#: core/theme.cpp:138
 
765
msgid "Horizontal Spacer"
 
766
msgstr ""
 
767
 
 
768
#: core/theme.cpp:141
 
769
msgid "Max Date"
 
770
msgstr ""
 
771
 
 
772
#: core/theme.cpp:144
 
773
msgid "Message Tags"
 
774
msgstr ""
 
775
 
 
776
#: core/theme.cpp:147
 
777
msgid "Note Icon"
 
778
msgstr ""
 
779
 
 
780
#: core/theme.cpp:149
 
781
msgid "Invitation Icon"
 
782
msgstr ""
 
783
 
 
784
#: core/theme.cpp:151
 
785
msgctxt "Description for an Unknown Type"
 
786
msgid "Unknown"
 
787
msgstr ""
 
788
 
 
789
#: core/theme.cpp:607 core/manager.cpp:744
 
790
msgid "Unread"
 
791
msgstr ""
 
792
 
 
793
#: core/theme.cpp:757
 
794
msgid "Never Show"
 
795
msgstr ""
 
796
 
 
797
#: core/theme.cpp:758
 
798
msgid "Always Show"
 
799
msgstr ""
 
800
 
 
801
#: core/theme.cpp:765
 
802
msgid "Plain Rectangles"
 
803
msgstr ""
 
804
 
 
805
#: core/theme.cpp:766
 
806
msgid "Plain Joined Rectangle"
 
807
msgstr ""
 
808
 
 
809
#: core/theme.cpp:767
 
810
msgid "Rounded Rectangles"
 
811
msgstr ""
 
812
 
 
813
#: core/theme.cpp:768
 
814
msgid "Rounded Joined Rectangle"
 
815
msgstr ""
 
816
 
 
817
#: core/theme.cpp:769
 
818
msgid "Gradient Rectangles"
 
819
msgstr ""
 
820
 
 
821
#: core/theme.cpp:770
 
822
msgid "Gradient Joined Rectangle"
 
823
msgstr ""
 
824
 
 
825
#: core/theme.cpp:771
 
826
msgid "Styled Rectangles"
 
827
msgstr ""
 
828
 
 
829
#: core/theme.cpp:772
 
830
msgid "Styled Joined Rectangles"
 
831
msgstr ""
 
832
 
 
833
#: core/aggregation.cpp:207
 
834
msgctxt "No grouping of messages"
 
835
msgid "None"
 
836
msgstr ""
 
837
 
 
838
#: core/aggregation.cpp:208
 
839
msgid "By Exact Date (of Thread Leaders)"
 
840
msgstr ""
 
841
 
 
842
#: core/aggregation.cpp:209
 
843
msgid "By Smart Date Ranges (of Thread Leaders)"
 
844
msgstr ""
 
845
 
 
846
#: core/aggregation.cpp:210 core/sortorder.cpp:45
 
847
msgid "By Smart Sender/Receiver"
 
848
msgstr ""
 
849
 
 
850
#: core/aggregation.cpp:211 core/sortorder.cpp:43
 
851
msgid "By Sender"
 
852
msgstr ""
 
853
 
 
854
#: core/aggregation.cpp:212 core/sortorder.cpp:44
 
855
msgid "By Receiver"
 
856
msgstr ""
 
857
 
 
858
#: core/aggregation.cpp:222
 
859
msgid "Never Expand Groups"
 
860
msgstr ""
 
861
 
 
862
#: core/aggregation.cpp:224
 
863
msgid "Expand Recent Groups"
 
864
msgstr ""
 
865
 
 
866
#: core/aggregation.cpp:225
 
867
msgid "Always Expand Groups"
 
868
msgstr ""
 
869
 
 
870
#: core/aggregation.cpp:232
 
871
msgctxt "No threading of messages"
 
872
msgid "None"
 
873
msgstr ""
 
874
 
 
875
#: core/aggregation.cpp:233
 
876
msgid "Perfect Only"
 
877
msgstr ""
 
878
 
 
879
#: core/aggregation.cpp:234
 
880
msgid "Perfect and by References"
 
881
msgstr ""
 
882
 
 
883
#: core/aggregation.cpp:235
 
884
msgid "Perfect, by References and by Subject"
 
885
msgstr ""
 
886
 
 
887
#: core/aggregation.cpp:244
 
888
msgid "Topmost Message"
 
889
msgstr ""
 
890
 
 
891
#: core/aggregation.cpp:247
 
892
msgid "Most Recent Message"
 
893
msgstr ""
 
894
 
 
895
#: core/aggregation.cpp:256
 
896
msgid "Never Expand Threads"
 
897
msgstr ""
 
898
 
 
899
#: core/aggregation.cpp:257
 
900
msgid "Expand Threads With Unread Messages"
 
901
msgstr ""
 
902
 
 
903
#: core/aggregation.cpp:258
 
904
msgid "Expand Threads With Unread or Important Messages"
 
905
msgstr ""
 
906
 
 
907
#: core/aggregation.cpp:259
 
908
msgid "Always Expand Threads"
 
909
msgstr ""
 
910
 
 
911
#: core/aggregation.cpp:266
 
912
msgid "Favor Interactivity"
 
913
msgstr ""
 
914
 
 
915
#: core/aggregation.cpp:267
 
916
msgid "Favor Speed"
 
917
msgstr ""
 
918
 
 
919
#: core/aggregation.cpp:268
 
920
msgid "Batch Job (No Interactivity)"
 
921
msgstr ""
 
922
 
 
923
#: core/model.cpp:290
 
924
msgid "Today"
 
925
msgstr ""
 
926
 
 
927
#: core/model.cpp:291
 
928
msgid "Yesterday"
 
929
msgstr ""
 
930
 
 
931
#: core/model.cpp:293 core/manager.cpp:98
 
932
msgctxt "Unknown date"
 
933
msgid "Unknown"
 
934
msgstr ""
 
935
 
 
936
#: core/model.cpp:294
 
937
msgid "Last Week"
 
938
msgstr ""
 
939
 
 
940
#: core/model.cpp:295
 
941
msgid "Two Weeks Ago"
 
942
msgstr ""
 
943
 
 
944
#: core/model.cpp:296
 
945
msgid "Three Weeks Ago"
 
946
msgstr ""
 
947
 
 
948
#: core/model.cpp:297
 
949
msgid "Four Weeks Ago"
 
950
msgstr ""
 
951
 
 
952
#: core/model.cpp:298
 
953
msgid "Five Weeks Ago"
 
954
msgstr ""
 
955
 
 
956
#: core/model.cpp:1335
 
957
#, kde-format
 
958
msgctxt "Message Aggregation Group Header: Month name and Year number"
 
959
msgid "%1 %2"
 
960
msgstr ""
 
961
 
 
962
#: core/model.cpp:3764
 
963
#, kde-format
 
964
msgid "Processed 1 Message of %2"
 
965
msgid_plural "Processed %1 Messages of %2"
 
966
msgstr[0] ""
 
967
msgstr[1] ""
 
968
 
 
969
#: core/model.cpp:3770 core/model.cpp:3776
 
970
#, kde-format
 
971
msgid "Threaded 1 Message of %2"
 
972
msgid_plural "Threaded %1 Messages of %2"
 
973
msgstr[0] ""
 
974
msgstr[1] ""
 
975
 
 
976
#: core/model.cpp:3782
 
977
#, kde-format
 
978
msgid "Grouped 1 Thread of %2"
 
979
msgid_plural "Grouped %1 Threads of %2"
 
980
msgstr[0] ""
 
981
msgstr[1] ""
 
982
 
 
983
#: core/model.cpp:3788
 
984
#, kde-format
 
985
msgid "Updated 1 Group of %2"
 
986
msgid_plural "Updated %1 Groups of %2"
 
987
msgstr[0] ""
 
988
msgstr[1] ""
 
989
 
 
990
#: core/model.cpp:3884
 
991
msgctxt "@info:status Finished view fill"
 
992
msgid "Ready"
 
993
msgstr ""
 
994
 
 
995
#: core/sortorder.cpp:39 core/sortorder.cpp:83
 
996
msgid "None (Storage Order)"
 
997
msgstr ""
 
998
 
 
999
#: core/sortorder.cpp:40
 
1000
msgid "By Date/Time"
 
1001
msgstr ""
 
1002
 
 
1003
#: core/sortorder.cpp:42
 
1004
msgid "By Date/Time of Most Recent in Subtree"
 
1005
msgstr ""
 
1006
 
 
1007
#: core/sortorder.cpp:46
 
1008
msgid "By Subject"
 
1009
msgstr ""
 
1010
 
 
1011
#: core/sortorder.cpp:47
 
1012
msgid "By Size"
 
1013
msgstr ""
 
1014
 
 
1015
#: core/sortorder.cpp:48
 
1016
msgid "By Action Item Status"
 
1017
msgstr ""
 
1018
 
 
1019
#: core/sortorder.cpp:49
 
1020
msgid "By Unread Status"
 
1021
msgstr ""
 
1022
 
 
1023
#: core/sortorder.cpp:64 core/sortorder.cpp:105
 
1024
msgid "Least Recent on Top"
 
1025
msgstr ""
 
1026
 
 
1027
#: core/sortorder.cpp:65 core/sortorder.cpp:106
 
1028
msgid "Most Recent on Top"
 
1029
msgstr ""
 
1030
 
 
1031
#: core/sortorder.cpp:69
 
1032
msgctxt "Sort order for messages"
 
1033
msgid "Ascending"
 
1034
msgstr ""
 
1035
 
 
1036
#: core/sortorder.cpp:70
 
1037
msgctxt "Sort order for messages"
 
1038
msgid "Descending"
 
1039
msgstr ""
 
1040
 
 
1041
#: core/sortorder.cpp:81
 
1042
msgid "by Date/Time"
 
1043
msgstr ""
 
1044
 
 
1045
#: core/sortorder.cpp:84
 
1046
msgid "by Date/Time of Most Recent Message in Group"
 
1047
msgstr ""
 
1048
 
 
1049
#: core/sortorder.cpp:87
 
1050
msgid "by Sender/Receiver"
 
1051
msgstr ""
 
1052
 
 
1053
#: core/sortorder.cpp:89
 
1054
msgid "by Sender"
 
1055
msgstr ""
 
1056
 
 
1057
#: core/sortorder.cpp:91
 
1058
msgid "by Receiver"
 
1059
msgstr ""
 
1060
 
 
1061
#: core/sortorder.cpp:109
 
1062
msgctxt "Sort order for mail groups"
 
1063
msgid "Ascending"
 
1064
msgstr ""
 
1065
 
 
1066
#: core/sortorder.cpp:110
 
1067
msgctxt "Sort order for mail groups"
 
1068
msgid "Descending"
 
1069
msgstr ""
 
1070
 
 
1071
#: core/manager.cpp:320
 
1072
msgid "Current Activity, Threaded"
 
1073
msgstr ""
 
1074
 
 
1075
#: core/manager.cpp:321
 
1076
msgid ""
 
1077
"This view uses smart date range groups. Messages are threaded. So for "
 
1078
"example, in \"Today\" you will find all the messages arrived today and all "
 
1079
"the threads that have been active today."
 
1080
msgstr ""
 
1081
 
 
1082
#: core/manager.cpp:337
 
1083
msgid "Current Activity, Flat"
 
1084
msgstr ""
 
1085
 
 
1086
#: core/manager.cpp:338
 
1087
msgid ""
 
1088
"This view uses smart date range groups. Messages are not threaded. So for "
 
1089
"example, in \"Today\" you will simply find all the messages arrived today."
 
1090
msgstr ""
 
1091
 
 
1092
#: core/manager.cpp:353
 
1093
msgid "Activity by Date, Threaded"
 
1094
msgstr ""
 
1095
 
 
1096
#: core/manager.cpp:354
 
1097
msgid ""
 
1098
"This view uses day-by-day groups. Messages are threaded. So for example, in "
 
1099
"\"Today\" you will find all the messages arrived today and all the threads "
 
1100
"that have been active today."
 
1101
msgstr ""
 
1102
 
 
1103
#: core/manager.cpp:370
 
1104
msgid "Activity by Date, Flat"
 
1105
msgstr ""
 
1106
 
 
1107
#: core/manager.cpp:371
 
1108
msgid ""
 
1109
"This view uses day-by-day groups. Messages are not threaded. So for example, "
 
1110
"in \"Today\" you will simply find all the messages arrived today."
 
1111
msgstr ""
 
1112
 
 
1113
#: core/manager.cpp:386
 
1114
msgid "Standard Mailing List"
 
1115
msgstr ""
 
1116
 
 
1117
#: core/manager.cpp:387
 
1118
msgid ""
 
1119
"This is a plain and old mailing list view: no groups and heavy threading."
 
1120
msgstr ""
 
1121
 
 
1122
#: core/manager.cpp:399
 
1123
msgid "Flat Date View"
 
1124
msgstr ""
 
1125
 
 
1126
#: core/manager.cpp:400
 
1127
msgid ""
 
1128
"This is a plain and old list of messages sorted by date: no groups and no "
 
1129
"threading."
 
1130
msgstr ""
 
1131
 
 
1132
#: core/manager.cpp:413
 
1133
msgid "Senders/Receivers, Flat"
 
1134
msgstr ""
 
1135
 
 
1136
#: core/manager.cpp:414
 
1137
msgid ""
 
1138
"This view groups the messages by senders or receivers (depending on the "
 
1139
"folder type). Messages are not threaded."
 
1140
msgstr ""
 
1141
 
 
1142
#: core/manager.cpp:429
 
1143
msgid "Thread Starters"
 
1144
msgstr ""
 
1145
 
 
1146
#: core/manager.cpp:430
 
1147
msgid ""
 
1148
"This view groups the messages in threads and then groups the threads by the "
 
1149
"starting user."
 
1150
msgstr ""
 
1151
 
 
1152
#: core/manager.cpp:693
 
1153
msgctxt "Default theme name"
 
1154
msgid "Classic"
 
1155
msgstr ""
 
1156
 
 
1157
#: core/manager.cpp:694
 
1158
msgid "A simple, backward compatible, single row theme"
 
1159
msgstr ""
 
1160
 
 
1161
#: core/manager.cpp:698
 
1162
msgctxt "@title:column Subject of messages"
 
1163
msgid "Subject"
 
1164
msgstr ""
 
1165
 
 
1166
#: core/manager.cpp:738
 
1167
msgctxt "Sender of a message"
 
1168
msgid "Sender"
 
1169
msgstr ""
 
1170
 
 
1171
#: core/manager.cpp:739
 
1172
msgctxt "Receiver of a message"
 
1173
msgid "Receiver"
 
1174
msgstr ""
 
1175
 
 
1176
#: core/manager.cpp:740
 
1177
msgctxt "Date of a message"
 
1178
msgid "Date"
 
1179
msgstr ""
 
1180
 
 
1181
#: core/manager.cpp:741
 
1182
msgid "Most Recent Date"
 
1183
msgstr ""
 
1184
 
 
1185
#: core/manager.cpp:742
 
1186
msgctxt "Size of a message"
 
1187
msgid "Size"
 
1188
msgstr ""
 
1189
 
 
1190
#: core/manager.cpp:743
 
1191
msgctxt "Attachement indication"
 
1192
msgid "Attachment"
 
1193
msgstr ""
 
1194
 
 
1195
#: core/manager.cpp:745
 
1196
msgid "Replied"
 
1197
msgstr ""
 
1198
 
 
1199
#: core/manager.cpp:746
 
1200
msgctxt "Message importance indication"
 
1201
msgid "Important"
 
1202
msgstr ""
 
1203
 
 
1204
#: core/manager.cpp:747
 
1205
msgid "Action Item"
 
1206
msgstr ""
 
1207
 
 
1208
#: core/manager.cpp:748
 
1209
msgid "Spam/Ham"
 
1210
msgstr "Ruslpóstur/ekki ruslpóstur"
 
1211
 
 
1212
#: core/manager.cpp:749
 
1213
msgid "Watched/Ignored"
 
1214
msgstr "Fylgst með/hunsað"
 
1215
 
 
1216
#: core/manager.cpp:750
 
1217
msgid "Encryption"
 
1218
msgstr "Dulritun"
 
1219
 
 
1220
#: core/manager.cpp:751
 
1221
msgid "Signature"
 
1222
msgstr "Undirskrift"
 
1223
 
 
1224
#: core/manager.cpp:752
 
1225
msgid "Tag List"
 
1226
msgstr ""
 
1227
 
 
1228
#: core/manager.cpp:761
 
1229
msgid "Fancy"
 
1230
msgstr ""
 
1231
 
 
1232
#: core/manager.cpp:762
 
1233
msgid "A fancy multiline and multi item theme"
 
1234
msgstr ""
 
1235
 
 
1236
#: core/manager.cpp:766
 
1237
msgid "Message"
 
1238
msgstr ""
 
1239
 
 
1240
#: core/manager.cpp:858
 
1241
msgid "Fancy with Clickable Status"
 
1242
msgstr ""
 
1243
 
 
1244
#: core/manager.cpp:859
 
1245
msgid "A fancy multiline and multi item theme with a clickable status column"
 
1246
msgstr ""
 
1247
 
 
1248
#: widget.cpp:97
 
1249
msgid "Show Quick Search Bar"
 
1250
msgstr ""
 
1251
 
 
1252
#: widget.cpp:312
 
1253
msgid "Expand All Groups"
 
1254
msgstr ""
 
1255
 
 
1256
#: widget.cpp:316
 
1257
msgid "Collapse All Groups"
 
1258
msgstr ""
 
1259
 
 
1260
#: widget.cpp:380
 
1261
msgid "&Move Here"
 
1262
msgstr "&Færa hingað"
 
1263
 
 
1264
#: widget.cpp:381
 
1265
msgid "&Copy Here"
 
1266
msgstr "&Afrita hingað"
 
1267
 
 
1268
#: widget.cpp:383
 
1269
msgid "C&ancel"
 
1270
msgstr "&Hætta við"
 
1271
 
 
1272
#: pane.cpp:112
 
1273
msgctxt "@info:tooltip"
 
1274
msgid "Open a new tab"
 
1275
msgstr ""
 
1276
 
 
1277
#: pane.cpp:120
 
1278
msgctxt "@info:tooltip"
 
1279
msgid "Close the current tab"
 
1280
msgstr ""
 
1281
 
 
1282
#: pane.cpp:164
 
1283
msgid "Message List"
 
1284
msgstr "Bréfalisti"
 
1285
 
 
1286
#: pane.cpp:169
 
1287
msgid "Create new tab"
 
1288
msgstr ""
 
1289
 
 
1290
#: pane.cpp:346 pane.cpp:478
 
1291
msgctxt "@title:tab Empty messagelist"
 
1292
msgid "Empty"
 
1293
msgstr ""
 
1294
 
 
1295
#: pane.cpp:424
 
1296
msgctxt "@action:inmenu"
 
1297
msgid "Close Tab"
 
1298
msgstr ""
 
1299
 
 
1300
#: pane.cpp:430
 
1301
msgctxt "@action:inmenu"
 
1302
msgid "Close All Other Tabs"
 
1303
msgstr ""
 
1304
 
 
1305
#. i18n: file: core/settings.kcfg:10
 
1306
#. i18n: ectx: label, entry (MessageToolTipEnabled), group (MessageListView)
 
1307
#: rc.cpp:3
 
1308
msgid "Display tooltips for messages and group headers"
 
1309
msgstr ""
 
1310
 
 
1311
#. i18n: file: core/settings.kcfg:11
 
1312
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MessageToolTipEnabled), group (MessageListView)
 
1313
#: rc.cpp:6
 
1314
msgid ""
 
1315
"Enable this option to display tooltips when hovering over an item in the "
 
1316
"message list."
 
1317
msgstr ""
 
1318
 
 
1319
#. i18n: file: core/settings.kcfg:15
 
1320
#. i18n: ectx: label, entry (AutoHideTabBarWithSingleTab), group (MessageListView)
 
1321
#: rc.cpp:9
 
1322
msgid "Hide tab bar when only one tab is open"
 
1323
msgstr ""
 
1324
 
 
1325
#. i18n: file: core/settings.kcfg:16
 
1326
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AutoHideTabBarWithSingleTab), group (MessageListView)
 
1327
#: rc.cpp:12
 
1328
msgid ""
 
1329
"With this option enabled the tab bar will be displayed only when there are "
 
1330
"two or more tabs. With this option disabled the tab bar will be always "
 
1331
"shown. When the tab bar is hidden you can always open a folder in a new tab "
 
1332
"by middle-clicking it."
 
1333
msgstr ""