1
# translation of kcmsmserver.po to icelandic
2
# Ísæensk þýðing kcmsmserver
3
# Copyright (C) 2004, 2005, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
5
# Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>, 2003.
6
# Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>, 2009.
9
"Project-Id-Version: kcmsmserver\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n"
12
"PO-Revision-Date: 2012-04-11 15:51+0000\n"
13
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
14
"Language-Team: icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:11+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n"
23
"<h1>Session Manager</h1> You can configure the session manager here. This "
24
"includes options such as whether or not the session exit (logout) should be "
25
"confirmed, whether the session should be restored again when logging in and "
26
"whether the computer should be automatically shut down after session exit by "
29
"<h1>Setustjóri</h1> Hér getur þú stillt setustjórann. Þar á meðal eru "
30
"stillingar eins og hvort eigi að endurheimta stöðu kerfisins frá því síðast "
31
"þegar notandinn stimplar sig inn."
33
#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:17
34
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, topBox)
39
#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:23
40
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, confirmLogoutCheck)
43
"Check this option if you want the session manager to display a logout "
44
"confirmation dialog box."
46
"Hakaðu við hér ef þú vilt að setustjórinn biðji notandann að staðfesta þegar "
47
"hann stimplar sig út."
49
#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:26
50
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, confirmLogoutCheck)
52
msgid "Conf&irm logout"
53
msgstr "Stað&festa útstimplun"
55
#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:33
56
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, offerShutdownCheck)
57
#: rc.cpp:12 rc.cpp:64
58
msgid "O&ffer shutdown options"
59
msgstr "&Bjóða rofa fyrir 'shutdown' skipunina"
61
#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:43
62
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, sdGroup)
63
#: rc.cpp:15 rc.cpp:67
65
"Here you can choose what should happen by default when you log out. This "
66
"only has meaning, if you logged in through KDM."
68
"Hér getur þú skilgreint hvað skal gerast þegar þú stimplar þig út. Þetta "
69
"gildir þó aðeins ef þú stimplaðir þig inn um KDM"
71
#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:46
72
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, sdGroup)
73
#: rc.cpp:18 rc.cpp:70
74
msgid "Default Leave Option"
75
msgstr "Sjálfgefin aðferð við að slökkva á tölvunni"
77
#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:52
78
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, logoutRadio)
79
#: rc.cpp:21 rc.cpp:73
80
msgid "&End current session"
81
msgstr "&Ljúka núverandi setu"
83
#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:59
84
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, haltRadio)
85
#: rc.cpp:24 rc.cpp:76
86
msgid "&Turn off computer"
87
msgstr "&Slökkva á tölvu"
89
#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:66
90
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rebootRadio)
91
#: rc.cpp:27 rc.cpp:79
92
msgid "&Restart computer"
93
msgstr "Endur&ræsa tölvu"
95
#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:80
96
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, loginGroup)
97
#: rc.cpp:30 rc.cpp:82
100
"<li><b>Restore previous session:</b> Will save all applications running on "
101
"exit and restore them when they next start up</li>\n"
102
"<li><b>Restore manually saved session: </b> Allows the session to be saved "
103
"at any time via \"Save Session\" in the K-Menu. This means the currently "
104
"started applications will reappear when they next start up.</li>\n"
105
"<li><b>Start with an empty session:</b> Do not save anything. Will come up "
106
"with an empty desktop on next start.</li>\n"
110
"<li><b>Sækja fyrri setu:</b> Mun vista heitum þeirra forrita sem eru í gangi "
111
"við útstimplun og ræsa þau aftur við næstu innstimplun</li>\n"
112
"<li><b>Sækja fyrri geymda setu: </b> Gerir þér kleyft að vista setuna hvenær "
113
"sem er með \"Vista setu\" í K valmyndinni. Þetta þýðir að forrit sem nú eru "
114
"í gangi mumu birtast þegar þau ræsa næst.</li>\n"
115
"<li><b>Byrja með auða setu:</b> Ekki vista neitt. Mun ekki opna nein forrit "
116
"á skjáborðinu við innstimplun.</li>\n"
119
#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:83
120
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, loginGroup)
121
#: rc.cpp:37 rc.cpp:89
123
msgstr "Við innstimplun"
125
#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:89
126
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, previousSessionRadio)
127
#: rc.cpp:40 rc.cpp:92
128
msgid "Restore &previous session"
129
msgstr "Sækja &fyrri setu"
131
#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:96
132
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, savedSessionRadio)
133
#: rc.cpp:43 rc.cpp:95
134
msgid "Restore &manually saved session"
135
msgstr "Sækja fyrri &geymda setu"
137
#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:103
138
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, emptySessionRadio)
139
#: rc.cpp:46 rc.cpp:98
140
msgid "Start with an empty &session"
141
msgstr "Byrja með &auða setu"
143
#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:110
144
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
145
#: rc.cpp:49 rc.cpp:101
146
msgid "Applications to be e&xcluded from sessions:"
147
msgstr "Forrit sem sleppa skal úr setum:"
149
#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:123
150
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, excludeLineedit)
151
#: rc.cpp:52 rc.cpp:104
153
"Here you can enter a colon or comma separated list of applications that "
154
"should not be saved in sessions, and therefore will not be started when "
155
"restoring a session. For example 'xterm:konsole' or 'xterm,konsole'."
157
"Hér getur þú gefið upp kommu-aðgreindan lista af forritum sem á ekki að "
158
"vista í setuna þína og verða því ekki ræst þegar þú stimplar þig inn aftur. "
159
"Til dæmis: 'xterm,xconsole'."