~ubuntu-branches/ubuntu/raring/language-pack-kde-is/raring-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/is/LC_MESSAGES/kig.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2012-04-13 10:48:25 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120413104825-sol0ihhtr7rq9vgu
Tags: 1:12.04+20120412
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of kig.po to Icelandic
 
2
# Björgvin Ragnarsson <nifgraup@hotmail.com>, 2004.
 
3
# Stígur Snæsson <stigur@vortex.is>, 2004.
 
4
# Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>, 2010.
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: kig\n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2011-09-10 03:45+0000\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2012-04-11 04:51+0000\n"
 
11
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n"
 
12
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
 
13
"MIME-Version: 1.0\n"
 
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
16
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:28+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n"
 
19
"Language: is\n"
 
20
 
 
21
#. i18n: file: tips:2
 
22
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
 
23
#: tips.cpp:3
 
24
msgid ""
 
25
"<p>You can control a kig construction by means of a \"pykig\" \n"
 
26
"python script, that can be executed with the command \n"
 
27
"<code>pykig.py</code>.  Here is a nice example \n"
 
28
"(<code>hexagons.kpy</code>) you can try:\n"
 
29
"<code><pre>\n"
 
30
"kigdocument.hideobjects()\n"
 
31
"def hexagons (c, v, n):\n"
 
32
"  hexagon = PolygonBCV (c, v, 6)\n"
 
33
"  if n &lt;= 0:\n"
 
34
"    hexagon.show()\n"
 
35
"    for i in range(6): \n"
 
36
"      PolygonSide (hexagon, i, True)\n"
 
37
"    return\n"
 
38
"  cnew = MidPoints (c, v)\n"
 
39
"  hexagons (cnew, v, n-1)\n"
 
40
"  for k in [2,4]:\n"
 
41
"    v1 = PolygonVertex (hexagon, k)\n"
 
42
"    cnew = MidPoints (c, v1)\n"
 
43
"    hexagons (cnew, v1, n-1)\n"
 
44
"hexagons (Point(0,0), Point(1,0), 5)\n"
 
45
"</pre></code>\n"
 
46
msgstr ""
 
47
 
 
48
#. i18n: file: tips:28
 
49
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
 
50
#: tips.cpp:28
 
51
msgid ""
 
52
"<p>You can repeat the latest construction simply by pressing the key\n"
 
53
"'Z'; this comes in very handy if you need to construct a sequence\n"
 
54
"of objects with the same construction, especially if there is\n"
 
55
"no shortcut for that construction.</p>\n"
 
56
msgstr ""
 
57
 
 
58
#. i18n: file: tips:37
 
59
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
 
60
#: tips.cpp:36
 
61
msgid ""
 
62
"<p>One of the most powerful tools in Kig are the menus that you can\n"
 
63
"enter by right-clicking on an object, or on some empty space in the\n"
 
64
"document.  You can use them to give objects names, change their colors\n"
 
65
"and line styles, and lots of other interesting things.</p>\n"
 
66
msgstr ""
 
67
 
 
68
#. i18n: file: tips:46
 
69
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
 
70
#: tips.cpp:44
 
71
msgid ""
 
72
"<p>You can construct new points without using the menu or the toolbar, "
 
73
"simply\n"
 
74
"clicking somewhere on the Kig document with the <em>middle mouse\n"
 
75
"button</em>.</p>\n"
 
76
msgstr ""
 
77
 
 
78
#. i18n: file: tips:54
 
79
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
 
80
#: tips.cpp:51
 
81
msgid ""
 
82
"<p>Kig can open several file formats: its files (<code>.kig</code> files),\n"
 
83
"<em>KGeo</em> files, <em>KSeg</em> files, and, partially, <em>Dr. Geo</em>\n"
 
84
"and <em>Cabri&#8482;</em> files.</p>\n"
 
85
msgstr ""
 
86
 
 
87
#. i18n: file: tips:62
 
88
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
 
89
#: tips.cpp:58
 
90
msgid ""
 
91
"<p>Kig has more than 20 objects and 10 transformations with more than 80 \n"
 
92
"constructions you can use in your documents: open the <em>Objects</em> \n"
 
93
"menu to see them all.</p>\n"
 
94
msgstr ""
 
95
 
 
96
#. i18n: file: tips:70
 
97
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
 
98
#: tips.cpp:65
 
99
msgid ""
 
100
"<p>You can use the selected objects to start the construction of an object\n"
 
101
"which requires the selected objects as arguments. For example, if you have "
 
102
"two\n"
 
103
"points selected, you can choose <em>Start->Circle by Three Points</em> from "
 
104
"the\n"
 
105
"popup menu to start constructing a circle by three points.</p>\n"
 
106
msgstr ""
 
107
 
 
108
#. i18n: file: tips:79
 
109
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
 
110
#: tips.cpp:73
 
111
msgid ""
 
112
"<p>Kig can extends its object set using external macros. You can find some\n"
 
113
"interesting macros on the Kig website:\n"
 
114
"<a href=\"http://edu.kde.org/kig\">http://edu.kde.org/kig</a>.</p>\n"
 
115
msgstr ""
 
116
 
 
117
#. i18n: file: tips:87
 
118
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
 
119
#: tips.cpp:80
 
120
msgid ""
 
121
"<p>If you have more than one object under the mouse, and you want to select "
 
122
"any\n"
 
123
"of them, you can click with the <em>left mouse button</em>, while holding "
 
124
"the\n"
 
125
"<em>Shift</em> key, to get a list of the objects under the mouse cursor "
 
126
"which\n"
 
127
"you can then select from.</p>\n"
 
128
msgstr ""
 
129
 
 
130
#. i18n: file: tips:96
 
131
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
 
132
#: tips.cpp:88
 
133
msgid ""
 
134
"<p>When you construct a locus, you can click on it with the <em>right</em> "
 
135
"mouse\n"
 
136
"button and select <em>cartesian equation</em> to see its cartesian equation, "
 
137
"\n"
 
138
"whenever it is an algebraic curve of low degree.</p>\n"
 
139
msgstr ""
 
140
 
 
141
#: rc.cpp:1
 
142
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
143
msgid "Your names"
 
144
msgstr " ,Launchpad Contributions:,Stígur Snæsson"
 
145
 
 
146
#: rc.cpp:2
 
147
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
148
msgid "Your emails"
 
149
msgstr ",,"
 
150
 
 
151
#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:5
 
152
#. i18n: ectx: Menu (file)
 
153
#. i18n: file: kig/kigui.rc:4
 
154
#. i18n: ectx: Menu (file)
 
155
#: rc.cpp:5 rc.cpp:101
 
156
msgid "&File"
 
157
msgstr ""
 
158
 
 
159
#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:16
 
160
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
161
#: rc.cpp:8
 
162
msgid "&Edit"
 
163
msgstr ""
 
164
 
 
165
#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:27
 
166
#. i18n: ectx: Menu (view)
 
167
#: rc.cpp:11
 
168
msgid "&View"
 
169
msgstr ""
 
170
 
 
171
#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:35
 
172
#. i18n: ectx: Menu (objects)
 
173
#: rc.cpp:14
 
174
msgid "&Objects"
 
175
msgstr "Hl&utir"
 
176
 
 
177
#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:37
 
178
#. i18n: ectx: Menu (new_point)
 
179
#: rc.cpp:17
 
180
msgid "&Points"
 
181
msgstr "&Punktar"
 
182
 
 
183
#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:49
 
184
#. i18n: ectx: Menu (new_line)
 
185
#: rc.cpp:20
 
186
msgid "&Lines"
 
187
msgstr "&Línur"
 
188
 
 
189
#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:59
 
190
#. i18n: ectx: Menu (new_circle)
 
191
#: rc.cpp:23
 
192
msgid "&Circles && Arcs"
 
193
msgstr ""
 
194
 
 
195
#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:70
 
196
#. i18n: ectx: Menu (new_poligon)
 
197
#: rc.cpp:26
 
198
msgid "Poly&gons"
 
199
msgstr ""
 
200
 
 
201
#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:82
 
202
#. i18n: ectx: Menu (new_vector)
 
203
#: rc.cpp:29
 
204
msgid "&Vectors && Segments"
 
205
msgstr ""
 
206
 
 
207
#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:91
 
208
#. i18n: ectx: Menu (new_conic)
 
209
#: rc.cpp:32
 
210
msgid "Co&nics && Cubics"
 
211
msgstr ""
 
212
 
 
213
#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:98
 
214
#. i18n: ectx: Menu (new_moreconics)
 
215
#: rc.cpp:35
 
216
msgid "More Conics"
 
217
msgstr ""
 
218
 
 
219
#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:113
 
220
#. i18n: ectx: Menu (new_cubic)
 
221
#: rc.cpp:38
 
222
msgid "Cu&bics"
 
223
msgstr "&Teningar"
 
224
 
 
225
#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:121
 
226
#. i18n: ectx: Menu (new_bezier)
 
227
#: rc.cpp:41
 
228
msgid "&Bézier curves"
 
229
msgstr ""
 
230
 
 
231
#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:131
 
232
#. i18n: ectx: Menu (new_angle)
 
233
#: rc.cpp:44
 
234
msgid "&Angles"
 
235
msgstr "H&orn"
 
236
 
 
237
#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:136
 
238
#. i18n: ectx: Menu (new_transformation)
 
239
#: rc.cpp:47
 
240
msgid "&Transformations"
 
241
msgstr "&Varpanir"
 
242
 
 
243
#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:154
 
244
#. i18n: ectx: Menu (new_differentialgeometry)
 
245
#: rc.cpp:50
 
246
msgid "&Differential geometry"
 
247
msgstr ""
 
248
 
 
249
#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:161
 
250
#. i18n: ectx: Menu (new_test)
 
251
#: rc.cpp:53
 
252
msgid "T&ests"
 
253
msgstr ""
 
254
 
 
255
#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:172
 
256
#. i18n: ectx: Menu (new_other)
 
257
#: rc.cpp:56
 
258
msgid "&Other"
 
259
msgstr "&Annað"
 
260
 
 
261
#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:186
 
262
#. i18n: ectx: Menu (types)
 
263
#: rc.cpp:59
 
264
msgid "&Types"
 
265
msgstr "&Tegundir"
 
266
 
 
267
#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:191
 
268
#. i18n: ectx: Menu (tools)
 
269
#: rc.cpp:62
 
270
msgid "&Tools"
 
271
msgstr ""
 
272
 
 
273
#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:203
 
274
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
275
#. i18n: file: kig/kigui.rc:23
 
276
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
277
#: rc.cpp:65 rc.cpp:107
 
278
msgid "Main Toolbar"
 
279
msgstr ""
 
280
 
 
281
#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:217
 
282
#. i18n: ectx: ToolBar (points_toolbar)
 
283
#: rc.cpp:68
 
284
msgid "Points"
 
285
msgstr "Punktar"
 
286
 
 
287
#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:228
 
288
#. i18n: ectx: ToolBar (line_toolbar)
 
289
#: rc.cpp:71
 
290
msgid "Lines"
 
291
msgstr "Línur"
 
292
 
 
293
#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:238
 
294
#. i18n: ectx: ToolBar (vectseg_toolbar)
 
295
#: rc.cpp:74
 
296
msgid "Vectors && Segments"
 
297
msgstr ""
 
298
 
 
299
#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:246
 
300
#. i18n: ectx: ToolBar (circle_toolbar)
 
301
#: rc.cpp:77
 
302
msgid "Circles && Arcs"
 
303
msgstr ""
 
304
 
 
305
#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:254
 
306
#. i18n: ectx: ToolBar (conic_toolbar)
 
307
#: rc.cpp:80
 
308
msgid "Conics"
 
309
msgstr "Keilur"
 
310
 
 
311
#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:263
 
312
#. i18n: ectx: ToolBar (bezier_toolbar)
 
313
#: rc.cpp:83
 
314
msgid "Bézier Curves"
 
315
msgstr ""
 
316
 
 
317
#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:273
 
318
#. i18n: ectx: ToolBar (angles_toolbar)
 
319
#: rc.cpp:86
 
320
msgid "Angles"
 
321
msgstr "Horn"
 
322
 
 
323
#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:278
 
324
#. i18n: ectx: ToolBar (transformation_toolbar)
 
325
#: rc.cpp:89
 
326
msgid "Transformations"
 
327
msgstr ""
 
328
 
 
329
#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:292
 
330
#. i18n: ectx: ToolBar (tests_toolbar)
 
331
#: rc.cpp:92
 
332
msgid "Tests"
 
333
msgstr ""
 
334
 
 
335
#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:304
 
336
#. i18n: ectx: ToolBar (rest_toolbar)
 
337
#: rc.cpp:95
 
338
msgid "Other Objects"
 
339
msgstr ""
 
340
 
 
341
#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:312
 
342
#. i18n: ectx: ToolBar (view_toolbar)
 
343
#: rc.cpp:98
 
344
msgid "View"
 
345
msgstr ""
 
346
 
 
347
#. i18n: file: kig/kigui.rc:13
 
348
#. i18n: ectx: Menu (settings)
 
349
#: rc.cpp:104
 
350
msgid "&Settings"
 
351
msgstr ""
 
352
 
 
353
#. i18n: file: filters/imageexporteroptionswidget.ui:120
 
354
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
355
#. i18n: file: filters/latexexporteroptionswidget.ui:75
 
356
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
357
#. i18n: file: filters/svgexporteroptionswidget.ui:22
 
358
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
359
#: rc.cpp:122 rc.cpp:149 rc.cpp:161 misc/kigfiledialog.cc:34
 
360
msgid "Options"
 
361
msgstr ""
 
362
 
 
363
#. i18n: file: filters/latexexporteroptionswidget.ui:88
 
364
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showFrameCheckBox)
 
365
#: rc.cpp:155
 
366
msgid "Show Extra Frame"
 
367
msgstr ""
 
368
 
 
369
#. i18n: file: filters/imageexporteroptionswidget.ui:140
 
370
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showAxesCheckBox)
 
371
#. i18n: file: filters/latexexporteroptionswidget.ui:95
 
372
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showAxesCheckBox)
 
373
#. i18n: file: filters/svgexporteroptionswidget.ui:42
 
374
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showAxesCheckBox)
 
375
#: rc.cpp:125 rc.cpp:158 rc.cpp:164
 
376
msgid "Show Axes"
 
377
msgstr ""
 
378
 
 
379
#. i18n: file: filters/imageexporteroptionswidget.ui:147
 
380
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showGridCheckBox)
 
381
#. i18n: file: filters/latexexporteroptionswidget.ui:81
 
382
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showGridCheckBox)
 
383
#. i18n: file: filters/svgexporteroptionswidget.ui:49
 
384
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showGridCheckBox)
 
385
#: rc.cpp:128 rc.cpp:152 rc.cpp:167
 
386
msgid "Show Grid"
 
387
msgstr ""
 
388
 
 
389
#. i18n: file: filters/imageexporteroptionswidget.ui:22
 
390
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
391
#: rc.cpp:110
 
392
msgid "Resolution"
 
393
msgstr "Upplausn"
 
394
 
 
395
#. i18n: file: filters/imageexporteroptionswidget.ui:37
 
396
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, keepAspectRatio)
 
397
#: rc.cpp:113
 
398
msgid "&Keep Aspect Ratio"
 
399
msgstr ""
 
400
 
 
401
#. i18n: file: filters/imageexporteroptionswidget.ui:54
 
402
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
403
#: rc.cpp:116
 
404
msgid "Height:"
 
405
msgstr "Hæð:"
 
406
 
 
407
#. i18n: file: filters/imageexporteroptionswidget.ui:110
 
408
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
409
#: rc.cpp:119
 
410
msgid "Width:"
 
411
msgstr "Breidd:"
 
412
 
 
413
#. i18n: file: filters/latexexporteroptionswidget.ui:23
 
414
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
415
#: rc.cpp:131
 
416
msgid "Output format"
 
417
msgstr ""
 
418
 
 
419
#. i18n: file: filters/latexexporteroptionswidget.ui:29
 
420
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, psTricksRadioButton)
 
421
#: rc.cpp:134
 
422
msgid "PSTricks"
 
423
msgstr ""
 
424
 
 
425
#. i18n: file: filters/latexexporteroptionswidget.ui:36
 
426
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, tikzRadioButton)
 
427
#: rc.cpp:137
 
428
msgid "Tikz/PGF"
 
429
msgstr ""
 
430
 
 
431
#. i18n: file: filters/latexexporteroptionswidget.ui:46
 
432
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, asyRadioButton)
 
433
#: rc.cpp:152
 
434
msgid "Asymptote"
 
435
msgstr ""
 
436
 
 
437
#. i18n: file: filters/latexexporteroptionswidget.ui:49
 
438
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
 
439
#: rc.cpp:140
 
440
msgid "Document options"
 
441
msgstr ""
 
442
 
 
443
#. i18n: file: filters/latexexporteroptionswidget.ui:55
 
444
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, pictureRadioButton)
 
445
#: rc.cpp:143
 
446
msgid "Picture only"
 
447
msgstr ""
 
448
 
 
449
#. i18n: file: filters/latexexporteroptionswidget.ui:65
 
450
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, documentRadioButton)
 
451
#: rc.cpp:146
 
452
msgid "Standalone document"
 
453
msgstr ""
 
454
 
 
455
#. i18n: file: modes/edittypewidget.ui:36
 
456
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
457
#: rc.cpp:170
 
458
msgid ""
 
459
"Here you can modify the name, the description and the icon of this macro "
 
460
"type."
 
461
msgstr ""
 
462
 
 
463
#. i18n: file: modes/edittypewidget.ui:73
 
464
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2_3)
 
465
#: rc.cpp:173
 
466
msgid "Name:"
 
467
msgstr "Nafn:"
 
468
 
 
469
#. i18n: file: modes/edittypewidget.ui:93
 
470
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2_2_2)
 
471
#: rc.cpp:176
 
472
msgid "Description:"
 
473
msgstr "Lýsing:"
 
474
 
 
475
#. i18n: file: modes/historywidget.ui:22
 
476
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
477
#: rc.cpp:179
 
478
msgid "Description of the current step:"
 
479
msgstr ""
 
480
 
 
481
#. i18n: file: modes/historywidget.ui:53
 
482
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonFirst)
 
483
#: rc.cpp:182
 
484
msgid "First step"
 
485
msgstr ""
 
486
 
 
487
#. i18n: file: modes/historywidget.ui:66
 
488
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonBack)
 
489
#: rc.cpp:185
 
490
msgid "One step back"
 
491
msgstr ""
 
492
 
 
493
#. i18n: file: modes/historywidget.ui:82
 
494
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
495
#: rc.cpp:188
 
496
msgid "/"
 
497
msgstr ""
 
498
 
 
499
#. i18n: file: modes/historywidget.ui:96
 
500
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonNext)
 
501
#: rc.cpp:191
 
502
msgid "One step forward"
 
503
msgstr ""
 
504
 
 
505
#. i18n: file: modes/historywidget.ui:109
 
506
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonLast)
 
507
#: rc.cpp:194
 
508
msgid "Last step"
 
509
msgstr ""
 
510
 
 
511
#. i18n: file: modes/typeswidget.ui:37
 
512
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeView, typeList)
 
513
#: rc.cpp:197
 
514
msgid "Select types here..."
 
515
msgstr "Veldu tegundir hér..."
 
516
 
 
517
#. i18n: file: modes/typeswidget.ui:40
 
518
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeView, typeList)
 
519
#: rc.cpp:200
 
520
msgid ""
 
521
"This is a list of the current macro types... You can select, edit, delete, "
 
522
"export and import them..."
 
523
msgstr ""
 
524
 
 
525
#. i18n: file: modes/typeswidget.ui:99
 
526
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, buttonEdit)
 
527
#: rc.cpp:203
 
528
msgid "Edit the selected type."
 
529
msgstr ""
 
530
 
 
531
#. i18n: file: modes/typeswidget.ui:102
 
532
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, buttonEdit)
 
533
#: rc.cpp:206 modes/typesdialog.cpp:368
 
534
msgid "&Edit..."
 
535
msgstr ""
 
536
 
 
537
#. i18n: file: modes/typeswidget.ui:109
 
538
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, buttonRemove)
 
539
#: rc.cpp:209
 
540
msgid "Delete all the selected types in the list."
 
541
msgstr ""
 
542
 
 
543
#. i18n: file: modes/typeswidget.ui:112
 
544
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, buttonRemove)
 
545
#: rc.cpp:212 modes/popup.cc:390 modes/typesdialog.cpp:369
 
546
msgid "&Delete"
 
547
msgstr ""
 
548
 
 
549
#. i18n: file: modes/typeswidget.ui:151
 
550
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, buttonExport)
 
551
#: rc.cpp:215
 
552
msgid "Export all the selected types to a file."
 
553
msgstr ""
 
554
 
 
555
#. i18n: file: modes/typeswidget.ui:154
 
556
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, buttonExport)
 
557
#: rc.cpp:218 modes/typesdialog.cpp:371
 
558
msgid "E&xport..."
 
559
msgstr ""
 
560
 
 
561
#. i18n: file: modes/typeswidget.ui:161
 
562
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, buttonImport)
 
563
#: rc.cpp:221
 
564
msgid "Import macros that are contained in one or more files."
 
565
msgstr ""
 
566
 
 
567
#. i18n: file: modes/typeswidget.ui:164
 
568
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, buttonImport)
 
569
#: rc.cpp:224
 
570
msgid "&Import..."
 
571
msgstr ""
 
572
 
 
573
#: rc.cpp:225
 
574
msgid "Circle by Center && Line"
 
575
msgstr ""
 
576
 
 
577
#: rc.cpp:226
 
578
msgid "A circle constructed by its center and tangent to a given line"
 
579
msgstr ""
 
580
 
 
581
#: rc.cpp:227
 
582
msgid "Construct a circle tangent to this line"
 
583
msgstr ""
 
584
 
 
585
#: rc.cpp:228 rc.cpp:233 objects/circle_type.cc:34
 
586
msgid "Construct a circle with this center"
 
587
msgstr "Teikna hring með þessari miðju"
 
588
 
 
589
#: rc.cpp:229
 
590
msgid "Select the line that the new circle should be tangent to..."
 
591
msgstr ""
 
592
 
 
593
#: rc.cpp:230 rc.cpp:235 objects/circle_type.cc:39 objects/circle_type.cc:194
 
594
msgid "Select the center of the new circle..."
 
595
msgstr ""
 
596
 
 
597
#: rc.cpp:231
 
598
msgid "Circle by Point && Segment (as the Diameter)"
 
599
msgstr ""
 
600
 
 
601
#: rc.cpp:232
 
602
msgid ""
 
603
"A circle defined by its center and the length of a segment as the diameter"
 
604
msgstr ""
 
605
 
 
606
#: rc.cpp:234
 
607
msgid ""
 
608
"Construct a circle with the diameter given by the length of this segment"
 
609
msgstr ""
 
610
 
 
611
#: rc.cpp:236
 
612
msgid ""
 
613
"Select the segment whose length gives the diameter of the new circle..."
 
614
msgstr ""
 
615
 
 
616
#: rc.cpp:237
 
617
msgid "Equilateral Triangle"
 
618
msgstr ""
 
619
 
 
620
#: rc.cpp:238
 
621
msgid "Equilateral triangle with given two vertices"
 
622
msgstr ""
 
623
 
 
624
#: rc.cpp:239
 
625
msgid "Evolute"
 
626
msgstr ""
 
627
 
 
628
#: rc.cpp:240
 
629
msgid "Evolute of a curve"
 
630
msgstr ""
 
631
 
 
632
#: rc.cpp:241
 
633
msgid "Evolute of this curve"
 
634
msgstr ""
 
635
 
 
636
#: rc.cpp:242 rc.cpp:247 objects/centerofcurvature_type.cc:35
 
637
#: objects/tangent_type.cc:36
 
638
msgid "Select the curve..."
 
639
msgstr ""
 
640
 
 
641
#: rc.cpp:243
 
642
msgid "Osculating Circle"
 
643
msgstr ""
 
644
 
 
645
#: rc.cpp:244
 
646
msgid "Osculating circle of a curve at a point"
 
647
msgstr ""
 
648
 
 
649
#: rc.cpp:245
 
650
msgid "Osculating circle of this curve"
 
651
msgstr ""
 
652
 
 
653
#: rc.cpp:246
 
654
msgid "Osculating circle at this point"
 
655
msgstr ""
 
656
 
 
657
#: rc.cpp:248
 
658
msgid "Select the point..."
 
659
msgstr ""
 
660
 
 
661
#: rc.cpp:249
 
662
msgid "Segment Axis"
 
663
msgstr ""
 
664
 
 
665
#: rc.cpp:250
 
666
msgid "The perpendicular line through a given segment's mid point."
 
667
msgstr ""
 
668
 
 
669
#: rc.cpp:251
 
670
msgid "Construct the axis of this segment"
 
671
msgstr ""
 
672
 
 
673
#: rc.cpp:252
 
674
msgid "Select the segment of which you want to draw the axis..."
 
675
msgstr ""
 
676
 
 
677
#: rc.cpp:253
 
678
msgid "Square"
 
679
msgstr ""
 
680
 
 
681
#: rc.cpp:254
 
682
msgid "Square with two given adjacent vertices"
 
683
msgstr ""
 
684
 
 
685
#: rc.cpp:255
 
686
msgid "Vector Difference"
 
687
msgstr ""
 
688
 
 
689
#: rc.cpp:256
 
690
msgid "Construct the vector difference of two vectors."
 
691
msgstr ""
 
692
 
 
693
#: rc.cpp:257
 
694
msgid "Construct the vector difference of this vector and another one."
 
695
msgstr ""
 
696
 
 
697
#: rc.cpp:258
 
698
msgid "Construct the vector difference of the other vector and this one."
 
699
msgstr ""
 
700
 
 
701
#: rc.cpp:259
 
702
msgid "Construct the vector difference starting at this point."
 
703
msgstr ""
 
704
 
 
705
#: rc.cpp:260
 
706
msgid ""
 
707
"Select the first of the two vectors of which you want to construct the "
 
708
"difference..."
 
709
msgstr ""
 
710
 
 
711
#: rc.cpp:261
 
712
msgid ""
 
713
"Select the other of the two vectors of which you want to construct the "
 
714
"difference..."
 
715
msgstr ""
 
716
 
 
717
#: rc.cpp:262
 
718
msgid "Select the point to construct the difference vector in..."
 
719
msgstr ""
 
720
 
 
721
#: filters/filter.h:55 filters/cabri-utils.cc:33 misc/object_hierarchy.cc:486
 
722
#: objects/object_imp_factory.cc:294
 
723
#, kde-format
 
724
msgid "An error was encountered at line %1 in file %2."
 
725
msgstr ""
 
726
 
 
727
#: kig/aboutdata.h:29
 
728
msgid "KDE Interactive Geometry"
 
729
msgstr "KDE gagnvirk rúmfræði"
 
730
 
 
731
#: kig/aboutdata.h:33
 
732
msgid "(C) 2002-2005, The Kig developers"
 
733
msgstr ""
 
734
 
 
735
#: kig/aboutdata.h:35
 
736
msgid "Dominique Devriese"
 
737
msgstr ""
 
738
 
 
739
#: kig/aboutdata.h:36
 
740
msgid "Original author, long time maintainer, design and lots of code."
 
741
msgstr ""
 
742
 
 
743
#: kig/aboutdata.h:39
 
744
msgid "Maurizio Paolini"
 
745
msgstr ""
 
746
 
 
747
#: kig/aboutdata.h:40
 
748
msgid ""
 
749
"Did a lot of important work all around Kig, including, but not limited to "
 
750
"conics, cubics, transformations and property tests support."
 
751
msgstr ""
 
752
 
 
753
#: kig/aboutdata.h:45
 
754
msgid "Pino Toscano"
 
755
msgstr ""
 
756
 
 
757
#: kig/aboutdata.h:46
 
758
msgid ""
 
759
"Actual maintainer, Dr. Geo import filter, point and line styles, Italian "
 
760
"translation, miscellaneous stuff here and there."
 
761
msgstr ""
 
762
 
 
763
#: kig/aboutdata.h:51
 
764
msgid "Franco Pasquarelli"
 
765
msgstr ""
 
766
 
 
767
#: kig/aboutdata.h:52
 
768
msgid ""
 
769
"Helped a lot with the implementation of the Locus object, there's quite some "
 
770
"math involved in doing it right, and Franco wrote the most difficult parts."
 
771
msgstr ""
 
772
 
 
773
#: kig/aboutdata.h:57
 
774
msgid "Francesca Gatti"
 
775
msgstr ""
 
776
 
 
777
#: kig/aboutdata.h:58
 
778
msgid "Responsible for the computation of the algebraic equation of a locus."
 
779
msgstr ""
 
780
 
 
781
#: kig/aboutdata.h:62
 
782
msgid "Petr Gajdos"
 
783
msgstr ""
 
784
 
 
785
#: kig/aboutdata.h:63
 
786
msgid "Contributed the Bézier curves and related icons."
 
787
msgstr ""
 
788
 
 
789
#: kig/aboutdata.h:66
 
790
msgid "Raoul Bourquin"
 
791
msgstr ""
 
792
 
 
793
#: kig/aboutdata.h:67
 
794
msgid "Contributed the 'asymptote' export filter."
 
795
msgstr ""
 
796
 
 
797
#: kig/aboutdata.h:66
 
798
msgid "Eric Depagne"
 
799
msgstr ""
 
800
 
 
801
#: kig/aboutdata.h:67
 
802
msgid ""
 
803
"The French translator, who also sent me some useful feedback, like feature "
 
804
"requests and bug reports."
 
805
msgstr ""
 
806
"Franski þýðandinn sem einnig aðstoðaði með fídusabeiðnum og villuskýrslum."
 
807
 
 
808
#: kig/aboutdata.h:71
 
809
msgid "Marc Bartsch"
 
810
msgstr ""
 
811
 
 
812
#: kig/aboutdata.h:72
 
813
msgid ""
 
814
"Author of KGeo, where I got inspiration, some source, and most of the "
 
815
"artwork from."
 
816
msgstr ""
 
817
 
 
818
#: kig/aboutdata.h:76
 
819
msgid "Christophe Devriese"
 
820
msgstr ""
 
821
 
 
822
#: kig/aboutdata.h:77
 
823
msgid ""
 
824
"Domi's brother, who he got to write the algorithm for calculating the center "
 
825
"of the circle with three points given."
 
826
msgstr ""
 
827
 
 
828
#: kig/aboutdata.h:82
 
829
msgid "Christophe Prud'homme"
 
830
msgstr ""
 
831
 
 
832
#: kig/aboutdata.h:83
 
833
msgid "Sent me a patch for some bugs."
 
834
msgstr "Senti mér plástra við ýmsum villum."
 
835
 
 
836
#: kig/aboutdata.h:86
 
837
msgid "Robert Gogolok"
 
838
msgstr ""
 
839
 
 
840
#: kig/aboutdata.h:87
 
841
msgid ""
 
842
"Gave me some good feedback on Kig, some feature requests, cleanups and style "
 
843
"fixes, and someone to chat with on irc :)"
 
844
msgstr ""
 
845
"Gaf mér ýmiss góð viðbrögð um Kig, beiðni um fídusa, tiltektir og "
 
846
"stíllagfæringar og einhvern til að tala við á irkinu :)"
 
847
 
 
848
#: kig/aboutdata.h:92
 
849
msgid "David Vignoni"
 
850
msgstr ""
 
851
 
 
852
#: kig/aboutdata.h:93
 
853
msgid "Responsible for the nice application SVG Icon."
 
854
msgstr ""
 
855
 
 
856
#: kig/aboutdata.h:96
 
857
msgid "Danny Allen"
 
858
msgstr ""
 
859
 
 
860
#: kig/aboutdata.h:97
 
861
msgid "Responsible for the new object action icons."
 
862
msgstr ""
 
863
 
 
864
#: filters/asyexporter.cc:40
 
865
msgid "Export to &Asymptote..."
 
866
msgstr ""
 
867
 
 
868
#: filters/asyexporter.cc:45
 
869
msgid "&Asymptote..."
 
870
msgstr ""
 
871
 
 
872
#: filters/asyexporter.cc:56
 
873
msgid "*.asy|Asymptote Documents (*.asy)"
 
874
msgstr ""
 
875
 
 
876
#: filters/asyexporter.cc:57
 
877
msgid "Export as Asymptote script"
 
878
msgstr ""
 
879
 
 
880
#: filters/asyexporter.cc:58
 
881
msgid "Asymptote Options"
 
882
msgstr ""
 
883
 
 
884
#: filters/exporter.cc:118 filters/latexexporter.cc:984
 
885
#: filters/svgexporter.cc:81 filters/xfigexporter.cc:592
 
886
#, kde-format
 
887
msgid ""
 
888
"The file \"%1\" could not be opened. Please check if the file permissions "
 
889
"are set correctly."
 
890
msgstr ""
 
891
"Tókst ekki að opna skrána \"%1\". Vinsamlegast athugaðu að skráarréttindi "
 
892
"séu rétt stillt."
 
893
 
 
894
#: filters/cabri-filter.cc:157
 
895
msgid "This is an XFig file, not a Cabri figure."
 
896
msgstr ""
 
897
 
 
898
#: filters/cabri-filter.cc:202
 
899
#, kde-format
 
900
msgid ""
 
901
"This Cabri version (%1) is not supported yet.\n"
 
902
"Please contact the Kig authors to help supporting this Cabri version."
 
903
msgstr ""
 
904
 
 
905
#: filters/cabri-filter.cc:659
 
906
#, kde-format
 
907
msgid ""
 
908
"This Cabri file contains a \"%1\" object, which Kig does not currently "
 
909
"support."
 
910
msgstr ""
 
911
 
 
912
#: filters/drgeo-filter.cc:109
 
913
#, kde-format
 
914
msgid "The Dr. Geo file \"%1\" is a macro file so it contains no figures."
 
915
msgstr ""
 
916
 
 
917
#: filters/drgeo-filter.cc:112
 
918
#, kde-format
 
919
msgid "There are no figures in Dr. Geo file \"%1\"."
 
920
msgstr ""
 
921
 
 
922
#: filters/drgeo-filter.cc:128
 
923
msgid "Dr. Geo Filter"
 
924
msgstr ""
 
925
 
 
926
#: filters/drgeo-filter.cc:129
 
927
msgid ""
 
928
"The current Dr. Geo file contains more than one figure.\n"
 
929
"Please select which to import:"
 
930
msgstr ""
 
931
 
 
932
#: filters/drgeo-filter.cc:339 filters/drgeo-filter.cc:397
 
933
#: filters/drgeo-filter.cc:429 filters/drgeo-filter.cc:442
 
934
#: filters/drgeo-filter.cc:465 filters/drgeo-filter.cc:481
 
935
#: filters/drgeo-filter.cc:504 filters/drgeo-filter.cc:631
 
936
#: filters/drgeo-filter.cc:649 filters/drgeo-filter.cc:690
 
937
#: filters/drgeo-filter.cc:702 filters/drgeo-filter.cc:722
 
938
#, kde-format
 
939
msgid ""
 
940
"This Dr. Geo file contains a \"%1 %2\" object, which Kig does not currently "
 
941
"support."
 
942
msgstr ""
 
943
 
 
944
#: filters/drgeo-filter.cc:376
 
945
msgid ""
 
946
"This Dr. Geo file contains an intersection type, which Kig does not "
 
947
"currently support."
 
948
msgstr ""
 
949
 
 
950
#: filters/exporter.cc:71
 
951
msgid "&Export to image"
 
952
msgstr "&Flytja í mynd"
 
953
 
 
954
#: filters/exporter.cc:76
 
955
msgid "&Image..."
 
956
msgstr "&Mynd..."
 
957
 
 
958
#: filters/exporter.cc:88
 
959
msgid "Export as Image"
 
960
msgstr ""
 
961
 
 
962
#: filters/exporter.cc:89
 
963
msgid "Image Options"
 
964
msgstr ""
 
965
 
 
966
#: filters/exporter.cc:110
 
967
msgid "Sorry, this file format is not supported."
 
968
msgstr "Því miður, þetta skráarsnið er ekki stutt."
 
969
 
 
970
#: filters/exporter.cc:134
 
971
#, kde-format
 
972
msgid "Sorry, something went wrong while saving to image \"%1\""
 
973
msgstr "Því miður, eitthvað fór úrskeiðis við vistun í mynd \"%1\""
 
974
 
 
975
#: filters/exporter.cc:157
 
976
msgid "&Export To"
 
977
msgstr "&Flytja í"
 
978
 
 
979
#: filters/filter.cc:73
 
980
#, kde-format
 
981
msgid ""
 
982
"The file \"%1\" could not be opened.  This probably means that it does not "
 
983
"exist, or that it cannot be opened due to its permissions"
 
984
msgstr ""
 
985
"Ekki tókst að opna skrána \"%1\". Þetta þýðir líklega að hún sé ekki til eða "
 
986
"að ekki sé hægt að opna hana vegna skráarréttinda"
 
987
 
 
988
#: filters/filter.cc:82
 
989
#, kde-format
 
990
msgid ""
 
991
"An error was encountered while parsing the file \"%1\".  It cannot be opened."
 
992
msgstr ""
 
993
"Villa kom upp við að þátta skránna \"%1\".  Það er ekki hægt að opna hana."
 
994
 
 
995
#: filters/filter.cc:84
 
996
msgid "Parse Error"
 
997
msgstr "Þáttunarvilla"
 
998
 
 
999
#: filters/filter.cc:95
 
1000
#, kde-format
 
1001
msgid "Kig cannot open the file \"%1\"."
 
1002
msgstr "Kig getur ekki opnað skrána \"%1\"."
 
1003
 
 
1004
#: filters/filter.cc:96 misc/lists.cc:325
 
1005
msgid "Not Supported"
 
1006
msgstr "Ekki stutt"
 
1007
 
 
1008
#: filters/kseg-filter.cc:182
 
1009
msgid ""
 
1010
"This KSeg document uses a scaling transformation, which Kig currently cannot "
 
1011
"import."
 
1012
msgstr ""
 
1013
"Þetta KSeg skjal notar skalaða umbreytingu sem Kig getur ekki flutt inn að "
 
1014
"svo stöddu."
 
1015
 
 
1016
#: filters/kseg-filter.cc:561
 
1017
msgid ""
 
1018
"This KSeg file contains a filled circle, which Kig does not currently "
 
1019
"support."
 
1020
msgstr "Þessi KSeg skrá inniheldur fylltan hring sem Kig styður ekki."
 
1021
 
 
1022
#: filters/kseg-filter.cc:567
 
1023
msgid ""
 
1024
"This KSeg file contains an arc sector, which Kig does not currently support."
 
1025
msgstr "Þessi KSeg skrá inniheldur bogasvæði sem Kig styður ekki að stöddu."
 
1026
 
 
1027
#: filters/kseg-filter.cc:573
 
1028
msgid ""
 
1029
"This KSeg file contains an arc segment, which Kig does not currently support."
 
1030
msgstr "Þessi KSeg skrá inniheldur bogahluta sem Kig styður ekki að stöddu."
 
1031
 
 
1032
#: filters/latexexporter.cc:73
 
1033
msgid "Export to &Latex..."
 
1034
msgstr ""
 
1035
 
 
1036
#: filters/latexexporter.cc:78
 
1037
msgid "&Latex..."
 
1038
msgstr ""
 
1039
 
 
1040
#: filters/latexexporter.cc:946
 
1041
msgid "*.tex|Latex Documents (*.tex)"
 
1042
msgstr ""
 
1043
 
 
1044
#: filters/latexexporter.cc:947
 
1045
msgid "Export as Latex"
 
1046
msgstr ""
 
1047
 
 
1048
#: filters/latexexporter.cc:948
 
1049
msgid "Latex Options"
 
1050
msgstr ""
 
1051
 
 
1052
#: filters/native-filter.cc:194
 
1053
#, kde-format
 
1054
msgid ""
 
1055
"This file was created by Kig version \"%1\", which this version cannot open."
 
1056
msgstr ""
 
1057
"Þessi skrá var búin til með útgáfu \"%1\" af Kig sem þessi útgáfa getur ekki "
 
1058
"opnað."
 
1059
 
 
1060
#: filters/native-filter.cc:200
 
1061
#, kde-format
 
1062
msgid ""
 
1063
"This file was created by Kig version \"%1\".\n"
 
1064
"Support for older Kig formats (pre-0.4) has been removed from Kig.\n"
 
1065
"You can try to open this file with an older Kig version (0.4 to 0.6),\n"
 
1066
"and then save it again, which will save it in the new format."
 
1067
msgstr ""
 
1068
 
 
1069
#: filters/native-filter.cc:231 filters/native-filter.cc:425
 
1070
msgid ""
 
1071
"This Kig file has a coordinate system that this Kig version does not "
 
1072
"support.\n"
 
1073
"A standard coordinate system will be used instead."
 
1074
msgstr ""
 
1075
 
 
1076
#: filters/native-filter.cc:336 filters/native-filter.cc:529
 
1077
#: objects/object_imp_factory.cc:505
 
1078
#, kde-format
 
1079
msgid ""
 
1080
"This Kig file uses an object of type \"%1\", which this Kig version does not "
 
1081
"support.Perhaps you have compiled Kig without support for this object "
 
1082
"type,or perhaps you are using an older Kig version."
 
1083
msgstr ""
 
1084
 
 
1085
#: filters/native-filter.cc:389
 
1086
#, kde-format
 
1087
msgid ""
 
1088
"This Kig file uses an object of type \"%1\", which is obsolete, you should "
 
1089
"save the construction with a different name and check that it works as "
 
1090
"expected."
 
1091
msgstr ""
 
1092
 
 
1093
#: filters/svgexporter.cc:45
 
1094
msgid "&Export to SVG..."
 
1095
msgstr ""
 
1096
 
 
1097
#: filters/svgexporter.cc:50
 
1098
msgid "&SVG..."
 
1099
msgstr ""
 
1100
 
 
1101
#: filters/svgexporter.cc:61
 
1102
msgid "*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)"
 
1103
msgstr ""
 
1104
 
 
1105
#: filters/svgexporter.cc:62
 
1106
msgid "Export as SVG"
 
1107
msgstr ""
 
1108
 
 
1109
#: filters/svgexporter.cc:63
 
1110
msgid "SVG Options"
 
1111
msgstr ""
 
1112
 
 
1113
#: filters/svgexporter.cc:110
 
1114
#, kde-format
 
1115
msgid "Sorry, something went wrong while saving to SVG file \"%1\""
 
1116
msgstr ""
 
1117
 
 
1118
#: filters/xfigexporter.cc:60
 
1119
msgid "Export to &XFig file"
 
1120
msgstr "Flytja í &XFig skrá"
 
1121
 
 
1122
#: filters/xfigexporter.cc:66
 
1123
msgid "&XFig File..."
 
1124
msgstr "&XFig skrá..."
 
1125
 
 
1126
#: filters/xfigexporter.cc:580
 
1127
msgid "*.fig|XFig Documents (*.fig)"
 
1128
msgstr "*.fig|XFig skjöl (*.fig)"
 
1129
 
 
1130
#: filters/xfigexporter.cc:581
 
1131
msgid "Export as XFig File"
 
1132
msgstr ""
 
1133
 
 
1134
#: misc/builtin_stuff.cc:60
 
1135
msgid "Point by Numeric Labels"
 
1136
msgstr ""
 
1137
 
 
1138
#: misc/builtin_stuff.cc:61
 
1139
msgid "A point whose coordinates are given by two numeric labels"
 
1140
msgstr ""
 
1141
 
 
1142
#: misc/builtin_stuff.cc:68
 
1143
msgid "Segment"
 
1144
msgstr "Strik"
 
1145
 
 
1146
#: misc/builtin_stuff.cc:69
 
1147
msgid "A segment constructed from its start and end point"
 
1148
msgstr "Strik frá upphafspunkti til endapunktar"
 
1149
 
 
1150
#: misc/builtin_stuff.cc:76
 
1151
msgid "Line by Two Points"
 
1152
msgstr "Lína af tveimur punktum"
 
1153
 
 
1154
#: misc/builtin_stuff.cc:77
 
1155
msgid "A line constructed through two points"
 
1156
msgstr "Lína sem fer í gegnum tvo punkta"
 
1157
 
 
1158
#: misc/builtin_stuff.cc:83
 
1159
msgid "Half-Line"
 
1160
msgstr ""
 
1161
 
 
1162
#: misc/builtin_stuff.cc:84
 
1163
msgid "A half-line by its start point, and another point somewhere on it."
 
1164
msgstr ""
 
1165
 
 
1166
#: misc/builtin_stuff.cc:91
 
1167
msgid "Perpendicular"
 
1168
msgstr "Hornrétt"
 
1169
 
 
1170
#: misc/builtin_stuff.cc:92
 
1171
msgid ""
 
1172
"A line constructed through a point, perpendicular to another line or segment."
 
1173
msgstr ""
 
1174
 
 
1175
#: misc/builtin_stuff.cc:99
 
1176
msgid "Parallel"
 
1177
msgstr "Samsíða"
 
1178
 
 
1179
#: misc/builtin_stuff.cc:100
 
1180
msgid ""
 
1181
"A line constructed through a point, and parallel to another line or segment"
 
1182
msgstr "Lína sem fer í gegnum punkt og er samsíða annari línu eða stríki"
 
1183
 
 
1184
#: misc/builtin_stuff.cc:107
 
1185
msgid "Circle by Center && Point"
 
1186
msgstr "Hringur af miðju og punkti"
 
1187
 
 
1188
#: misc/builtin_stuff.cc:108
 
1189
msgid "A circle constructed by its center and a point that pertains to it"
 
1190
msgstr ""
 
1191
 
 
1192
#: misc/builtin_stuff.cc:114
 
1193
msgid "Circle by Three Points"
 
1194
msgstr "Hringur af þremur punktum"
 
1195
 
 
1196
#: misc/builtin_stuff.cc:115
 
1197
msgid "A circle constructed through three points"
 
1198
msgstr "Hringur sem fer í gegnum þrjá punkta"
 
1199
 
 
1200
#: misc/builtin_stuff.cc:121
 
1201
msgid "Circle by Point && Radius"
 
1202
msgstr ""
 
1203
 
 
1204
#: misc/builtin_stuff.cc:122
 
1205
msgid "A circle defined by its center and the length of the radius"
 
1206
msgstr ""
 
1207
 
 
1208
#: misc/builtin_stuff.cc:137
 
1209
msgid "Construct Bisector of This Angle"
 
1210
msgstr ""
 
1211
 
 
1212
#: misc/builtin_stuff.cc:138
 
1213
msgid "Select the angle you want to construct the bisector of..."
 
1214
msgstr ""
 
1215
 
 
1216
#: misc/builtin_stuff.cc:139 objects/other_imp.cc:107
 
1217
msgid "Angle Bisector"
 
1218
msgstr "Helmingalína horns"
 
1219
 
 
1220
#: misc/builtin_stuff.cc:140
 
1221
msgid "The bisector of an angle"
 
1222
msgstr "Helmingalína horns"
 
1223
 
 
1224
#: misc/builtin_stuff.cc:147
 
1225
msgid "Conic by Five Points"
 
1226
msgstr "Fimm punkta keila"
 
1227
 
 
1228
#: misc/builtin_stuff.cc:148
 
1229
msgid "A conic constructed through five points"
 
1230
msgstr "Keila, teiknuð gegnum fimm punkta"
 
1231
 
 
1232
#: misc/builtin_stuff.cc:155
 
1233
msgid "Hyperbola by Asymptotes && Point"
 
1234
msgstr "Breiðbogi af aðfellum && punkti"
 
1235
 
 
1236
#: misc/builtin_stuff.cc:156
 
1237
msgid "A hyperbola with given asymptotes through a point"
 
1238
msgstr "Breiðbogi með gefnum aðfellum gegnum punkt"
 
1239
 
 
1240
#: misc/builtin_stuff.cc:163
 
1241
msgid "Ellipse by Focuses && Point"
 
1242
msgstr "Sporbaugur eftir brennivídd og punkti"
 
1243
 
 
1244
#: misc/builtin_stuff.cc:164
 
1245
msgid "An ellipse constructed by its focuses and a point that pertains to it"
 
1246
msgstr ""
 
1247
 
 
1248
#: misc/builtin_stuff.cc:171
 
1249
msgid "Hyperbola by Focuses && Point"
 
1250
msgstr "Sporbaugur eftir brennivídd og punkti"
 
1251
 
 
1252
#: misc/builtin_stuff.cc:172
 
1253
msgid ""
 
1254
"A hyperbola constructed by its focuses and a point that pertains to it"
 
1255
msgstr ""
 
1256
 
 
1257
#: misc/builtin_stuff.cc:179
 
1258
msgid "Conic by Directrix, Focus && Point"
 
1259
msgstr "Keila eftir stýrilínu, brennipunkti og punkti"
 
1260
 
 
1261
#: misc/builtin_stuff.cc:180
 
1262
msgid "A conic with given directrix and focus, through a point"
 
1263
msgstr "Keila gerð eftir gefinni stýrilínu og brennipunkti gegnum punkt"
 
1264
 
 
1265
#: misc/builtin_stuff.cc:187
 
1266
msgid "Vertical Parabola by Three Points"
 
1267
msgstr "Lóðrétur fleygbogi af þremur punktum"
 
1268
 
 
1269
#: misc/builtin_stuff.cc:188
 
1270
msgid "A vertical parabola constructed through three points"
 
1271
msgstr "Lóðréttur fleygbogi sem fer í gegnum þrjá punkta"
 
1272
 
 
1273
#: misc/builtin_stuff.cc:195
 
1274
msgid "Cubic Curve by Nine Points"
 
1275
msgstr ""
 
1276
 
 
1277
#: misc/builtin_stuff.cc:196
 
1278
msgid "A cubic curve constructed through nine points"
 
1279
msgstr ""
 
1280
 
 
1281
#: misc/builtin_stuff.cc:203
 
1282
msgid "Polar Point of a Line"
 
1283
msgstr "Pólpunktur línu"
 
1284
 
 
1285
#: misc/builtin_stuff.cc:204
 
1286
msgid "The polar point of a line with respect to a conic."
 
1287
msgstr "Pólpunktur línu með tilliti til keilu."
 
1288
 
 
1289
#: misc/builtin_stuff.cc:211
 
1290
msgid "Polar Line of a Point"
 
1291
msgstr "Póllína punkts"
 
1292
 
 
1293
#: misc/builtin_stuff.cc:212
 
1294
msgid "The polar line of a point with respect to a conic."
 
1295
msgstr "Póllína punkts með tilliti til keilu."
 
1296
 
 
1297
#: misc/builtin_stuff.cc:219
 
1298
msgid "Cubic Curve with Node by Six Points"
 
1299
msgstr ""
 
1300
 
 
1301
#: misc/builtin_stuff.cc:220
 
1302
msgid "A cubic curve with a nodal point at the origin through six points"
 
1303
msgstr ""
 
1304
 
 
1305
#: misc/builtin_stuff.cc:227
 
1306
msgid "Cubic Curve with Cusp by Four Points"
 
1307
msgstr ""
 
1308
 
 
1309
#: misc/builtin_stuff.cc:228
 
1310
msgid ""
 
1311
"A cubic curve with a horizontal cusp at the origin through four points"
 
1312
msgstr ""
 
1313
 
 
1314
#: misc/builtin_stuff.cc:235
 
1315
msgid "Cubic Function by Four Points"
 
1316
msgstr ""
 
1317
 
 
1318
#: misc/builtin_stuff.cc:236
 
1319
msgid "A cubic function through four points"
 
1320
msgstr ""
 
1321
 
 
1322
#: misc/builtin_stuff.cc:243
 
1323
msgid "Directrix of a Conic"
 
1324
msgstr "Stýrilína keilu"
 
1325
 
 
1326
#: misc/builtin_stuff.cc:244
 
1327
msgid "The directrix line of a conic."
 
1328
msgstr "Stýrilína keilu"
 
1329
 
 
1330
#: misc/builtin_stuff.cc:251
 
1331
msgid "Angle by Three Points"
 
1332
msgstr "Horn af þremur punktum"
 
1333
 
 
1334
#: misc/builtin_stuff.cc:252
 
1335
msgid "An angle defined by three points"
 
1336
msgstr "Horn skilgreint af þremur punktum"
 
1337
 
 
1338
#: misc/builtin_stuff.cc:259
 
1339
msgid "Equilateral Hyperbola by Four Points"
 
1340
msgstr "Jafnhliða breiðbogi gegnum fjóra punkta"
 
1341
 
 
1342
#: misc/builtin_stuff.cc:260
 
1343
msgid "An equilateral hyperbola constructed through four points"
 
1344
msgstr "Jafnhliða breiðbogi teiknaður í gegnum fjóra punkta"
 
1345
 
 
1346
#: misc/builtin_stuff.cc:277
 
1347
msgid "Construct the midpoint of this segment"
 
1348
msgstr "Teiknar miðpunkt þessa striks"
 
1349
 
 
1350
#: misc/builtin_stuff.cc:283 objects/line_imp.cc:124
 
1351
msgid "Mid Point"
 
1352
msgstr "Miðpunktur"
 
1353
 
 
1354
#: misc/builtin_stuff.cc:284
 
1355
msgid "The midpoint of a segment or two other points"
 
1356
msgstr "Miðpunktur striks eða tveggja annarra punkta"
 
1357
 
 
1358
#: misc/builtin_stuff.cc:293
 
1359
msgid "Vector"
 
1360
msgstr "Vigur"
 
1361
 
 
1362
#: misc/builtin_stuff.cc:294
 
1363
msgid "Construct a vector from two given points."
 
1364
msgstr "Teiknar vigur af tveimur gefnum punktum."
 
1365
 
 
1366
#: misc/builtin_stuff.cc:301
 
1367
msgid "Vector Sum"
 
1368
msgstr ""
 
1369
 
 
1370
#: misc/builtin_stuff.cc:302
 
1371
msgid "Construct the vector sum of two vectors."
 
1372
msgstr ""
 
1373
 
 
1374
#: misc/builtin_stuff.cc:309
 
1375
msgid "Line by Vector"
 
1376
msgstr ""
 
1377
 
 
1378
#: misc/builtin_stuff.cc:310
 
1379
msgid "Construct the line by a given vector though a given point."
 
1380
msgstr ""
 
1381
 
 
1382
#: misc/builtin_stuff.cc:317
 
1383
msgid "Half-Line by Vector"
 
1384
msgstr ""
 
1385
 
 
1386
#: misc/builtin_stuff.cc:318
 
1387
msgid "Construct the half-line by a given vector starting at given point."
 
1388
msgstr ""
 
1389
 
 
1390
#: misc/builtin_stuff.cc:325
 
1391
msgid "Arc by Three Points"
 
1392
msgstr ""
 
1393
 
 
1394
#: misc/builtin_stuff.cc:326
 
1395
msgid "Construct an arc through three points."
 
1396
msgstr "Byggja boga gegnum þrjá punkta."
 
1397
 
 
1398
#: misc/builtin_stuff.cc:333
 
1399
msgid "Conic Arc by Center and Three Points"
 
1400
msgstr ""
 
1401
 
 
1402
#: misc/builtin_stuff.cc:334
 
1403
msgid "Construct a conic arc with given center through three points."
 
1404
msgstr ""
 
1405
 
 
1406
#: misc/builtin_stuff.cc:341
 
1407
msgid "Conic Arc by Five Points"
 
1408
msgstr ""
 
1409
 
 
1410
#: misc/builtin_stuff.cc:342
 
1411
msgid "Construct a conic arc through five points."
 
1412
msgstr ""
 
1413
 
 
1414
#: misc/builtin_stuff.cc:349
 
1415
msgid "Arc by Center, Angle && Point"
 
1416
msgstr ""
 
1417
 
 
1418
#: misc/builtin_stuff.cc:350
 
1419
msgid ""
 
1420
"Construct an arc by its center and a given angle, starting at a given point"
 
1421
msgstr ""
 
1422
 
 
1423
#: misc/builtin_stuff.cc:358
 
1424
msgid "Parabola by Directrix && Focus"
 
1425
msgstr "Fleygbogi eftir stýrilínu og brennivídd"
 
1426
 
 
1427
#: misc/builtin_stuff.cc:359
 
1428
msgid "A parabola defined by its directrix and focus"
 
1429
msgstr "Fleygbogi skilgreindur af stýrilínu sinni og brennivídd"
 
1430
 
 
1431
#: misc/builtin_stuff.cc:379
 
1432
msgid "Translate"
 
1433
msgstr "Þýða"
 
1434
 
 
1435
#: misc/builtin_stuff.cc:380
 
1436
msgid "The translation of an object by a vector"
 
1437
msgstr "Þýðing hlutar með vigri"
 
1438
 
 
1439
#: misc/builtin_stuff.cc:387
 
1440
msgid "Reflect in Point"
 
1441
msgstr ""
 
1442
 
 
1443
#: misc/builtin_stuff.cc:388
 
1444
msgid "An object reflected in a point"
 
1445
msgstr ""
 
1446
 
 
1447
#: misc/builtin_stuff.cc:395
 
1448
msgid "Reflect in Line"
 
1449
msgstr ""
 
1450
 
 
1451
#: misc/builtin_stuff.cc:396
 
1452
msgid "An object reflected in a line"
 
1453
msgstr ""
 
1454
 
 
1455
#: misc/builtin_stuff.cc:403
 
1456
msgid "Rotate"
 
1457
msgstr "Snúa"
 
1458
 
 
1459
#: misc/builtin_stuff.cc:404
 
1460
msgid "An object rotated by an angle around a point"
 
1461
msgstr "Hlut snúið um horn í kringum punkt"
 
1462
 
 
1463
#: misc/builtin_stuff.cc:411
 
1464
msgid "Scale"
 
1465
msgstr "Skala"
 
1466
 
 
1467
#: misc/builtin_stuff.cc:412
 
1468
msgid ""
 
1469
"Scale an object over a point, by the ratio given by the length of a segment"
 
1470
msgstr "Skala hlut gegnum punkt miðað við hlutfall gefið af lengd striks"
 
1471
 
 
1472
#: misc/builtin_stuff.cc:419
 
1473
msgid "Scale over Line"
 
1474
msgstr "Skala yfir línu"
 
1475
 
 
1476
#: misc/builtin_stuff.cc:420
 
1477
msgid ""
 
1478
"An object scaled over a line, by the ratio given by the length of a segment"
 
1479
msgstr ""
 
1480
 
 
1481
#: misc/builtin_stuff.cc:427
 
1482
msgid "Scale (ratio given by two segments)"
 
1483
msgstr ""
 
1484
 
 
1485
#: misc/builtin_stuff.cc:428
 
1486
msgid ""
 
1487
"Scale an object over a point, by the ratio given by the length of two "
 
1488
"segments"
 
1489
msgstr ""
 
1490
 
 
1491
#: misc/builtin_stuff.cc:435
 
1492
msgid "Scale over Line (ratio given by two segments)"
 
1493
msgstr ""
 
1494
 
 
1495
#: misc/builtin_stuff.cc:436
 
1496
msgid ""
 
1497
"An object scaled over a line, by the ratio given by the length of two "
 
1498
"segments"
 
1499
msgstr ""
 
1500
 
 
1501
#: misc/builtin_stuff.cc:443
 
1502
msgid "Apply Similitude"
 
1503
msgstr ""
 
1504
 
 
1505
#: misc/builtin_stuff.cc:444
 
1506
msgid ""
 
1507
"Apply a similitude to an object (the sequence of a scaling and rotation "
 
1508
"around a center)"
 
1509
msgstr ""
 
1510
 
 
1511
#: misc/builtin_stuff.cc:451
 
1512
msgid "Harmonic Homology"
 
1513
msgstr ""
 
1514
 
 
1515
#: misc/builtin_stuff.cc:452
 
1516
msgid ""
 
1517
"The harmonic homology with a given center and a given axis (this is a "
 
1518
"projective transformation)"
 
1519
msgstr ""
 
1520
 
 
1521
#: misc/builtin_stuff.cc:467
 
1522
msgid "Draw Projective Shadow"
 
1523
msgstr "Teikna skuggavörpun"
 
1524
 
 
1525
#: misc/builtin_stuff.cc:468
 
1526
msgid ""
 
1527
"The shadow of an object with a given light source and projection plane "
 
1528
"(indicated by a line)"
 
1529
msgstr ""
 
1530
"Skuggi hlutar miðað við gefinn uppruna ljóss og kast þess (gefið með línu)"
 
1531
 
 
1532
#: misc/builtin_stuff.cc:483
 
1533
msgid "Asymptotes of a Hyperbola"
 
1534
msgstr "Aðfellur af breiðboga"
 
1535
 
 
1536
#: misc/builtin_stuff.cc:484
 
1537
msgid "The two asymptotes of a hyperbola."
 
1538
msgstr "Aðfellurnar tvær af breiðboga."
 
1539
 
 
1540
#: misc/builtin_stuff.cc:497
 
1541
msgid "Triangle by Its Vertices"
 
1542
msgstr ""
 
1543
 
 
1544
#: misc/builtin_stuff.cc:498
 
1545
msgid "Construct a triangle given its three vertices."
 
1546
msgstr ""
 
1547
 
 
1548
#: misc/builtin_stuff.cc:524
 
1549
msgid "Convex Hull"
 
1550
msgstr ""
 
1551
 
 
1552
#: misc/builtin_stuff.cc:525
 
1553
msgid "A polygon that corresponds to the convex hull of another polygon"
 
1554
msgstr ""
 
1555
 
 
1556
#: misc/builtin_stuff.cc:536
 
1557
msgid "Bézier Quadratic by its Control Points"
 
1558
msgstr ""
 
1559
 
 
1560
#: misc/builtin_stuff.cc:537
 
1561
msgid "Construct a Bézier quadratic given its three control points."
 
1562
msgstr ""
 
1563
 
 
1564
#: misc/builtin_stuff.cc:544
 
1565
msgid "Bézier Cubic by its Control Points"
 
1566
msgstr ""
 
1567
 
 
1568
#: misc/builtin_stuff.cc:545
 
1569
msgid "Construct a Bézier cubic given its four control points."
 
1570
msgstr ""
 
1571
 
 
1572
#: misc/builtin_stuff.cc:556
 
1573
msgid "Rational Bézier Quadratic by its Control Points"
 
1574
msgstr ""
 
1575
 
 
1576
#: misc/builtin_stuff.cc:557
 
1577
msgid "Construct a Rational Bézier quadratic given its three control points."
 
1578
msgstr ""
 
1579
 
 
1580
#: misc/builtin_stuff.cc:564
 
1581
msgid "Rational Bézier Cubic by its Control Points"
 
1582
msgstr ""
 
1583
 
 
1584
#: misc/builtin_stuff.cc:565
 
1585
msgid "Construct a Rational Bézier cubic given its four control points."
 
1586
msgstr ""
 
1587
 
 
1588
#: misc/builtin_stuff.cc:584
 
1589
msgid "Parallel Test"
 
1590
msgstr ""
 
1591
 
 
1592
#: misc/builtin_stuff.cc:585
 
1593
msgid "Test whether two given lines are parallel"
 
1594
msgstr ""
 
1595
 
 
1596
#: misc/builtin_stuff.cc:592
 
1597
msgid "Orthogonal Test"
 
1598
msgstr ""
 
1599
 
 
1600
#: misc/builtin_stuff.cc:593
 
1601
msgid "Test whether two given lines are orthogonal"
 
1602
msgstr ""
 
1603
 
 
1604
#: misc/builtin_stuff.cc:600
 
1605
msgid "Collinear Test"
 
1606
msgstr ""
 
1607
 
 
1608
#: misc/builtin_stuff.cc:601
 
1609
msgid "Test whether three given points are collinear"
 
1610
msgstr ""
 
1611
 
 
1612
#: misc/builtin_stuff.cc:608
 
1613
msgid "Contains Test"
 
1614
msgstr ""
 
1615
 
 
1616
#: misc/builtin_stuff.cc:609
 
1617
msgid "Test whether a given curve contains a given point"
 
1618
msgstr ""
 
1619
 
 
1620
#: misc/builtin_stuff.cc:616
 
1621
msgid "In Polygon Test"
 
1622
msgstr ""
 
1623
 
 
1624
#: misc/builtin_stuff.cc:617
 
1625
msgid "Test whether a given polygon contains a given point"
 
1626
msgstr ""
 
1627
 
 
1628
#: misc/builtin_stuff.cc:624
 
1629
msgid "Convex Polygon Test"
 
1630
msgstr ""
 
1631
 
 
1632
#: misc/builtin_stuff.cc:625
 
1633
msgid "Test whether a given polygon is convex"
 
1634
msgstr ""
 
1635
 
 
1636
#: misc/builtin_stuff.cc:632
 
1637
msgid "Existence Test"
 
1638
msgstr ""
 
1639
 
 
1640
#: misc/builtin_stuff.cc:633
 
1641
msgid "Test whether a given object is constructible"
 
1642
msgstr ""
 
1643
 
 
1644
#: misc/builtin_stuff.cc:640
 
1645
msgid "Distance Test"
 
1646
msgstr ""
 
1647
 
 
1648
#: misc/builtin_stuff.cc:641
 
1649
msgid ""
 
1650
"Test whether a given point have the same distance from a given point and "
 
1651
"from another given point"
 
1652
msgstr ""
 
1653
 
 
1654
#: misc/builtin_stuff.cc:649
 
1655
msgid "Vector Equality Test"
 
1656
msgstr ""
 
1657
 
 
1658
#: misc/builtin_stuff.cc:650
 
1659
msgid "Test whether two vectors are equal"
 
1660
msgstr ""
 
1661
 
 
1662
#: misc/builtin_stuff.cc:691 modes/popup.cc:1028
 
1663
msgid "Python Script"
 
1664
msgstr ""
 
1665
 
 
1666
#: misc/builtin_stuff.cc:692
 
1667
msgid "Construct a new Python script."
 
1668
msgstr ""
 
1669
 
 
1670
#: misc/goniometry.cc:122
 
1671
msgctxt "Translators: Degrees"
 
1672
msgid "Deg"
 
1673
msgstr ""
 
1674
 
 
1675
#: misc/goniometry.cc:123
 
1676
msgctxt "Translators: Radians"
 
1677
msgid "Rad"
 
1678
msgstr ""
 
1679
 
 
1680
#: misc/goniometry.cc:124
 
1681
msgctxt "Translators: Gradians"
 
1682
msgid "Grad"
 
1683
msgstr ""
 
1684
 
 
1685
#: misc/guiaction.cc:121
 
1686
msgid ""
 
1687
"A normal point, i.e. one that is either independent or attached to a line, "
 
1688
"circle, segment."
 
1689
msgstr ""
 
1690
"Venjulegur punktur, þ.e. sá sem er annað hvort sjálfstæður eða hengdur á "
 
1691
"línu, hring eða strik."
 
1692
 
 
1693
#: misc/guiaction.cc:133
 
1694
msgid "Point"
 
1695
msgstr "Punktur"
 
1696
 
 
1697
#: misc/guiaction.cc:174
 
1698
msgid "Construct a text label."
 
1699
msgstr "Teikna textamerki"
 
1700
 
 
1701
#: misc/guiaction.cc:184
 
1702
msgid "Text Label"
 
1703
msgstr "Textamerki"
 
1704
 
 
1705
#: misc/guiaction.cc:205
 
1706
msgid "Construct a Point by its Coordinates"
 
1707
msgstr "Teikna punkt af hnitum hans"
 
1708
 
 
1709
#: misc/guiaction.cc:215
 
1710
msgid "Point by Coordinates"
 
1711
msgstr "Punktur af hnitum"
 
1712
 
 
1713
#: misc/guiaction.cc:228
 
1714
msgid "Fixed Point"
 
1715
msgstr "Fastur punktur"
 
1716
 
 
1717
#: misc/guiaction.cc:229
 
1718
msgid "Enter the coordinates for the new point."
 
1719
msgstr "Sláðu inn hnit nýja punktsins."
 
1720
 
 
1721
#: misc/guiaction.cc:250
 
1722
msgid "Construct a Numeric Value"
 
1723
msgstr ""
 
1724
 
 
1725
#: misc/guiaction.cc:260
 
1726
msgid "Numeric Value"
 
1727
msgstr ""
 
1728
 
 
1729
#: misc/kigfiledialog.cc:54 kig/kig_part.cpp:657 modes/typesdialog.cpp:456
 
1730
#, kde-format
 
1731
msgid "The file \"%1\" already exists. Do you wish to overwrite it?"
 
1732
msgstr "Skráin \"%1\" er þegar til. Viltu skrifa yfir hana?"
 
1733
 
 
1734
#: misc/kigfiledialog.cc:55 kig/kig_part.cpp:658 modes/typesdialog.cpp:458
 
1735
msgid "Overwrite File?"
 
1736
msgstr ""
 
1737
 
 
1738
#: misc/kiginputdialog.cc:130
 
1739
msgid "Set Angle Size"
 
1740
msgstr "Velja stærð horns"
 
1741
 
 
1742
#: misc/kiginputdialog.cc:144
 
1743
msgid "Insert the new size of this angle:"
 
1744
msgstr ""
 
1745
 
 
1746
#: misc/kiginputdialog.cc:155
 
1747
msgid "Use this edit field to modify the size of this angle."
 
1748
msgstr ""
 
1749
 
 
1750
#: misc/kiginputdialog.cc:162
 
1751
msgid ""
 
1752
"Choose from this list the goniometric unit you want to use to modify the "
 
1753
"size of this angle.<br />\n"
 
1754
"If you switch to another unit, the value in the edit field on the left will "
 
1755
"be converted to the new selected unit."
 
1756
msgstr ""
 
1757
 
 
1758
#: misc/lists.cc:303 misc/lists.cc:309
 
1759
#, kde-format
 
1760
msgid "Could not open macro file '%1'"
 
1761
msgstr "Gat ekki opnað fjölvskrá '%1'"
 
1762
 
 
1763
#: misc/lists.cc:320
 
1764
#, kde-format
 
1765
msgid "Kig cannot open the macro file \"%1\"."
 
1766
msgstr ""
 
1767
 
 
1768
#: misc/lists.cc:321
 
1769
msgid ""
 
1770
"This file was created by a very old Kig version (pre-0.4). Support for this "
 
1771
"format has been removed from recent Kig versions. You can try to import this "
 
1772
"macro using a previous Kig version (0.4 to 0.6) and then export it again in "
 
1773
"the new format."
 
1774
msgstr ""
 
1775
 
 
1776
#: misc/lists.cc:377
 
1777
#, kde-format
 
1778
msgid "Unnamed Macro #%1"
 
1779
msgstr ""
 
1780
 
 
1781
#: misc/object_hierarchy.cc:551
 
1782
#, kde-format
 
1783
msgid ""
 
1784
"This Kig file uses an object of type \"%1\", which this Kig version does not "
 
1785
"support. Perhaps you have compiled Kig without support for this object type, "
 
1786
"or perhaps you are using an older Kig version."
 
1787
msgstr ""
 
1788
 
 
1789
#: misc/special_constructors.cc:325
 
1790
msgid "Radical Lines for Conics"
 
1791
msgstr ""
 
1792
 
 
1793
#: misc/special_constructors.cc:326
 
1794
msgid ""
 
1795
"The lines constructed through the intersections of two conics.  This is also "
 
1796
"defined for non-intersecting conics."
 
1797
msgstr ""
 
1798
"Línurnar eru gerðar gegnum skurðpunkta tveggja keila. Þetta er einnig "
 
1799
"skilgreint fyrir tvær keilur sem skerast ekki."
 
1800
 
 
1801
#: misc/special_constructors.cc:384 misc/special_constructors.cc:480
 
1802
msgid "Moving Point"
 
1803
msgstr "Færi punkt"
 
1804
 
 
1805
#: misc/special_constructors.cc:385
 
1806
msgid ""
 
1807
"Select the moving point, which will be moved around while drawing the "
 
1808
"locus..."
 
1809
msgstr ""
 
1810
 
 
1811
#: misc/special_constructors.cc:386
 
1812
msgid "Following Point"
 
1813
msgstr ""
 
1814
 
 
1815
#: misc/special_constructors.cc:387
 
1816
msgid ""
 
1817
"Select the following point, whose locations the locus will be drawn "
 
1818
"through..."
 
1819
msgstr ""
 
1820
 
 
1821
#: misc/special_constructors.cc:391
 
1822
msgid "Locus"
 
1823
msgstr "Punktur"
 
1824
 
 
1825
#: misc/special_constructors.cc:391
 
1826
msgid "A locus"
 
1827
msgstr "Punktur"
 
1828
 
 
1829
#: misc/special_constructors.cc:481
 
1830
msgid "Dependent Point"
 
1831
msgstr "Háður punktur"
 
1832
 
 
1833
#: misc/special_constructors.cc:599
 
1834
msgid "Polygon by Its Vertices"
 
1835
msgstr ""
 
1836
 
 
1837
#: misc/special_constructors.cc:600
 
1838
msgid "Construct a polygon by giving its vertices"
 
1839
msgstr ""
 
1840
 
 
1841
#: misc/special_constructors.cc:636
 
1842
msgid ""
 
1843
"... with this vertex (click on the first vertex to terminate construction)"
 
1844
msgstr ""
 
1845
 
 
1846
#: misc/special_constructors.cc:637
 
1847
msgid "Construct a polygon with this vertex"
 
1848
msgstr ""
 
1849
 
 
1850
#: misc/special_constructors.cc:644 misc/special_constructors.cc:1828
 
1851
msgid "Select a point to be a vertex of the new polygon..."
 
1852
msgstr ""
 
1853
 
 
1854
#: misc/special_constructors.cc:678
 
1855
msgid "Open Polygon (Polygonal Line)"
 
1856
msgstr ""
 
1857
 
 
1858
#: misc/special_constructors.cc:679
 
1859
msgid "Construct an open polygon"
 
1860
msgstr ""
 
1861
 
 
1862
#: misc/special_constructors.cc:715
 
1863
msgid ""
 
1864
"... with this vertex (click again on the last vertex to terminate "
 
1865
"construction)"
 
1866
msgstr ""
 
1867
 
 
1868
#: misc/special_constructors.cc:716
 
1869
msgid "Construct a polygonal line with this vertex"
 
1870
msgstr ""
 
1871
 
 
1872
#: misc/special_constructors.cc:723
 
1873
msgid "Select a point to be a vertex of the new polygonal line..."
 
1874
msgstr ""
 
1875
 
 
1876
#: misc/special_constructors.cc:756 misc/special_constructors.cc:823
 
1877
msgid "Polygon"
 
1878
msgstr ""
 
1879
 
 
1880
#: misc/special_constructors.cc:757
 
1881
msgid "Construct the vertices of this polygon..."
 
1882
msgstr ""
 
1883
 
 
1884
#: misc/special_constructors.cc:761
 
1885
msgid "Vertices of a Polygon"
 
1886
msgstr ""
 
1887
 
 
1888
#: misc/special_constructors.cc:762
 
1889
msgid "The vertices of a polygon."
 
1890
msgstr ""
 
1891
 
 
1892
#: misc/special_constructors.cc:824
 
1893
msgid "Construct the sides of this polygon..."
 
1894
msgstr ""
 
1895
 
 
1896
#: misc/special_constructors.cc:828
 
1897
msgid "Sides of a Polygon"
 
1898
msgstr ""
 
1899
 
 
1900
#: misc/special_constructors.cc:829
 
1901
msgid "The sides of a polygon."
 
1902
msgstr ""
 
1903
 
 
1904
#: misc/special_constructors.cc:900
 
1905
msgid "Regular Polygon with Given Center"
 
1906
msgstr ""
 
1907
 
 
1908
#: misc/special_constructors.cc:905
 
1909
msgid "Construct a regular polygon with a given center and vertex"
 
1910
msgstr ""
 
1911
 
 
1912
#: misc/special_constructors.cc:1064
 
1913
msgid "Construct a regular polygon with this center"
 
1914
msgstr ""
 
1915
 
 
1916
#: misc/special_constructors.cc:1068
 
1917
msgid "Construct a regular polygon with this vertex"
 
1918
msgstr ""
 
1919
 
 
1920
#: misc/special_constructors.cc:1080
 
1921
#, kde-format
 
1922
msgid "Adjust the number of sides (%1/%2)"
 
1923
msgstr ""
 
1924
 
 
1925
#: misc/special_constructors.cc:1084
 
1926
#, kde-format
 
1927
msgid "Adjust the number of sides (%1)"
 
1928
msgstr ""
 
1929
 
 
1930
#: misc/special_constructors.cc:1100
 
1931
msgid "Select the center of the new polygon..."
 
1932
msgstr ""
 
1933
 
 
1934
#: misc/special_constructors.cc:1104
 
1935
msgid "Select a vertex for the new polygon..."
 
1936
msgstr ""
 
1937
 
 
1938
#: misc/special_constructors.cc:1108
 
1939
msgid "Move the cursor to get the desired number of sides..."
 
1940
msgstr ""
 
1941
 
 
1942
#: misc/special_constructors.cc:1190
 
1943
msgid "Bézier Curve by its Control Points"
 
1944
msgstr ""
 
1945
 
 
1946
#: misc/special_constructors.cc:1191
 
1947
msgid "Construct a Bézier curve by giving its control points"
 
1948
msgstr ""
 
1949
 
 
1950
#: misc/special_constructors.cc:1227
 
1951
msgid ""
 
1952
"... with this control point (click again on the last control point to "
 
1953
"terminate construction)"
 
1954
msgstr ""
 
1955
 
 
1956
#: misc/special_constructors.cc:1228
 
1957
msgid "Construct a Bézier curve with this control point"
 
1958
msgstr ""
 
1959
 
 
1960
#: misc/special_constructors.cc:1235
 
1961
msgid "Select a point to be a control point of the new Bézier curve..."
 
1962
msgstr ""
 
1963
 
 
1964
#: misc/special_constructors.cc:1272
 
1965
msgid "Rational Bézier Curve by its Control Points"
 
1966
msgstr ""
 
1967
 
 
1968
#: misc/special_constructors.cc:1277
 
1969
msgid ""
 
1970
"Construct a Bézier curve by giving its control points and positive weights"
 
1971
msgstr ""
 
1972
 
 
1973
#: misc/special_constructors.cc:1342
 
1974
msgid "... assign this weight to last selected control point"
 
1975
msgstr ""
 
1976
 
 
1977
#: misc/special_constructors.cc:1345
 
1978
msgid ""
 
1979
"... with this control point (click again on the last control point or weight "
 
1980
"to terminate construction)"
 
1981
msgstr ""
 
1982
 
 
1983
#: misc/special_constructors.cc:1346
 
1984
msgid "Construct a rational Bézier curve with this control point"
 
1985
msgstr ""
 
1986
 
 
1987
#: misc/special_constructors.cc:1354
 
1988
msgid ""
 
1989
"Select a point to be a control point of the new rational Bézier curve..."
 
1990
msgstr ""
 
1991
 
 
1992
#: misc/special_constructors.cc:1356
 
1993
msgid "Select a numeric label to be a weight of last selected point..."
 
1994
msgstr ""
 
1995
 
 
1996
#: misc/special_constructors.cc:1549
 
1997
msgid "Construct the Radical Lines of This Circle"
 
1998
msgstr "Gera stofnlínur þessa hrings"
 
1999
 
 
2000
#: misc/special_constructors.cc:1551
 
2001
msgid "Construct the Radical Lines of This Conic"
 
2002
msgstr "Gera stofnlínur þessarar keilu"
 
2003
 
 
2004
#: misc/special_constructors.cc:1566
 
2005
msgid "Generic Affinity"
 
2006
msgstr ""
 
2007
 
 
2008
#: misc/special_constructors.cc:1567
 
2009
msgid ""
 
2010
"The unique affinity that maps three points (or a triangle) onto three other "
 
2011
"points (or a triangle)"
 
2012
msgstr ""
 
2013
 
 
2014
#: misc/special_constructors.cc:1590
 
2015
msgid "Generic Projective Transformation"
 
2016
msgstr ""
 
2017
 
 
2018
#: misc/special_constructors.cc:1591
 
2019
msgid ""
 
2020
"The unique projective transformation that maps four points (or a "
 
2021
"quadrilateral) onto four other points (or a quadrilateral)"
 
2022
msgstr ""
 
2023
 
 
2024
#: misc/special_constructors.cc:1618
 
2025
msgid "Inversion of Point, Line or Circle"
 
2026
msgstr ""
 
2027
 
 
2028
#: misc/special_constructors.cc:1619
 
2029
msgid "The inversion of a point, line or circle with respect to a circle"
 
2030
msgstr ""
 
2031
 
 
2032
#: misc/special_constructors.cc:1683
 
2033
msgid "Measure Transport"
 
2034
msgstr ""
 
2035
 
 
2036
#: misc/special_constructors.cc:1688
 
2037
msgid "Transport the measure of a segment or arc over a line or circle."
 
2038
msgstr ""
 
2039
 
 
2040
#: misc/special_constructors.cc:1801 objects/special_calcers.cc:24
 
2041
msgid "Segment to transport"
 
2042
msgstr ""
 
2043
 
 
2044
#: misc/special_constructors.cc:1803
 
2045
msgid "Arc to transport"
 
2046
msgstr ""
 
2047
 
 
2048
#: misc/special_constructors.cc:1805
 
2049
msgid "Value to transport"
 
2050
msgstr ""
 
2051
 
 
2052
#: misc/special_constructors.cc:1807
 
2053
msgid "Transport a measure on this line"
 
2054
msgstr ""
 
2055
 
 
2056
#: misc/special_constructors.cc:1809 objects/special_calcers.cc:22
 
2057
msgid "Transport a measure on this circle"
 
2058
msgstr ""
 
2059
 
 
2060
#: misc/special_constructors.cc:1813
 
2061
msgid "Start transport from this point of the circle"
 
2062
msgstr ""
 
2063
 
 
2064
#: misc/special_constructors.cc:1815
 
2065
msgid "Start transport from this point of the line"
 
2066
msgstr ""
 
2067
 
 
2068
#: misc/special_constructors.cc:1817
 
2069
msgid "Start transport from this point of the curve"
 
2070
msgstr ""
 
2071
 
 
2072
#: misc/special_constructors.cc:1865 objects/intersection_types.cc:36
 
2073
msgid "Intersect with this conic"
 
2074
msgstr "Skurðpunktur við þetta þrívíddarlínurit"
 
2075
 
 
2076
#: misc/special_constructors.cc:1867 misc/special_constructors.cc:1876
 
2077
#: objects/intersection_types.cc:32
 
2078
msgid "Intersect with this line"
 
2079
msgstr "Skara þessa línu"
 
2080
 
 
2081
#: misc/special_constructors.cc:1874 objects/intersection_types.cc:155
 
2082
#: objects/intersection_types.cc:223
 
2083
msgid "Intersect with this cubic"
 
2084
msgstr ""
 
2085
 
 
2086
#: misc/special_constructors.cc:1883 misc/special_constructors.cc:1885
 
2087
#: objects/intersection_types.cc:471 objects/intersection_types.cc:473
 
2088
msgid "Intersect with this circle"
 
2089
msgstr ""
 
2090
 
 
2091
#: misc/special_constructors.cc:1891
 
2092
msgid "Intersect"
 
2093
msgstr "Skurðpunktur"
 
2094
 
 
2095
#: misc/special_constructors.cc:1892
 
2096
msgid "The intersection of two objects"
 
2097
msgstr "Skurðpunktur tveggja hluta"
 
2098
 
 
2099
#: misc/special_constructors.cc:1993
 
2100
msgid "Intersect this Circle"
 
2101
msgstr ""
 
2102
 
 
2103
#: misc/special_constructors.cc:1995
 
2104
msgid "Intersect this Conic"
 
2105
msgstr ""
 
2106
 
 
2107
#: misc/special_constructors.cc:1997
 
2108
msgid "Intersect this Segment"
 
2109
msgstr ""
 
2110
 
 
2111
#: misc/special_constructors.cc:1999
 
2112
msgid "Intersect this Half-line"
 
2113
msgstr ""
 
2114
 
 
2115
#: misc/special_constructors.cc:2001
 
2116
msgid "Intersect this Line"
 
2117
msgstr ""
 
2118
 
 
2119
#: misc/special_constructors.cc:2003
 
2120
msgid "Intersect this Cubic Curve"
 
2121
msgstr ""
 
2122
 
 
2123
#: misc/special_constructors.cc:2005
 
2124
msgid "Intersect this Arc"
 
2125
msgstr ""
 
2126
 
 
2127
#: misc/special_constructors.cc:2007
 
2128
msgid "Intersect this Polygon"
 
2129
msgstr ""
 
2130
 
 
2131
#: misc/special_constructors.cc:2009
 
2132
msgid "Intersect this Polygonal"
 
2133
msgstr ""
 
2134
 
 
2135
#: misc/special_constructors.cc:2014
 
2136
msgid "with this Circle"
 
2137
msgstr ""
 
2138
 
 
2139
#: misc/special_constructors.cc:2016
 
2140
msgid "with this Conic"
 
2141
msgstr ""
 
2142
 
 
2143
#: misc/special_constructors.cc:2018
 
2144
msgid "with this Segment"
 
2145
msgstr ""
 
2146
 
 
2147
#: misc/special_constructors.cc:2020
 
2148
msgid "with this Half-line"
 
2149
msgstr ""
 
2150
 
 
2151
#: misc/special_constructors.cc:2022
 
2152
msgid "with this Line"
 
2153
msgstr ""
 
2154
 
 
2155
#: misc/special_constructors.cc:2024
 
2156
msgid "with this Cubic Curve"
 
2157
msgstr ""
 
2158
 
 
2159
#: misc/special_constructors.cc:2026
 
2160
msgid "with this Arc"
 
2161
msgstr ""
 
2162
 
 
2163
#: misc/special_constructors.cc:2028
 
2164
msgid "with this Polygon"
 
2165
msgstr ""
 
2166
 
 
2167
#: misc/special_constructors.cc:2030
 
2168
msgid "with this Polygonal"
 
2169
msgstr ""
 
2170
 
 
2171
#: misc/special_constructors.cc:2040
 
2172
msgid "Construct Midpoint of This Point and Another One"
 
2173
msgstr ""
 
2174
 
 
2175
#: misc/special_constructors.cc:2041
 
2176
msgid ""
 
2177
"Select the first of the points of which you want to construct the midpoint..."
 
2178
msgstr ""
 
2179
 
 
2180
#: misc/special_constructors.cc:2042
 
2181
msgid "Construct the midpoint of this point and another one"
 
2182
msgstr ""
 
2183
 
 
2184
#: misc/special_constructors.cc:2043
 
2185
msgid "Select the other of the points of which to construct the midpoint..."
 
2186
msgstr ""
 
2187
 
 
2188
#: misc/special_constructors.cc:2153
 
2189
msgid "Select the first object to intersect..."
 
2190
msgstr ""
 
2191
 
 
2192
#: misc/special_constructors.cc:2155
 
2193
msgid "Select the second object to intersect..."
 
2194
msgstr ""
 
2195
 
 
2196
#: misc/special_constructors.cc:2160
 
2197
msgid "Tangent"
 
2198
msgstr ""
 
2199
 
 
2200
#: misc/special_constructors.cc:2161
 
2201
msgid "The line tangent to a curve"
 
2202
msgstr ""
 
2203
 
 
2204
#: misc/special_constructors.cc:2203
 
2205
msgid "Tangent to This Circle"
 
2206
msgstr ""
 
2207
 
 
2208
#: misc/special_constructors.cc:2205
 
2209
msgid "Tangent to This Conic"
 
2210
msgstr ""
 
2211
 
 
2212
#: misc/special_constructors.cc:2207
 
2213
msgid "Tangent to This Arc"
 
2214
msgstr ""
 
2215
 
 
2216
#: misc/special_constructors.cc:2209
 
2217
msgid "Tangent to This Cubic Curve"
 
2218
msgstr ""
 
2219
 
 
2220
#: misc/special_constructors.cc:2211
 
2221
msgid "Tangent to This Curve"
 
2222
msgstr ""
 
2223
 
 
2224
#: misc/special_constructors.cc:2213
 
2225
msgid "Tangent at This Point"
 
2226
msgstr ""
 
2227
 
 
2228
#: misc/special_constructors.cc:2234
 
2229
msgid "Center Of Curvature"
 
2230
msgstr ""
 
2231
 
 
2232
#: misc/special_constructors.cc:2235
 
2233
msgid "The center of the osculating circle to a curve"
 
2234
msgstr ""
 
2235
 
 
2236
#: misc/special_constructors.cc:2270
 
2237
msgid "Center of Curvature of This Conic"
 
2238
msgstr ""
 
2239
 
 
2240
#: misc/special_constructors.cc:2272
 
2241
msgid "Center of Curvature of This Cubic Curve"
 
2242
msgstr ""
 
2243
 
 
2244
#: misc/special_constructors.cc:2274
 
2245
msgid "Center of Curvature of This Curve"
 
2246
msgstr ""
 
2247
 
 
2248
#: misc/special_constructors.cc:2276
 
2249
msgid "Center of Curvature at This Point"
 
2250
msgstr ""
 
2251
 
 
2252
#: misc/unit.cc:121
 
2253
msgctxt "Translators: Pixel"
 
2254
msgid "pixel"
 
2255
msgstr ""
 
2256
 
 
2257
#: misc/unit.cc:122
 
2258
msgctxt "Translators: Centimeter"
 
2259
msgid "cm"
 
2260
msgstr ""
 
2261
 
 
2262
#: misc/unit.cc:123
 
2263
msgctxt "Translators: Inch"
 
2264
msgid "in"
 
2265
msgstr ""
 
2266
 
 
2267
#: modes/construct_mode.cc:265 modes/normal.cc:280
 
2268
msgid "Which object?"
 
2269
msgstr ""
 
2270
 
 
2271
#: modes/construct_mode.cc:301
 
2272
msgid ""
 
2273
"Click the location where you want to place the new point, or the curve that "
 
2274
"you want to attach it to..."
 
2275
msgstr ""
 
2276
 
 
2277
#: modes/construct_mode.cc:478
 
2278
msgid "Now select the location for the result label."
 
2279
msgstr ""
 
2280
 
 
2281
#: modes/edittype.cc:38
 
2282
msgid "Edit Type"
 
2283
msgstr ""
 
2284
 
 
2285
#: modes/edittype.cc:49
 
2286
msgid "Here you can edit the name of the current macro type."
 
2287
msgstr ""
 
2288
 
 
2289
#: modes/edittype.cc:52
 
2290
msgid ""
 
2291
"Here you can edit the description of the current macro type. This field is "
 
2292
"optional, so you can also leave this empty: if you do so, then your macro "
 
2293
"type will have no description."
 
2294
msgstr ""
 
2295
 
 
2296
#: modes/edittype.cc:57
 
2297
msgid "Use this button to change the icon of the current macro type."
 
2298
msgstr ""
 
2299
 
 
2300
#: modes/edittype.cc:81
 
2301
msgid "The name of the macro can not be empty."
 
2302
msgstr ""
 
2303
 
 
2304
#: modes/historydialog.cc:41
 
2305
msgid "History Browser"
 
2306
msgstr ""
 
2307
 
 
2308
#: modes/historydialog.cc:125
 
2309
msgid "Start of the construction"
 
2310
msgstr ""
 
2311
 
 
2312
#: modes/label.cc:168 modes/macrowizard.cc:130 modes/typesdialog.cpp:314
 
2313
msgid "Name"
 
2314
msgstr "Nafn"
 
2315
 
 
2316
#: modes/label.cc:196 modes/popup.cc:538 modes/popup.cc:570
 
2317
msgid "<unnamed object>"
 
2318
msgstr ""
 
2319
 
 
2320
#: modes/label.cc:330
 
2321
#, c-format
 
2322
msgid ""
 
2323
"There are '%n' parts in the text that you have not selected a value for. "
 
2324
"Please remove them or select enough arguments."
 
2325
msgstr ""
 
2326
"það eru '%n' hlutar í textanum sem þú hefur ekki sett gildi fyrir. "
 
2327
"Vinsamlegast fjarlægðu þá eða veldu nógu margar breytur."
 
2328
 
 
2329
#: modes/label.cc:411
 
2330
#, kde-format
 
2331
msgid "argument %1"
 
2332
msgstr "breyta %1"
 
2333
 
 
2334
#: modes/label.cc:440
 
2335
#, kde-format
 
2336
msgid "Selecting argument %1"
 
2337
msgstr "Vel breytu %1"
 
2338
 
 
2339
#: modes/label.cc:551
 
2340
msgid "Change Label"
 
2341
msgstr "Breyta merki"
 
2342
 
 
2343
#: modes/label.cc:650 objects/text_type.cc:325
 
2344
msgid "Set Value"
 
2345
msgstr ""
 
2346
 
 
2347
#: modes/label.cc:650
 
2348
msgid "Enter value:"
 
2349
msgstr ""
 
2350
 
 
2351
#: modes/label.cc:681
 
2352
msgid "Select the position for the new numeric value..."
 
2353
msgstr ""
 
2354
 
 
2355
#: modes/macro.cc:92
 
2356
msgid ""
 
2357
"One of the result objects you selected cannot be calculated from the given "
 
2358
"objects. Kig cannot calculate this macro because of this. Please press Back, "
 
2359
"and construct the objects in the correct order..."
 
2360
msgstr ""
 
2361
 
 
2362
#: modes/macro.cc:102
 
2363
msgid ""
 
2364
"One of the given objects is not used in the calculation of the resultant "
 
2365
"objects.  This probably means you are expecting Kig to do something "
 
2366
"impossible.  Please check the macro and try again."
 
2367
msgstr ""
 
2368
 
 
2369
#: modes/macrowizard.cc:50
 
2370
msgid "Given Objects"
 
2371
msgstr "Gefnir hlutir"
 
2372
 
 
2373
#: modes/macrowizard.cc:57
 
2374
msgid "Select the \"given\" objects for your new macro and press \"Next\"."
 
2375
msgstr "Veldu \"gefna\" hluti fyrir nýja fjölvann þinn og ýttu á \"Næsta\""
 
2376
 
 
2377
#: modes/macrowizard.cc:90
 
2378
msgid "Final Object"
 
2379
msgstr "Lokahlutur"
 
2380
 
 
2381
#: modes/macrowizard.cc:97
 
2382
msgid "Select the final object(s) for your new macro."
 
2383
msgstr ""
 
2384
 
 
2385
#: modes/macrowizard.cc:131
 
2386
msgid "Enter a name and description for your new type."
 
2387
msgstr "Settu inn heiti og lýsingu á nýju tegundinni þinni."
 
2388
 
 
2389
#: modes/macrowizard.cc:139
 
2390
msgid "&Name:"
 
2391
msgstr ""
 
2392
 
 
2393
#: modes/macrowizard.cc:146
 
2394
msgid "&Description:"
 
2395
msgstr ""
 
2396
 
 
2397
#: modes/macrowizard.cc:152
 
2398
msgid "&Icon:"
 
2399
msgstr ""
 
2400
 
 
2401
#: modes/macrowizard.cc:174
 
2402
msgid "Define New Macro"
 
2403
msgstr "Skilgreina nýjan fjölva"
 
2404
 
 
2405
#: modes/moving.cc:158
 
2406
#, kde-format
 
2407
msgid "Move %1 Object"
 
2408
msgid_plural "Move %1 Objects"
 
2409
msgstr[0] ""
 
2410
msgstr[1] ""
 
2411
 
 
2412
#: modes/moving.cc:241
 
2413
msgid "Redefine Point"
 
2414
msgstr "Endurskilgreina punkt"
 
2415
 
 
2416
#: modes/popup.cc:200
 
2417
msgid "Kig Document"
 
2418
msgstr "Kig skjal"
 
2419
 
 
2420
#: modes/popup.cc:209 modes/popup.cc:1153
 
2421
#, kde-format
 
2422
msgid "%1 Object"
 
2423
msgid_plural "%1 Objects"
 
2424
msgstr[0] ""
 
2425
msgstr[1] ""
 
2426
 
 
2427
#: modes/popup.cc:251
 
2428
msgid "&Transform"
 
2429
msgstr "U&mmynda"
 
2430
 
 
2431
#: modes/popup.cc:252
 
2432
msgid "T&est"
 
2433
msgstr ""
 
2434
 
 
2435
#: modes/popup.cc:253
 
2436
msgid "Const&ruct"
 
2437
msgstr "&Teikna"
 
2438
 
 
2439
#: modes/popup.cc:254
 
2440
msgid "&Start"
 
2441
msgstr ""
 
2442
 
 
2443
#: modes/popup.cc:255
 
2444
msgid "Add Te&xt Label"
 
2445
msgstr "Bæta te&xta við merkingu"
 
2446
 
 
2447
#: modes/popup.cc:256
 
2448
msgid "Set Co&lor"
 
2449
msgstr "Veldu &lit"
 
2450
 
 
2451
#: modes/popup.cc:257
 
2452
msgid "Set &Pen Width"
 
2453
msgstr ""
 
2454
 
 
2455
#: modes/popup.cc:258
 
2456
msgid "Set St&yle"
 
2457
msgstr ""
 
2458
 
 
2459
#: modes/popup.cc:260
 
2460
msgid "Set Coordinate S&ystem"
 
2461
msgstr "Veldu &hnitakerfi"
 
2462
 
 
2463
#: modes/popup.cc:352
 
2464
msgid "Black"
 
2465
msgstr ""
 
2466
 
 
2467
#: modes/popup.cc:353
 
2468
msgid "Gray"
 
2469
msgstr ""
 
2470
 
 
2471
#: modes/popup.cc:354
 
2472
msgid "Red"
 
2473
msgstr ""
 
2474
 
 
2475
#: modes/popup.cc:355
 
2476
msgid "Green"
 
2477
msgstr ""
 
2478
 
 
2479
#: modes/popup.cc:356
 
2480
msgid "Cyan"
 
2481
msgstr ""
 
2482
 
 
2483
#: modes/popup.cc:357
 
2484
msgid "Yellow"
 
2485
msgstr ""
 
2486
 
 
2487
#: modes/popup.cc:358
 
2488
msgid "Dark Red"
 
2489
msgstr ""
 
2490
 
 
2491
#: modes/popup.cc:382
 
2492
msgid "&Hide"
 
2493
msgstr "&Fela"
 
2494
 
 
2495
#: modes/popup.cc:386
 
2496
msgid "&Show"
 
2497
msgstr ""
 
2498
 
 
2499
#: modes/popup.cc:389
 
2500
msgid "&Move"
 
2501
msgstr "Fæ&ra"
 
2502
 
 
2503
#: modes/popup.cc:400
 
2504
msgid "&Custom Color"
 
2505
msgstr ""
 
2506
 
 
2507
#: modes/popup.cc:489
 
2508
msgid "Set &Name..."
 
2509
msgstr ""
 
2510
 
 
2511
#: modes/popup.cc:493
 
2512
msgid "&Name"
 
2513
msgstr ""
 
2514
 
 
2515
#: modes/popup.cc:529 modes/popup.cc:546
 
2516
msgid "Set Object Name"
 
2517
msgstr ""
 
2518
 
 
2519
#: modes/popup.cc:529
 
2520
msgid "Set Name of this Object:"
 
2521
msgstr ""
 
2522
 
 
2523
#: modes/popup.cc:644
 
2524
msgid "Change Object Color"
 
2525
msgstr ""
 
2526
 
 
2527
#: modes/popup.cc:660
 
2528
msgid "Change Object Width"
 
2529
msgstr ""
 
2530
 
 
2531
#: modes/popup.cc:688
 
2532
msgid "Change Point Style"
 
2533
msgstr ""
 
2534
 
 
2535
#: modes/popup.cc:701
 
2536
msgid "Change Object Style"
 
2537
msgstr ""
 
2538
 
 
2539
#: modes/popup.cc:788 modes/popup.cc:797 modes/popup.cc:806
 
2540
msgctxt "More menu items"
 
2541
msgid "More..."
 
2542
msgstr ""
 
2543
 
 
2544
#: modes/popup.cc:940 kig/kig_part.cpp:255
 
2545
msgid "U&nhide All"
 
2546
msgstr ""
 
2547
 
 
2548
#: modes/textlabelwizard.cc:50
 
2549
msgid "Enter Label Text"
 
2550
msgstr "Skrifaðu texta merkis"
 
2551
 
 
2552
#: modes/textlabelwizard.cc:59
 
2553
#, kde-format
 
2554
msgid ""
 
2555
"Enter the text for your label here and press \"Next\".\n"
 
2556
"If you want to show variable parts, then put %1, %2, ... at the appropriate "
 
2557
"places (e.g. \"This segment is %1 units long.\")."
 
2558
msgstr ""
 
2559
"Skrifaðu textann fyrir merkið þitt hér og smelltu svo á \"Áfram\".\n"
 
2560
"Ef þú vilt sjá breytilega hluta, settu svo %1, %2, ... á viðeigandi staði "
 
2561
"(t.d. \"Þetta strik er %1 lengdareiningar.\")."
 
2562
 
 
2563
#: modes/textlabelwizard.cc:69
 
2564
msgid "Show text in a frame"
 
2565
msgstr "Sýna texta í ramma"
 
2566
 
 
2567
#: modes/textlabelwizard.cc:93 scripting/newscriptwizard.cc:67
 
2568
msgid "Select Arguments"
 
2569
msgstr "Velja viðföng"
 
2570
 
 
2571
#: modes/textlabelwizard.cc:102
 
2572
msgid ""
 
2573
"Now select the argument(s) you need.  For every argument, click on it, "
 
2574
"select an object and a property in the Kig window, and click finish when you "
 
2575
"are done..."
 
2576
msgstr ""
 
2577
 
 
2578
#: modes/textlabelwizard.cc:123
 
2579
msgid "Construct Label"
 
2580
msgstr "Teikna merki"
 
2581
 
 
2582
#: objects/angle_type.cc:40
 
2583
msgid "Construct an angle through this point"
 
2584
msgstr "Teikna horn gegnum þennan punkt"
 
2585
 
 
2586
#: objects/angle_type.cc:45
 
2587
msgid ""
 
2588
"Select a point that the first half-line of the angle should go through..."
 
2589
msgstr ""
 
2590
 
 
2591
#: objects/angle_type.cc:46
 
2592
msgid "Construct an angle at this point"
 
2593
msgstr "Teikna horn á þessum punkti"
 
2594
 
 
2595
#: objects/angle_type.cc:47
 
2596
msgid "Select the point to construct the angle in..."
 
2597
msgstr ""
 
2598
 
 
2599
#: objects/angle_type.cc:49
 
2600
msgid ""
 
2601
"Select a point that the second half-line of the angle should go through..."
 
2602
msgstr ""
 
2603
 
 
2604
#: objects/angle_type.cc:104
 
2605
msgid "Set Si&ze"
 
2606
msgstr "Veldu &stærð"
 
2607
 
 
2608
#: objects/angle_type.cc:148
 
2609
msgid "Resize Angle"
 
2610
msgstr ""
 
2611
 
 
2612
#: objects/arc_type.cc:47
 
2613
msgid "Construct an arc starting at this point"
 
2614
msgstr "Búa til boga með þennan upphafspunkt"
 
2615
 
 
2616
#: objects/arc_type.cc:52 objects/arc_type.cc:168
 
2617
msgid "Select the start point of the new arc..."
 
2618
msgstr ""
 
2619
 
 
2620
#: objects/arc_type.cc:53
 
2621
msgid "Construct an arc through this point"
 
2622
msgstr "Búa til boga gegnum þennan punkt"
 
2623
 
 
2624
#: objects/arc_type.cc:54
 
2625
msgid "Select a point for the new arc to go through..."
 
2626
msgstr ""
 
2627
 
 
2628
#: objects/arc_type.cc:55
 
2629
msgid "Construct an arc ending at this point"
 
2630
msgstr "Búa til boga sem endar í þessum punkti"
 
2631
 
 
2632
#: objects/arc_type.cc:56
 
2633
msgid "Select the end point of the new arc..."
 
2634
msgstr ""
 
2635
 
 
2636
#: objects/arc_type.cc:165
 
2637
msgid "Construct an arc with this center"
 
2638
msgstr ""
 
2639
 
 
2640
#: objects/arc_type.cc:166
 
2641
msgid "Select the center of the new arc..."
 
2642
msgstr ""
 
2643
 
 
2644
#: objects/arc_type.cc:169
 
2645
msgid "Construct an arc with this angle"
 
2646
msgstr ""
 
2647
 
 
2648
#: objects/arc_type.cc:170
 
2649
msgid "Select the angle of the new arc..."
 
2650
msgstr ""
 
2651
 
 
2652
#: objects/arc_type.cc:225
 
2653
msgid "Construct a conic arc starting at this point"
 
2654
msgstr ""
 
2655
 
 
2656
#: objects/arc_type.cc:226
 
2657
msgid "Select the start point of the new conic arc..."
 
2658
msgstr ""
 
2659
 
 
2660
#: objects/arc_type.cc:227
 
2661
msgid "Construct a conic arc through this point"
 
2662
msgstr ""
 
2663
 
 
2664
#: objects/arc_type.cc:228
 
2665
msgid "Select a point for the new conic arc to go through..."
 
2666
msgstr ""
 
2667
 
 
2668
#: objects/arc_type.cc:229
 
2669
msgid "Construct a conic arc ending at this point"
 
2670
msgstr ""
 
2671
 
 
2672
#: objects/arc_type.cc:230
 
2673
msgid "Select the end point of the new conic arc..."
 
2674
msgstr ""
 
2675
 
 
2676
#: objects/arc_type.cc:234
 
2677
msgid "Construct an conic arc with this center"
 
2678
msgstr ""
 
2679
 
 
2680
#: objects/arc_type.cc:235
 
2681
msgid "Select the center of the new conic arc..."
 
2682
msgstr ""
 
2683
 
 
2684
#: objects/bezier_imp.cc:136 objects/bezier_imp.cc:434
 
2685
msgid "Number of control points"
 
2686
msgstr ""
 
2687
 
 
2688
#: objects/bezier_imp.cc:137 objects/bezier_imp.cc:435
 
2689
msgid "Control polygon"
 
2690
msgstr ""
 
2691
 
 
2692
#: objects/bezier_imp.cc:138 objects/bezier_imp.cc:436
 
2693
#: objects/circle_imp.cc:151 objects/conic_imp.cc:88 objects/cubic_imp.cc:293
 
2694
#: objects/locus_imp.cc:107
 
2695
msgid "Cartesian Equation"
 
2696
msgstr "Cartesísk Jafna"
 
2697
 
 
2698
#: objects/bezier_imp.cc:222 objects/polygon_imp.cc:336
 
2699
msgid "Bézier Curve"
 
2700
msgstr ""
 
2701
 
 
2702
#: objects/bezier_imp.cc:223
 
2703
msgid "Select this Bézier Curve"
 
2704
msgstr ""
 
2705
 
 
2706
#: objects/bezier_imp.cc:224
 
2707
#, kde-format
 
2708
msgid "Select Bézier Curve %1"
 
2709
msgstr ""
 
2710
 
 
2711
#: objects/bezier_imp.cc:225
 
2712
msgid "Remove a Bézier Curve"
 
2713
msgstr ""
 
2714
 
 
2715
#: objects/bezier_imp.cc:226
 
2716
msgid "Add a Bézier Curve"
 
2717
msgstr ""
 
2718
 
 
2719
#: objects/bezier_imp.cc:227
 
2720
msgid "Move a Bézier Curve"
 
2721
msgstr ""
 
2722
 
 
2723
#: objects/bezier_imp.cc:228
 
2724
msgid "Attach to this Bézier Curve"
 
2725
msgstr ""
 
2726
 
 
2727
#: objects/bezier_imp.cc:229
 
2728
msgid "Show a Bézier Curve"
 
2729
msgstr ""
 
2730
 
 
2731
#: objects/bezier_imp.cc:230
 
2732
msgid "Hide a Bézier Curve"
 
2733
msgstr ""
 
2734
 
 
2735
#: objects/bezier_imp.cc:240
 
2736
msgid "Bézier Quadratic"
 
2737
msgstr ""
 
2738
 
 
2739
#: objects/bezier_imp.cc:241
 
2740
msgid "Select this Bézier Quadratic"
 
2741
msgstr ""
 
2742
 
 
2743
#: objects/bezier_imp.cc:242
 
2744
#, kde-format
 
2745
msgid "Select Bézier Quadratic %1"
 
2746
msgstr ""
 
2747
 
 
2748
#: objects/bezier_imp.cc:243
 
2749
msgid "Remove a Bézier Quadratic"
 
2750
msgstr ""
 
2751
 
 
2752
#: objects/bezier_imp.cc:244
 
2753
msgid "Add a Bézier Quadratic"
 
2754
msgstr ""
 
2755
 
 
2756
#: objects/bezier_imp.cc:245
 
2757
msgid "Move a Bézier Quadratic"
 
2758
msgstr ""
 
2759
 
 
2760
#: objects/bezier_imp.cc:246
 
2761
msgid "Attach to this Bézier Quadratic"
 
2762
msgstr ""
 
2763
 
 
2764
#: objects/bezier_imp.cc:247
 
2765
msgid "Show a Bézier Quadratic"
 
2766
msgstr ""
 
2767
 
 
2768
#: objects/bezier_imp.cc:248
 
2769
msgid "Hide a Bézier Quadratic"
 
2770
msgstr ""
 
2771
 
 
2772
#: objects/bezier_imp.cc:258
 
2773
msgid "Bézier Cubic"
 
2774
msgstr ""
 
2775
 
 
2776
#: objects/bezier_imp.cc:259
 
2777
msgid "Select this Bézier Cubic"
 
2778
msgstr ""
 
2779
 
 
2780
#: objects/bezier_imp.cc:260
 
2781
#, kde-format
 
2782
msgid "Select Bézier Cubic %1"
 
2783
msgstr ""
 
2784
 
 
2785
#: objects/bezier_imp.cc:261
 
2786
msgid "Remove a Bézier Cubic"
 
2787
msgstr ""
 
2788
 
 
2789
#: objects/bezier_imp.cc:262
 
2790
msgid "Add a Bézier Cubic"
 
2791
msgstr ""
 
2792
 
 
2793
#: objects/bezier_imp.cc:263
 
2794
msgid "Move a Bézier Cubic"
 
2795
msgstr ""
 
2796
 
 
2797
#: objects/bezier_imp.cc:264
 
2798
msgid "Attach to this Bézier Cubic"
 
2799
msgstr ""
 
2800
 
 
2801
#: objects/bezier_imp.cc:265
 
2802
msgid "Show a Bézier Cubic"
 
2803
msgstr ""
 
2804
 
 
2805
#: objects/bezier_imp.cc:266
 
2806
msgid "Hide a Bézier Cubic"
 
2807
msgstr ""
 
2808
 
 
2809
#: objects/bezier_imp.cc:520
 
2810
msgid "Rational Bézier Curve"
 
2811
msgstr ""
 
2812
 
 
2813
#: objects/bezier_imp.cc:521
 
2814
msgid "Select this Rational Bézier Curve"
 
2815
msgstr ""
 
2816
 
 
2817
#: objects/bezier_imp.cc:522
 
2818
#, kde-format
 
2819
msgid "Select Rational Bézier Curve %1"
 
2820
msgstr ""
 
2821
 
 
2822
#: objects/bezier_imp.cc:523
 
2823
msgid "Remove a Rational Bézier Curve"
 
2824
msgstr ""
 
2825
 
 
2826
#: objects/bezier_imp.cc:524
 
2827
msgid "Add a Rational Bézier Curve"
 
2828
msgstr ""
 
2829
 
 
2830
#: objects/bezier_imp.cc:525
 
2831
msgid "Move a Rational Bézier Curve"
 
2832
msgstr ""
 
2833
 
 
2834
#: objects/bezier_imp.cc:526
 
2835
msgid "Attach to this Rational Bézier Curve"
 
2836
msgstr ""
 
2837
 
 
2838
#: objects/bezier_imp.cc:527
 
2839
msgid "Show a Rational Bézier Curve"
 
2840
msgstr ""
 
2841
 
 
2842
#: objects/bezier_imp.cc:528
 
2843
msgid "Hide a Rational Bézier Curve"
 
2844
msgstr ""
 
2845
 
 
2846
#: objects/bezier_imp.cc:538
 
2847
msgid "Rational Bézier Quadratic"
 
2848
msgstr ""
 
2849
 
 
2850
#: objects/bezier_imp.cc:539
 
2851
msgid "Select this Rational Bézier Quadratic"
 
2852
msgstr ""
 
2853
 
 
2854
#: objects/bezier_imp.cc:540
 
2855
#, kde-format
 
2856
msgid "Select Rational Bézier Quadratic %1"
 
2857
msgstr ""
 
2858
 
 
2859
#: objects/bezier_imp.cc:541
 
2860
msgid "Remove a Rational Bézier Quadratic"
 
2861
msgstr ""
 
2862
 
 
2863
#: objects/bezier_imp.cc:542
 
2864
msgid "Add a Rational Bézier Quadratic"
 
2865
msgstr ""
 
2866
 
 
2867
#: objects/bezier_imp.cc:543
 
2868
msgid "Move a Rational Bézier Quadratic"
 
2869
msgstr ""
 
2870
 
 
2871
#: objects/bezier_imp.cc:544
 
2872
msgid "Attach to this Rational Bézier Quadratic"
 
2873
msgstr ""
 
2874
 
 
2875
#: objects/bezier_imp.cc:545
 
2876
msgid "Show a Rational Bézier Quadratic"
 
2877
msgstr ""
 
2878
 
 
2879
#: objects/bezier_imp.cc:546
 
2880
msgid "Hide a Rational Bézier Quadratic"
 
2881
msgstr ""
 
2882
 
 
2883
#: objects/bezier_imp.cc:556
 
2884
msgid "Rational Bézier Cubic"
 
2885
msgstr ""
 
2886
 
 
2887
#: objects/bezier_imp.cc:557
 
2888
msgid "Select this Rational Bézier Cubic"
 
2889
msgstr ""
 
2890
 
 
2891
#: objects/bezier_imp.cc:558
 
2892
#, kde-format
 
2893
msgid "Select Rational Bézier Cubic %1"
 
2894
msgstr ""
 
2895
 
 
2896
#: objects/bezier_imp.cc:559
 
2897
msgid "Remove a Rational Bézier Cubic"
 
2898
msgstr ""
 
2899
 
 
2900
#: objects/bezier_imp.cc:560
 
2901
msgid "Add a Rational Bézier Cubic"
 
2902
msgstr ""
 
2903
 
 
2904
#: objects/bezier_imp.cc:561
 
2905
msgid "Move a Rational Bézier Cubic"
 
2906
msgstr ""
 
2907
 
 
2908
#: objects/bezier_imp.cc:562
 
2909
msgid "Attach to this Rational Bézier Cubic"
 
2910
msgstr ""
 
2911
 
 
2912
#: objects/bezier_imp.cc:563
 
2913
msgid "Show a Rational Bézier Cubic"
 
2914
msgstr ""
 
2915
 
 
2916
#: objects/bezier_imp.cc:564
 
2917
msgid "Hide a Rational Bézier Cubic"
 
2918
msgstr ""
 
2919
 
 
2920
#: objects/bezier_type.cc:40
 
2921
msgid "Construct a quadratic Bézier curve with this control point"
 
2922
msgstr ""
 
2923
 
 
2924
#: objects/bezier_type.cc:41
 
2925
msgid ""
 
2926
"Select a point to be a control point of the new quadratic Bézier curve..."
 
2927
msgstr ""
 
2928
 
 
2929
#: objects/bezier_type.cc:140
 
2930
msgid "Construct a cubic Bézier curve with this control point"
 
2931
msgstr ""
 
2932
 
 
2933
#: objects/bezier_type.cc:141
 
2934
msgid "Select a point to be a control point of the new cubic Bézier curve..."
 
2935
msgstr ""
 
2936
 
 
2937
#: objects/bezier_type.cc:358
 
2938
msgid "Construct a quadratic rational Bézier curve with this control point"
 
2939
msgstr ""
 
2940
 
 
2941
#: objects/bezier_type.cc:359 objects/bezier_type.cc:470
 
2942
msgid ""
 
2943
"Select three points and three numeric values as weights to construct "
 
2944
"rational Bézier curve..."
 
2945
msgstr ""
 
2946
 
 
2947
#: objects/bezier_type.cc:360 objects/bezier_type.cc:471
 
2948
msgid "Select this value as weight"
 
2949
msgstr ""
 
2950
 
 
2951
#: objects/bezier_type.cc:469
 
2952
msgid "Construct a cubic rational Bézier curve with this control point"
 
2953
msgstr ""
 
2954
 
 
2955
#: objects/bogus_imp.cc:338
 
2956
msgid "Test Result"
 
2957
msgstr ""
 
2958
 
 
2959
#: objects/centerofcurvature_type.cc:36
 
2960
msgid "Select a point on the curve..."
 
2961
msgstr ""
 
2962
 
 
2963
#: objects/circle_imp.cc:146 objects/polygon_imp.cc:308
 
2964
#: objects/polygon_imp.cc:322
 
2965
msgid "Surface"
 
2966
msgstr "Yfirborð"
 
2967
 
 
2968
#: objects/circle_imp.cc:147
 
2969
msgid "Circumference"
 
2970
msgstr "Ummál"
 
2971
 
 
2972
#: objects/circle_imp.cc:148 objects/other_imp.cc:378
 
2973
msgid "Radius"
 
2974
msgstr "Radíus"
 
2975
 
 
2976
#: objects/circle_imp.cc:149 objects/conic_imp.cc:85 objects/other_imp.cc:377
 
2977
msgid "Center"
 
2978
msgstr ""
 
2979
 
 
2980
#: objects/circle_imp.cc:150
 
2981
msgid "Expanded Cartesian Equation"
 
2982
msgstr ""
 
2983
 
 
2984
#: objects/circle_imp.cc:152 objects/conic_imp.cc:89
 
2985
msgid "Polar Equation"
 
2986
msgstr "Póljafna"
 
2987
 
 
2988
#: objects/circle_imp.cc:238
 
2989
#, kde-format
 
2990
msgid "rho = %1   [centered at %2]"
 
2991
msgstr "rho = %1   [miðjuð á %2]"
 
2992
 
 
2993
#: objects/circle_imp.cc:346
 
2994
msgid "circle"
 
2995
msgstr "hringur"
 
2996
 
 
2997
#: objects/circle_imp.cc:347
 
2998
msgid "Select this circle"
 
2999
msgstr "Velja þennan hring"
 
3000
 
 
3001
#: objects/circle_imp.cc:348
 
3002
#, kde-format
 
3003
msgid "Select circle %1"
 
3004
msgstr ""
 
3005
 
 
3006
#: objects/circle_imp.cc:349
 
3007
msgid "Remove a Circle"
 
3008
msgstr "Fjarlæga hring"
 
3009
 
 
3010
#: objects/circle_imp.cc:350
 
3011
msgid "Add a Circle"
 
3012
msgstr "Bæta við hring"
 
3013
 
 
3014
#: objects/circle_imp.cc:351
 
3015
msgid "Move a Circle"
 
3016
msgstr "Færa hring"
 
3017
 
 
3018
#: objects/circle_imp.cc:352
 
3019
msgid "Attach to this circle"
 
3020
msgstr "Festa við þennan hring"
 
3021
 
 
3022
#: objects/circle_imp.cc:353
 
3023
msgid "Show a Circle"
 
3024
msgstr ""
 
3025
 
 
3026
#: objects/circle_imp.cc:354
 
3027
msgid "Hide a Circle"
 
3028
msgstr ""
 
3029
 
 
3030
#: objects/circle_type.cc:32
 
3031
msgid "Construct a circle through this point"
 
3032
msgstr "Teikna hring gegnum þennan punkt"
 
3033
 
 
3034
#: objects/circle_type.cc:41 objects/circle_type.cc:75
 
3035
#: objects/circle_type.cc:77 objects/circle_type.cc:79
 
3036
msgid "Select a point for the new circle to go through..."
 
3037
msgstr ""
 
3038
 
 
3039
#: objects/circle_type.cc:195
 
3040
msgid "With this radius"
 
3041
msgstr ""
 
3042
 
 
3043
#: objects/circle_type.cc:196
 
3044
msgid "Select the length of the radius..."
 
3045
msgstr ""
 
3046
 
 
3047
#: objects/conic_imp.cc:84
 
3048
msgid "Conic Type"
 
3049
msgstr ""
 
3050
 
 
3051
#: objects/conic_imp.cc:86
 
3052
msgid "First Focus"
 
3053
msgstr "Fyrsti brennipunktur"
 
3054
 
 
3055
#: objects/conic_imp.cc:87
 
3056
msgid "Second Focus"
 
3057
msgstr "Annar brennipunktur"
 
3058
 
 
3059
#: objects/conic_imp.cc:210
 
3060
msgid "Ellipse"
 
3061
msgstr "Sporbaugur"
 
3062
 
 
3063
#: objects/conic_imp.cc:212
 
3064
msgid "Hyperbola"
 
3065
msgstr "Breiðbogi"
 
3066
 
 
3067
#: objects/conic_imp.cc:214
 
3068
msgid "Parabola"
 
3069
msgstr "Fleygbogi"
 
3070
 
 
3071
#: objects/conic_imp.cc:264
 
3072
msgid "rho"
 
3073
msgstr ""
 
3074
 
 
3075
#: objects/conic_imp.cc:271
 
3076
msgid "cos theta"
 
3077
msgstr ""
 
3078
 
 
3079
#: objects/conic_imp.cc:272
 
3080
msgid "sin theta"
 
3081
msgstr ""
 
3082
 
 
3083
#: objects/conic_imp.cc:274
 
3084
#, kde-format
 
3085
msgid "[centered at %1]"
 
3086
msgstr ""
 
3087
 
 
3088
#: objects/conic_imp.cc:384
 
3089
msgid "conic"
 
3090
msgstr "keila"
 
3091
 
 
3092
#: objects/conic_imp.cc:385
 
3093
msgid "Select this conic"
 
3094
msgstr "Velja þessa keilu"
 
3095
 
 
3096
#: objects/conic_imp.cc:386
 
3097
#, kde-format
 
3098
msgid "Select conic %1"
 
3099
msgstr ""
 
3100
 
 
3101
#: objects/conic_imp.cc:387
 
3102
msgid "Remove a Conic"
 
3103
msgstr "Fjarlægja keilu"
 
3104
 
 
3105
#: objects/conic_imp.cc:388
 
3106
msgid "Add a Conic"
 
3107
msgstr "Bæta við keilu"
 
3108
 
 
3109
#: objects/conic_imp.cc:389
 
3110
msgid "Move a Conic"
 
3111
msgstr "Færa keilu"
 
3112
 
 
3113
#: objects/conic_imp.cc:390
 
3114
msgid "Attach to this conic"
 
3115
msgstr "Festa við þessa keilu"
 
3116
 
 
3117
#: objects/conic_imp.cc:391
 
3118
msgid "Show a Conic"
 
3119
msgstr ""
 
3120
 
 
3121
#: objects/conic_imp.cc:392
 
3122
msgid "Hide a Conic"
 
3123
msgstr ""
 
3124
 
 
3125
#: objects/conic_imp.cc:534
 
3126
msgid "Supporting Conic"
 
3127
msgstr ""
 
3128
 
 
3129
#: objects/conic_imp.cc:535 objects/line_imp.cc:126 objects/other_imp.cc:385
 
3130
msgid "First End Point"
 
3131
msgstr ""
 
3132
 
 
3133
#: objects/conic_imp.cc:536 objects/line_imp.cc:127 objects/other_imp.cc:386
 
3134
msgid "Second End Point"
 
3135
msgstr ""
 
3136
 
 
3137
#: objects/conic_imp.cc:610
 
3138
msgid "conic arc"
 
3139
msgstr ""
 
3140
 
 
3141
#: objects/conic_imp.cc:611
 
3142
msgid "Select this conic arc"
 
3143
msgstr ""
 
3144
 
 
3145
#: objects/conic_imp.cc:612
 
3146
#, kde-format
 
3147
msgid "Select conic arc %1"
 
3148
msgstr ""
 
3149
 
 
3150
#: objects/conic_imp.cc:613
 
3151
msgid "Remove a Conic Arc"
 
3152
msgstr ""
 
3153
 
 
3154
#: objects/conic_imp.cc:614
 
3155
msgid "Add a Conic Arc"
 
3156
msgstr ""
 
3157
 
 
3158
#: objects/conic_imp.cc:615
 
3159
msgid "Move a Conic Arc"
 
3160
msgstr ""
 
3161
 
 
3162
#: objects/conic_imp.cc:616
 
3163
msgid "Attach to this conic arc"
 
3164
msgstr ""
 
3165
 
 
3166
#: objects/conic_imp.cc:617
 
3167
msgid "Show a Conic Arc"
 
3168
msgstr ""
 
3169
 
 
3170
#: objects/conic_imp.cc:618
 
3171
msgid "Hide a Conic Arc"
 
3172
msgstr ""
 
3173
 
 
3174
#: objects/conic_types.cc:33 objects/conic_types.cc:87
 
3175
#: objects/conic_types.cc:221
 
3176
msgid "Construct a conic through this point"
 
3177
msgstr "Búa til keilu gegnum þessa punkta"
 
3178
 
 
3179
#: objects/conic_types.cc:38 objects/conic_types.cc:40
 
3180
#: objects/conic_types.cc:42 objects/conic_types.cc:44
 
3181
#: objects/conic_types.cc:46 objects/conic_types.cc:88
 
3182
#: objects/conic_types.cc:222
 
3183
msgid "Select a point for the new conic to go through..."
 
3184
msgstr ""
 
3185
 
 
3186
#: objects/conic_types.cc:83 objects/conic_types.cc:85
 
3187
msgid "Construct a conic with this asymptote"
 
3188
msgstr "Búa til keilu með þessari aðfellu"
 
3189
 
 
3190
#: objects/conic_types.cc:84
 
3191
msgid "Select the first asymptote of the new conic..."
 
3192
msgstr ""
 
3193
 
 
3194
#: objects/conic_types.cc:86
 
3195
msgid "Select the second asymptote of the new conic..."
 
3196
msgstr ""
 
3197
 
 
3198
#: objects/conic_types.cc:140
 
3199
msgid "Construct an ellipse with this focus"
 
3200
msgstr "Búa til keilu með þessum brennipunkti"
 
3201
 
 
3202
#: objects/conic_types.cc:145
 
3203
msgid "Select the first focus of the new ellipse..."
 
3204
msgstr ""
 
3205
 
 
3206
#: objects/conic_types.cc:147
 
3207
msgid "Select the second focus of the new ellipse..."
 
3208
msgstr ""
 
3209
 
 
3210
#: objects/conic_types.cc:148
 
3211
msgid "Construct an ellipse through this point"
 
3212
msgstr "Teikna sporbaug gegnum þennan punkt"
 
3213
 
 
3214
#: objects/conic_types.cc:149
 
3215
msgid "Select a point for the new ellipse to go through..."
 
3216
msgstr ""
 
3217
 
 
3218
#: objects/conic_types.cc:175
 
3219
msgid "Construct a hyperbola with this focus"
 
3220
msgstr "Búa til breiðboga með þessum brennipunkti"
 
3221
 
 
3222
#: objects/conic_types.cc:180
 
3223
msgid "Select the first focus of the new hyperbola..."
 
3224
msgstr ""
 
3225
 
 
3226
#: objects/conic_types.cc:182
 
3227
msgid "Select the second focus of the new hyperbola..."
 
3228
msgstr ""
 
3229
 
 
3230
#: objects/conic_types.cc:183 objects/conic_types.cc:417
 
3231
msgid "Construct a hyperbola through this point"
 
3232
msgstr "Teikna breiðboga gegnum þennan punkt"
 
3233
 
 
3234
#: objects/conic_types.cc:184 objects/conic_types.cc:422
 
3235
#: objects/conic_types.cc:424 objects/conic_types.cc:426
 
3236
#: objects/conic_types.cc:428
 
3237
msgid "Select a point for the new hyperbola to go through..."
 
3238
msgstr ""
 
3239
 
 
3240
#: objects/conic_types.cc:217
 
3241
msgid "Construct a conic with this line as directrix"
 
3242
msgstr "Búa til keilu með þessari stýrilínu"
 
3243
 
 
3244
#: objects/conic_types.cc:218
 
3245
msgid "Select the directrix of the new conic..."
 
3246
msgstr ""
 
3247
 
 
3248
#: objects/conic_types.cc:219
 
3249
msgid "Construct a conic with this point as focus"
 
3250
msgstr "Búa til keilu með þennan punkt sem brennipunkt"
 
3251
 
 
3252
#: objects/conic_types.cc:220
 
3253
msgid "Select the focus of the new conic..."
 
3254
msgstr ""
 
3255
 
 
3256
#: objects/conic_types.cc:260
 
3257
msgid "Construct a parabola through this point"
 
3258
msgstr "Teikna fleygboga gegnum þennan punkt"
 
3259
 
 
3260
#: objects/conic_types.cc:265 objects/conic_types.cc:267
 
3261
#: objects/conic_types.cc:269
 
3262
msgid "Select a point for the new parabola to go through..."
 
3263
msgstr ""
 
3264
 
 
3265
#: objects/conic_types.cc:307
 
3266
msgid "Construct a polar point wrt. this conic"
 
3267
msgstr "Búa til pólpunkt mtt. þessarar keilu"
 
3268
 
 
3269
#: objects/conic_types.cc:308 objects/conic_types.cc:344
 
3270
msgid "Select the conic wrt. which you want to construct a polar point..."
 
3271
msgstr ""
 
3272
 
 
3273
#: objects/conic_types.cc:309
 
3274
msgid "Construct the polar point of this line"
 
3275
msgstr "Búa til pólpunkt þessara línu"
 
3276
 
 
3277
#: objects/conic_types.cc:310 objects/conic_types.cc:346
 
3278
msgid "Select the line of which you want to construct the polar point..."
 
3279
msgstr ""
 
3280
 
 
3281
#: objects/conic_types.cc:343
 
3282
msgid "Construct a polar line wrt. this conic"
 
3283
msgstr "Búa til póllínu mtt. þessarar keilu"
 
3284
 
 
3285
#: objects/conic_types.cc:345
 
3286
msgid "Construct the polar line of this point"
 
3287
msgstr "Búa til póllínu þessa punkts"
 
3288
 
 
3289
#: objects/conic_types.cc:380
 
3290
msgid "Construct the directrix of this conic"
 
3291
msgstr "Teikna stýrilínu þessarar keilu"
 
3292
 
 
3293
#: objects/conic_types.cc:381
 
3294
msgid "Select the conic of which you want to construct the directrix..."
 
3295
msgstr ""
 
3296
 
 
3297
#: objects/conic_types.cc:465
 
3298
msgid "Construct a parabola with this directrix"
 
3299
msgstr "Teikna fleygboga með þessa stýrilínu"
 
3300
 
 
3301
#: objects/conic_types.cc:466
 
3302
msgid "Select the directrix of the new parabola..."
 
3303
msgstr ""
 
3304
 
 
3305
#: objects/conic_types.cc:467
 
3306
msgid "Construct a parabola with this focus"
 
3307
msgstr ""
 
3308
 
 
3309
#: objects/conic_types.cc:468
 
3310
msgid "Select the focus of the new parabola..."
 
3311
msgstr ""
 
3312
 
 
3313
#: objects/conic_types.cc:505
 
3314
msgid "Construct the asymptotes of this conic"
 
3315
msgstr "Teikna aðfellur þessarar keilu"
 
3316
 
 
3317
#: objects/conic_types.cc:506
 
3318
msgid "Select the conic of which you want to construct the asymptotes..."
 
3319
msgstr ""
 
3320
 
 
3321
#: objects/conic_types.cc:543
 
3322
msgid "Construct the radical lines of this conic"
 
3323
msgstr "Teikna stofnlínur þessarar keilu"
 
3324
 
 
3325
#: objects/conic_types.cc:548
 
3326
msgid ""
 
3327
"Select the first of the two conics of which you want to construct the "
 
3328
"radical line..."
 
3329
msgstr ""
 
3330
 
 
3331
#: objects/conic_types.cc:550
 
3332
msgid ""
 
3333
"Select the other of the two conic of which you want to construct the radical "
 
3334
"line..."
 
3335
msgstr ""
 
3336
 
 
3337
#: objects/conic_types.cc:669
 
3338
msgid "Switch Radical Lines"
 
3339
msgstr ""
 
3340
 
 
3341
#: objects/conic_types.cc:685
 
3342
msgid "Switch Conic Radical Lines"
 
3343
msgstr ""
 
3344
 
 
3345
#: objects/cubic_imp.cc:356
 
3346
msgid "cubic curve"
 
3347
msgstr ""
 
3348
 
 
3349
#: objects/cubic_imp.cc:357
 
3350
msgid "Select this cubic curve"
 
3351
msgstr ""
 
3352
 
 
3353
#: objects/cubic_imp.cc:358
 
3354
#, kde-format
 
3355
msgid "Select cubic curve %1"
 
3356
msgstr ""
 
3357
 
 
3358
#: objects/cubic_imp.cc:359
 
3359
msgid "Remove a Cubic Curve"
 
3360
msgstr ""
 
3361
 
 
3362
#: objects/cubic_imp.cc:360
 
3363
msgid "Add a Cubic Curve"
 
3364
msgstr ""
 
3365
 
 
3366
#: objects/cubic_imp.cc:361
 
3367
msgid "Move a Cubic Curve"
 
3368
msgstr ""
 
3369
 
 
3370
#: objects/cubic_imp.cc:362
 
3371
msgid "Attach to this cubic curve"
 
3372
msgstr ""
 
3373
 
 
3374
#: objects/cubic_imp.cc:363
 
3375
msgid "Show a Cubic Curve"
 
3376
msgstr ""
 
3377
 
 
3378
#: objects/cubic_imp.cc:364
 
3379
msgid "Hide a Cubic Curve"
 
3380
msgstr ""
 
3381
 
 
3382
#: objects/cubic_type.cc:26
 
3383
msgid "Construct a cubic curve through this point"
 
3384
msgstr ""
 
3385
 
 
3386
#: objects/cubic_type.cc:27
 
3387
msgid "Select a point for the new cubic to go through..."
 
3388
msgstr ""
 
3389
 
 
3390
#: objects/curve_imp.cc:31
 
3391
msgid "curve"
 
3392
msgstr "ferill"
 
3393
 
 
3394
#: objects/curve_imp.cc:32
 
3395
msgid "Select this curve"
 
3396
msgstr "Velja þennan feril"
 
3397
 
 
3398
#: objects/curve_imp.cc:33
 
3399
#, kde-format
 
3400
msgid "Select curve %1"
 
3401
msgstr ""
 
3402
 
 
3403
#: objects/curve_imp.cc:34
 
3404
msgid "Remove a Curve"
 
3405
msgstr "Fjarlægja feril"
 
3406
 
 
3407
#: objects/curve_imp.cc:35
 
3408
msgid "Add a Curve"
 
3409
msgstr "Bæta við feril"
 
3410
 
 
3411
#: objects/curve_imp.cc:36
 
3412
msgid "Move a Curve"
 
3413
msgstr "Færa feril"
 
3414
 
 
3415
#: objects/curve_imp.cc:37
 
3416
msgid "Attach to this curve"
 
3417
msgstr "Festa við þennan feril"
 
3418
 
 
3419
#: objects/curve_imp.cc:38
 
3420
msgid "Show a Curve"
 
3421
msgstr ""
 
3422
 
 
3423
#: objects/curve_imp.cc:39
 
3424
msgid "Hide a Curve"
 
3425
msgstr ""
 
3426
 
 
3427
#: objects/curve_imp.cc:405
 
3428
msgid "Possibly trascendental curve"
 
3429
msgstr ""
 
3430
 
 
3431
#: objects/intersection_types.cc:157 objects/intersection_types.cc:158
 
3432
#: objects/intersection_types.cc:225
 
3433
msgid "Already computed intersection point"
 
3434
msgstr ""
 
3435
 
 
3436
#: objects/intersection_types.cc:396
 
3437
msgid "Intersect with this cubic curve"
 
3438
msgstr ""
 
3439
 
 
3440
#: objects/intersection_types.cc:523
 
3441
msgid "Intersect with this arc"
 
3442
msgstr ""
 
3443
 
 
3444
#: objects/inversion_type.cc:34
 
3445
msgid "Invert with respect to this circle"
 
3446
msgstr ""
 
3447
 
 
3448
#: objects/inversion_type.cc:35
 
3449
msgid "Select the circle we want to invert against..."
 
3450
msgstr ""
 
3451
 
 
3452
#: objects/inversion_type.cc:40
 
3453
msgid "Compute the inversion of this object"
 
3454
msgstr ""
 
3455
 
 
3456
#: objects/inversion_type.cc:41
 
3457
msgid "Select the object to invert..."
 
3458
msgstr ""
 
3459
 
 
3460
#: objects/inversion_type.cc:292
 
3461
msgid "Compute the inversion of this point"
 
3462
msgstr ""
 
3463
 
 
3464
#: objects/inversion_type.cc:293
 
3465
msgid "Select the point to invert..."
 
3466
msgstr ""
 
3467
 
 
3468
#: objects/inversion_type.cc:353
 
3469
msgid "Compute the inversion of this line"
 
3470
msgstr ""
 
3471
 
 
3472
#: objects/inversion_type.cc:354
 
3473
msgid "Select the line to invert..."
 
3474
msgstr ""
 
3475
 
 
3476
#: objects/inversion_type.cc:406
 
3477
msgid "Compute the inversion of this segment"
 
3478
msgstr ""
 
3479
 
 
3480
#: objects/inversion_type.cc:407
 
3481
msgid "Select the segment to invert..."
 
3482
msgstr ""
 
3483
 
 
3484
#: objects/inversion_type.cc:497
 
3485
msgid "Compute the inversion of this circle"
 
3486
msgstr ""
 
3487
 
 
3488
#: objects/inversion_type.cc:498
 
3489
msgid "Select the circle to invert..."
 
3490
msgstr ""
 
3491
 
 
3492
#: objects/inversion_type.cc:562
 
3493
msgid "Compute the inversion of this arc"
 
3494
msgstr ""
 
3495
 
 
3496
#: objects/inversion_type.cc:563
 
3497
msgid "Select the arc to invert..."
 
3498
msgstr ""
 
3499
 
 
3500
#: objects/line_imp.cc:97
 
3501
msgid "Slope"
 
3502
msgstr "Hallatala"
 
3503
 
 
3504
#: objects/line_imp.cc:98
 
3505
msgid "Equation"
 
3506
msgstr "Jafna"
 
3507
 
 
3508
#: objects/line_imp.cc:123 objects/other_imp.cc:215 objects/polygon_imp.cc:335
 
3509
msgid "Length"
 
3510
msgstr "Lengd"
 
3511
 
 
3512
#: objects/line_imp.cc:125 objects/line_imp.cc:195
 
3513
msgid "Support Line"
 
3514
msgstr ""
 
3515
 
 
3516
#: objects/line_imp.cc:196
 
3517
msgid "End Point"
 
3518
msgstr ""
 
3519
 
 
3520
#: objects/line_imp.cc:523 objects/line_imp.cc:532
 
3521
msgid "line"
 
3522
msgstr "lína"
 
3523
 
 
3524
#: objects/line_imp.cc:524
 
3525
msgid "Select a Line"
 
3526
msgstr ""
 
3527
 
 
3528
#: objects/line_imp.cc:533
 
3529
msgid "Select this line"
 
3530
msgstr "Velja þessa línu"
 
3531
 
 
3532
#: objects/line_imp.cc:534
 
3533
#, kde-format
 
3534
msgid "Select line %1"
 
3535
msgstr ""
 
3536
 
 
3537
#: objects/line_imp.cc:535
 
3538
msgid "Remove a Line"
 
3539
msgstr "Fjarlægja línu"
 
3540
 
 
3541
#: objects/line_imp.cc:536
 
3542
msgid "Add a Line"
 
3543
msgstr "Bæta við línu"
 
3544
 
 
3545
#: objects/line_imp.cc:537
 
3546
msgid "Move a Line"
 
3547
msgstr "Færa línu"
 
3548
 
 
3549
#: objects/line_imp.cc:538
 
3550
msgid "Attach to this line"
 
3551
msgstr "Festa við þessa línu"
 
3552
 
 
3553
#: objects/line_imp.cc:539
 
3554
msgid "Show a Line"
 
3555
msgstr ""
 
3556
 
 
3557
#: objects/line_imp.cc:540
 
3558
msgid "Hide a Line"
 
3559
msgstr ""
 
3560
 
 
3561
#: objects/line_imp.cc:549
 
3562
msgid "segment"
 
3563
msgstr "strik"
 
3564
 
 
3565
#: objects/line_imp.cc:550
 
3566
msgid "Select this segment"
 
3567
msgstr "Velja þetta strik"
 
3568
 
 
3569
#: objects/line_imp.cc:551
 
3570
#, kde-format
 
3571
msgid "Select segment %1"
 
3572
msgstr ""
 
3573
 
 
3574
#: objects/line_imp.cc:552
 
3575
msgid "Remove a Segment"
 
3576
msgstr "Fjarlægja strik"
 
3577
 
 
3578
#: objects/line_imp.cc:553
 
3579
msgid "Add a Segment"
 
3580
msgstr "Bæta við striki"
 
3581
 
 
3582
#: objects/line_imp.cc:554
 
3583
msgid "Move a Segment"
 
3584
msgstr "Færa strik"
 
3585
 
 
3586
#: objects/line_imp.cc:555
 
3587
msgid "Attach to this segment"
 
3588
msgstr "Festa við þetta strik"
 
3589
 
 
3590
#: objects/line_imp.cc:556
 
3591
msgid "Show a Segment"
 
3592
msgstr ""
 
3593
 
 
3594
#: objects/line_imp.cc:557
 
3595
msgid "Hide a Segment"
 
3596
msgstr ""
 
3597
 
 
3598
#: objects/line_imp.cc:566
 
3599
msgid "half-line"
 
3600
msgstr ""
 
3601
 
 
3602
#: objects/line_imp.cc:567
 
3603
msgid "Select this half-line"
 
3604
msgstr ""
 
3605
 
 
3606
#: objects/line_imp.cc:568
 
3607
#, kde-format
 
3608
msgid "Select half-line %1"
 
3609
msgstr ""
 
3610
 
 
3611
#: objects/line_imp.cc:569
 
3612
msgid "Remove a Half-Line"
 
3613
msgstr ""
 
3614
 
 
3615
#: objects/line_imp.cc:570
 
3616
msgid "Add a Half-Line"
 
3617
msgstr ""
 
3618
 
 
3619
#: objects/line_imp.cc:571
 
3620
msgid "Move a Half-Line"
 
3621
msgstr ""
 
3622
 
 
3623
#: objects/line_imp.cc:572
 
3624
msgid "Attach to this half-line"
 
3625
msgstr ""
 
3626
 
 
3627
#: objects/line_imp.cc:573
 
3628
msgid "Show a Half-Line"
 
3629
msgstr ""
 
3630
 
 
3631
#: objects/line_imp.cc:574
 
3632
msgid "Hide a Half-Line"
 
3633
msgstr ""
 
3634
 
 
3635
#: objects/line_type.cc:38
 
3636
msgid "Construct a segment starting at this point"
 
3637
msgstr ""
 
3638
 
 
3639
#: objects/line_type.cc:39
 
3640
msgid "Select the start point of the new segment..."
 
3641
msgstr ""
 
3642
 
 
3643
#: objects/line_type.cc:40
 
3644
msgid "Construct a segment ending at this point"
 
3645
msgstr ""
 
3646
 
 
3647
#: objects/line_type.cc:41
 
3648
msgid "Select the end point of the new segment..."
 
3649
msgstr ""
 
3650
 
 
3651
#: objects/line_type.cc:66
 
3652
msgid "Construct a line through this point"
 
3653
msgstr "Teikna línu gegnum þennan punkt"
 
3654
 
 
3655
#: objects/line_type.cc:71
 
3656
msgid "Select a point for the line to go through..."
 
3657
msgstr ""
 
3658
 
 
3659
#: objects/line_type.cc:73
 
3660
msgid "Select another point for the line to go through..."
 
3661
msgstr ""
 
3662
 
 
3663
#: objects/line_type.cc:98
 
3664
msgid "Construct a half-line starting at this point"
 
3665
msgstr ""
 
3666
 
 
3667
#: objects/line_type.cc:103 objects/line_type.cc:301
 
3668
msgid "Select the start point of the new half-line..."
 
3669
msgstr ""
 
3670
 
 
3671
#: objects/line_type.cc:104
 
3672
msgid "Construct a half-line through this point"
 
3673
msgstr ""
 
3674
 
 
3675
#: objects/line_type.cc:105
 
3676
msgid "Select a point for the half-line to go through..."
 
3677
msgstr ""
 
3678
 
 
3679
#: objects/line_type.cc:146
 
3680
msgid "Construct a line parallel to this line"
 
3681
msgstr ""
 
3682
 
 
3683
#: objects/line_type.cc:147
 
3684
msgid "Select a line parallel to the new line..."
 
3685
msgstr ""
 
3686
 
 
3687
#: objects/line_type.cc:148
 
3688
msgid "Construct the parallel line through this point"
 
3689
msgstr ""
 
3690
 
 
3691
#: objects/line_type.cc:149 objects/line_type.cc:182 objects/line_type.cc:261
 
3692
msgid "Select a point for the new line to go through..."
 
3693
msgstr ""
 
3694
 
 
3695
#: objects/line_type.cc:179
 
3696
msgid "Construct a line perpendicular to this line"
 
3697
msgstr ""
 
3698
 
 
3699
#: objects/line_type.cc:180
 
3700
msgid "Select a line perpendicular to the new line..."
 
3701
msgstr ""
 
3702
 
 
3703
#: objects/line_type.cc:181
 
3704
msgid "Construct a perpendicular line through this point"
 
3705
msgstr ""
 
3706
 
 
3707
#: objects/line_type.cc:224
 
3708
msgid "Set &Length..."
 
3709
msgstr "Velja &lengd..."
 
3710
 
 
3711
#: objects/line_type.cc:243
 
3712
msgid "Set Segment Length"
 
3713
msgstr "Velja lengd striks"
 
3714
 
 
3715
#: objects/line_type.cc:243
 
3716
msgid "Choose the new length: "
 
3717
msgstr "Veldu nýju lengdina: "
 
3718
 
 
3719
#: objects/line_type.cc:251
 
3720
msgid "Resize Segment"
 
3721
msgstr ""
 
3722
 
 
3723
#: objects/line_type.cc:258
 
3724
msgid "Construct a line by this vector"
 
3725
msgstr ""
 
3726
 
 
3727
#: objects/line_type.cc:259
 
3728
msgid "Select a vector in the direction of the new line..."
 
3729
msgstr ""
 
3730
 
 
3731
#: objects/line_type.cc:298
 
3732
msgid "Construct a half-line by this vector"
 
3733
msgstr ""
 
3734
 
 
3735
#: objects/line_type.cc:299
 
3736
msgid "Select a vector in the direction of the new half-line..."
 
3737
msgstr ""
 
3738
 
 
3739
#: objects/locus_imp.cc:204
 
3740
msgid "locus"
 
3741
msgstr "punktur"
 
3742
 
 
3743
#: objects/locus_imp.cc:205
 
3744
msgid "Select this locus"
 
3745
msgstr "Velja punkt"
 
3746
 
 
3747
#: objects/locus_imp.cc:206
 
3748
#, kde-format
 
3749
msgid "Select locus %1"
 
3750
msgstr ""
 
3751
 
 
3752
#: objects/locus_imp.cc:207
 
3753
msgid "Remove a Locus"
 
3754
msgstr "Fjarlægja punkt"
 
3755
 
 
3756
#: objects/locus_imp.cc:208
 
3757
msgid "Add a Locus"
 
3758
msgstr "Bæta við punkti"
 
3759
 
 
3760
#: objects/locus_imp.cc:209
 
3761
msgid "Move a Locus"
 
3762
msgstr "Færa punkt"
 
3763
 
 
3764
#: objects/locus_imp.cc:210
 
3765
msgid "Attach to this locus"
 
3766
msgstr "Festa við þennan punkt"
 
3767
 
 
3768
#: objects/locus_imp.cc:211
 
3769
msgid "Show a Locus"
 
3770
msgstr ""
 
3771
 
 
3772
#: objects/locus_imp.cc:212
 
3773
msgid "Hide a Locus"
 
3774
msgstr ""
 
3775
 
 
3776
#: objects/object_imp.cc:54
 
3777
msgid "Object Type"
 
3778
msgstr ""
 
3779
 
 
3780
#: objects/object_imp.cc:284
 
3781
msgid "Object"
 
3782
msgstr "Hlutur"
 
3783
 
 
3784
#: objects/object_imp.cc:285
 
3785
msgid "Select this object"
 
3786
msgstr "Velja þennan hlut"
 
3787
 
 
3788
#: objects/object_imp.cc:286
 
3789
#, kde-format
 
3790
msgid "Select object %1"
 
3791
msgstr ""
 
3792
 
 
3793
#: objects/object_imp.cc:287
 
3794
msgid "Remove an object"
 
3795
msgstr "Fjarlægja hlut"
 
3796
 
 
3797
#: objects/object_imp.cc:288
 
3798
msgid "Add an object"
 
3799
msgstr "Bæta við hlut"
 
3800
 
 
3801
#: objects/object_imp.cc:289
 
3802
msgid "Move an object"
 
3803
msgstr "Færa hlut"
 
3804
 
 
3805
#: objects/object_imp.cc:290
 
3806
msgid "Attach to this object"
 
3807
msgstr "Festa við þennan hlut"
 
3808
 
 
3809
#: objects/object_imp.cc:291
 
3810
msgid "Show an object"
 
3811
msgstr ""
 
3812
 
 
3813
#: objects/object_imp.cc:292
 
3814
msgid "Hide an object"
 
3815
msgstr ""
 
3816
 
 
3817
#: objects/other_imp.cc:105 objects/other_imp.cc:381
 
3818
msgid "Angle in Radians"
 
3819
msgstr "Horn í Radíönum"
 
3820
 
 
3821
#: objects/other_imp.cc:106 objects/other_imp.cc:380
 
3822
msgid "Angle in Degrees"
 
3823
msgstr "Horn í gráðum"
 
3824
 
 
3825
#: objects/other_imp.cc:216
 
3826
msgid "Midpoint"
 
3827
msgstr ""
 
3828
 
 
3829
#: objects/other_imp.cc:217
 
3830
msgid "X length"
 
3831
msgstr ""
 
3832
 
 
3833
#: objects/other_imp.cc:218
 
3834
msgid "Y length"
 
3835
msgstr ""
 
3836
 
 
3837
#: objects/other_imp.cc:219
 
3838
msgid "Opposite Vector"
 
3839
msgstr ""
 
3840
 
 
3841
#: objects/other_imp.cc:379
 
3842
msgid "Angle"
 
3843
msgstr ""
 
3844
 
 
3845
#: objects/other_imp.cc:382
 
3846
msgid "Sector Surface"
 
3847
msgstr "Yfirborð geira"
 
3848
 
 
3849
#: objects/other_imp.cc:383
 
3850
msgid "Arc Length"
 
3851
msgstr "Lengd boga"
 
3852
 
 
3853
#: objects/other_imp.cc:384
 
3854
msgid "Support Circle"
 
3855
msgstr ""
 
3856
 
 
3857
#: objects/other_imp.cc:573
 
3858
msgid "angle"
 
3859
msgstr "horn"
 
3860
 
 
3861
#: objects/other_imp.cc:574
 
3862
msgid "Select this angle"
 
3863
msgstr "Velja þetta horn"
 
3864
 
 
3865
#: objects/other_imp.cc:575
 
3866
#, kde-format
 
3867
msgid "Select angle %1"
 
3868
msgstr ""
 
3869
 
 
3870
#: objects/other_imp.cc:576
 
3871
msgid "Remove an Angle"
 
3872
msgstr "Fjarlægja horn"
 
3873
 
 
3874
#: objects/other_imp.cc:577
 
3875
msgid "Add an Angle"
 
3876
msgstr "Bæta við horni"
 
3877
 
 
3878
#: objects/other_imp.cc:578
 
3879
msgid "Move an Angle"
 
3880
msgstr "Færa horn"
 
3881
 
 
3882
#: objects/other_imp.cc:579
 
3883
msgid "Attach to this angle"
 
3884
msgstr "Festa við þetta horn"
 
3885
 
 
3886
#: objects/other_imp.cc:580
 
3887
msgid "Show an Angle"
 
3888
msgstr ""
 
3889
 
 
3890
#: objects/other_imp.cc:581
 
3891
msgid "Hide an Angle"
 
3892
msgstr ""
 
3893
 
 
3894
#: objects/other_imp.cc:589
 
3895
msgid "vector"
 
3896
msgstr "vigur"
 
3897
 
 
3898
#: objects/other_imp.cc:590
 
3899
msgid "Select this vector"
 
3900
msgstr "Velja þennan vigur"
 
3901
 
 
3902
#: objects/other_imp.cc:591
 
3903
#, kde-format
 
3904
msgid "Select vector %1"
 
3905
msgstr ""
 
3906
 
 
3907
#: objects/other_imp.cc:592
 
3908
msgid "Remove a Vector"
 
3909
msgstr "Fjarlægja vigur"
 
3910
 
 
3911
#: objects/other_imp.cc:593
 
3912
msgid "Add a Vector"
 
3913
msgstr "Bæta við vigur"
 
3914
 
 
3915
#: objects/other_imp.cc:594
 
3916
msgid "Move a Vector"
 
3917
msgstr "Færa vigur"
 
3918
 
 
3919
#: objects/other_imp.cc:595
 
3920
msgid "Attach to this vector"
 
3921
msgstr "Festa við þennan vigur"
 
3922
 
 
3923
#: objects/other_imp.cc:596
 
3924
msgid "Show a Vector"
 
3925
msgstr ""
 
3926
 
 
3927
#: objects/other_imp.cc:597
 
3928
msgid "Hide a Vector"
 
3929
msgstr ""
 
3930
 
 
3931
#: objects/other_imp.cc:605
 
3932
msgid "arc"
 
3933
msgstr "bogi"
 
3934
 
 
3935
#: objects/other_imp.cc:606
 
3936
msgid "Select this arc"
 
3937
msgstr "Velja þennan boga"
 
3938
 
 
3939
#: objects/other_imp.cc:607
 
3940
#, kde-format
 
3941
msgid "Select arc %1"
 
3942
msgstr ""
 
3943
 
 
3944
#: objects/other_imp.cc:608
 
3945
msgid "Remove an Arc"
 
3946
msgstr "Fjarlægja boga"
 
3947
 
 
3948
#: objects/other_imp.cc:609
 
3949
msgid "Add an Arc"
 
3950
msgstr "Bæta við boga"
 
3951
 
 
3952
#: objects/other_imp.cc:610
 
3953
msgid "Move an Arc"
 
3954
msgstr "Færa boga"
 
3955
 
 
3956
#: objects/other_imp.cc:611
 
3957
msgid "Attach to this arc"
 
3958
msgstr "Festa við þennan boga"
 
3959
 
 
3960
#: objects/other_imp.cc:612
 
3961
msgid "Show an Arc"
 
3962
msgstr ""
 
3963
 
 
3964
#: objects/other_imp.cc:613
 
3965
msgid "Hide an Arc"
 
3966
msgstr ""
 
3967
 
 
3968
#: objects/point_imp.cc:75
 
3969
msgid "Coordinate"
 
3970
msgstr "Hnit"
 
3971
 
 
3972
#: objects/point_imp.cc:76
 
3973
msgid "X coordinate"
 
3974
msgstr ""
 
3975
 
 
3976
#: objects/point_imp.cc:77
 
3977
msgid "Y coordinate"
 
3978
msgstr ""
 
3979
 
 
3980
#: objects/point_imp.cc:163
 
3981
msgid "point"
 
3982
msgstr "punktur"
 
3983
 
 
3984
#: objects/point_imp.cc:164
 
3985
msgid "Select this point"
 
3986
msgstr "Velja þennan punkt"
 
3987
 
 
3988
#: objects/point_imp.cc:165
 
3989
#, kde-format
 
3990
msgid "Select point %1"
 
3991
msgstr ""
 
3992
 
 
3993
#: objects/point_imp.cc:166
 
3994
msgid "Remove a Point"
 
3995
msgstr "Fjarlægja punkt"
 
3996
 
 
3997
#: objects/point_imp.cc:167
 
3998
msgid "Add a Point"
 
3999
msgstr "Bæta við punkti"
 
4000
 
 
4001
#: objects/point_imp.cc:168
 
4002
msgid "Move a Point"
 
4003
msgstr "Færa punkt"
 
4004
 
 
4005
#: objects/point_imp.cc:169
 
4006
msgid "Attach to this point"
 
4007
msgstr "Festa við þennan punkt"
 
4008
 
 
4009
#: objects/point_imp.cc:170
 
4010
msgid "Show a Point"
 
4011
msgstr ""
 
4012
 
 
4013
#: objects/point_imp.cc:171
 
4014
msgid "Hide a Point"
 
4015
msgstr ""
 
4016
 
 
4017
#: objects/point_type.cc:265 objects/point_type.cc:267
 
4018
msgid "Construct the midpoint of this point and another point"
 
4019
msgstr ""
 
4020
 
 
4021
#: objects/point_type.cc:266
 
4022
msgid ""
 
4023
"Select the first of the two points of which you want to construct the "
 
4024
"midpoint..."
 
4025
msgstr ""
 
4026
 
 
4027
#: objects/point_type.cc:268
 
4028
msgid ""
 
4029
"Select the other of the two points of which you want to construct the "
 
4030
"midpoint..."
 
4031
msgstr ""
 
4032
 
 
4033
#: objects/point_type.cc:370
 
4034
msgid "Set &Coordinate..."
 
4035
msgstr "Velja &hnit"
 
4036
 
 
4037
#: objects/point_type.cc:371 objects/point_type.cc:379
 
4038
msgid "Redefine"
 
4039
msgstr "Endurskilgreina"
 
4040
 
 
4041
#: objects/point_type.cc:378
 
4042
msgid "Set &Parameter..."
 
4043
msgstr "Velja &viðfang..."
 
4044
 
 
4045
#: objects/point_type.cc:401
 
4046
msgid "Set Coordinate"
 
4047
msgstr "Velja hnit"
 
4048
 
 
4049
#: objects/point_type.cc:402
 
4050
msgid "Enter the new coordinate."
 
4051
msgstr ""
 
4052
 
 
4053
#: objects/point_type.cc:443
 
4054
msgid "Set Point Parameter"
 
4055
msgstr "Velja viðfang punkts"
 
4056
 
 
4057
#: objects/point_type.cc:443
 
4058
msgid "Choose the new parameter: "
 
4059
msgstr "Velja nýtt viðfang: "
 
4060
 
 
4061
#: objects/point_type.cc:449
 
4062
msgid "Change Parameter of Constrained Point"
 
4063
msgstr "Breyta viðfangi þvingaðs punkts"
 
4064
 
 
4065
#: objects/point_type.cc:732
 
4066
msgid "Select the circle on which to transport a measure..."
 
4067
msgstr ""
 
4068
 
 
4069
#: objects/point_type.cc:734
 
4070
msgid "Select a point on the circle..."
 
4071
msgstr ""
 
4072
 
 
4073
#: objects/point_type.cc:736
 
4074
msgid "Select the segment to transport on the circle..."
 
4075
msgstr ""
 
4076
 
 
4077
#: objects/point_type.cc:783
 
4078
msgid "Select a number/length as x coordinate of the point..."
 
4079
msgstr ""
 
4080
 
 
4081
#: objects/point_type.cc:785
 
4082
msgid "Select a number/length as y coordinate of the point..."
 
4083
msgstr ""
 
4084
 
 
4085
#: objects/polygon_imp.cc:306 objects/polygon_imp.cc:320
 
4086
#: objects/polygon_imp.cc:334
 
4087
msgid "Number of sides"
 
4088
msgstr ""
 
4089
 
 
4090
#: objects/polygon_imp.cc:307 objects/polygon_imp.cc:321
 
4091
msgid "Perimeter"
 
4092
msgstr ""
 
4093
 
 
4094
#: objects/polygon_imp.cc:309
 
4095
msgid "Boundary Polygonal"
 
4096
msgstr ""
 
4097
 
 
4098
#: objects/polygon_imp.cc:310
 
4099
msgid "Open Boundary Polygonal"
 
4100
msgstr ""
 
4101
 
 
4102
#: objects/polygon_imp.cc:311 objects/polygon_imp.cc:325
 
4103
msgid "Center of Mass of the Vertices"
 
4104
msgstr ""
 
4105
 
 
4106
#: objects/polygon_imp.cc:312 objects/polygon_imp.cc:326
 
4107
msgid "Winding Number"
 
4108
msgstr ""
 
4109
 
 
4110
#: objects/polygon_imp.cc:323
 
4111
msgid "Inside Polygon"
 
4112
msgstr ""
 
4113
 
 
4114
#: objects/polygon_imp.cc:324
 
4115
msgid "Open Polygonal"
 
4116
msgstr ""
 
4117
 
 
4118
#: objects/polygon_imp.cc:337
 
4119
msgid "Associated Polygon"
 
4120
msgstr ""
 
4121
 
 
4122
#: objects/polygon_imp.cc:338
 
4123
msgid "Closed Polygonal"
 
4124
msgstr ""
 
4125
 
 
4126
#: objects/polygon_imp.cc:655 objects/polygon_imp.cc:664
 
4127
msgid "polygon"
 
4128
msgstr ""
 
4129
 
 
4130
#: objects/polygon_imp.cc:656 objects/polygon_imp.cc:665
 
4131
msgid "Select this polygon"
 
4132
msgstr ""
 
4133
 
 
4134
#: objects/polygon_imp.cc:666
 
4135
#, kde-format
 
4136
msgid "Select polygon %1"
 
4137
msgstr ""
 
4138
 
 
4139
#: objects/polygon_imp.cc:667
 
4140
msgid "Remove a Polygon"
 
4141
msgstr ""
 
4142
 
 
4143
#: objects/polygon_imp.cc:668
 
4144
msgid "Add a Polygon"
 
4145
msgstr ""
 
4146
 
 
4147
#: objects/polygon_imp.cc:669
 
4148
msgid "Move a Polygon"
 
4149
msgstr ""
 
4150
 
 
4151
#: objects/polygon_imp.cc:670
 
4152
msgid "Attach to this polygon"
 
4153
msgstr ""
 
4154
 
 
4155
#: objects/polygon_imp.cc:671
 
4156
msgid "Show a Polygon"
 
4157
msgstr ""
 
4158
 
 
4159
#: objects/polygon_imp.cc:672
 
4160
msgid "Hide a Polygon"
 
4161
msgstr ""
 
4162
 
 
4163
#: objects/polygon_imp.cc:682
 
4164
msgid "closed polygonal"
 
4165
msgstr ""
 
4166
 
 
4167
#: objects/polygon_imp.cc:683
 
4168
msgid "Select this closed polygonal"
 
4169
msgstr ""
 
4170
 
 
4171
#: objects/polygon_imp.cc:684
 
4172
#, kde-format
 
4173
msgid "Select closed polygonal %1"
 
4174
msgstr ""
 
4175
 
 
4176
#: objects/polygon_imp.cc:685
 
4177
msgid "Remove a closed polygonal"
 
4178
msgstr ""
 
4179
 
 
4180
#: objects/polygon_imp.cc:686
 
4181
msgid "Add a closed polygonal"
 
4182
msgstr ""
 
4183
 
 
4184
#: objects/polygon_imp.cc:687
 
4185
msgid "Move a closed polygonal"
 
4186
msgstr ""
 
4187
 
 
4188
#: objects/polygon_imp.cc:688
 
4189
msgid "Attach to this closed polygonal"
 
4190
msgstr ""
 
4191
 
 
4192
#: objects/polygon_imp.cc:689
 
4193
msgid "Show a closed polygonal"
 
4194
msgstr ""
 
4195
 
 
4196
#: objects/polygon_imp.cc:690
 
4197
msgid "Hide a closed polygonal"
 
4198
msgstr ""
 
4199
 
 
4200
#: objects/polygon_imp.cc:700
 
4201
msgid "polygonal curve"
 
4202
msgstr ""
 
4203
 
 
4204
#: objects/polygon_imp.cc:701
 
4205
msgid "Select this polygonal curve"
 
4206
msgstr ""
 
4207
 
 
4208
#: objects/polygon_imp.cc:702
 
4209
#, kde-format
 
4210
msgid "Select polygonal curve %1"
 
4211
msgstr ""
 
4212
 
 
4213
#: objects/polygon_imp.cc:703
 
4214
msgid "Remove a polygonal curve"
 
4215
msgstr ""
 
4216
 
 
4217
#: objects/polygon_imp.cc:704
 
4218
msgid "Add a polygonal curve"
 
4219
msgstr ""
 
4220
 
 
4221
#: objects/polygon_imp.cc:705
 
4222
msgid "Move a polygonal curve"
 
4223
msgstr ""
 
4224
 
 
4225
#: objects/polygon_imp.cc:706
 
4226
msgid "Attach to this polygonal curve"
 
4227
msgstr ""
 
4228
 
 
4229
#: objects/polygon_imp.cc:707
 
4230
msgid "Show a polygonal curve"
 
4231
msgstr ""
 
4232
 
 
4233
#: objects/polygon_imp.cc:708
 
4234
msgid "Hide a polygonal curve"
 
4235
msgstr ""
 
4236
 
 
4237
#: objects/polygon_imp.cc:718
 
4238
msgid "triangle"
 
4239
msgstr ""
 
4240
 
 
4241
#: objects/polygon_imp.cc:719
 
4242
msgid "Select this triangle"
 
4243
msgstr ""
 
4244
 
 
4245
#: objects/polygon_imp.cc:720
 
4246
#, kde-format
 
4247
msgid "Select triangle %1"
 
4248
msgstr ""
 
4249
 
 
4250
#: objects/polygon_imp.cc:721
 
4251
msgid "Remove a Triangle"
 
4252
msgstr ""
 
4253
 
 
4254
#: objects/polygon_imp.cc:722
 
4255
msgid "Add a Triangle"
 
4256
msgstr ""
 
4257
 
 
4258
#: objects/polygon_imp.cc:723
 
4259
msgid "Move a Triangle"
 
4260
msgstr ""
 
4261
 
 
4262
#: objects/polygon_imp.cc:724
 
4263
msgid "Attach to this triangle"
 
4264
msgstr ""
 
4265
 
 
4266
#: objects/polygon_imp.cc:725
 
4267
msgid "Show a Triangle"
 
4268
msgstr ""
 
4269
 
 
4270
#: objects/polygon_imp.cc:726
 
4271
msgid "Hide a Triangle"
 
4272
msgstr ""
 
4273
 
 
4274
#: objects/polygon_imp.cc:736
 
4275
msgid "quadrilateral"
 
4276
msgstr ""
 
4277
 
 
4278
#: objects/polygon_imp.cc:737
 
4279
msgid "Select this quadrilateral"
 
4280
msgstr ""
 
4281
 
 
4282
#: objects/polygon_imp.cc:738
 
4283
#, kde-format
 
4284
msgid "Select quadrilateral %1"
 
4285
msgstr ""
 
4286
 
 
4287
#: objects/polygon_imp.cc:739
 
4288
msgid "Remove a Quadrilateral"
 
4289
msgstr ""
 
4290
 
 
4291
#: objects/polygon_imp.cc:740
 
4292
msgid "Add a Quadrilateral"
 
4293
msgstr ""
 
4294
 
 
4295
#: objects/polygon_imp.cc:741
 
4296
msgid "Move a Quadrilateral"
 
4297
msgstr ""
 
4298
 
 
4299
#: objects/polygon_imp.cc:742
 
4300
msgid "Attach to this quadrilateral"
 
4301
msgstr ""
 
4302
 
 
4303
#: objects/polygon_imp.cc:743
 
4304
msgid "Show a Quadrilateral"
 
4305
msgstr ""
 
4306
 
 
4307
#: objects/polygon_imp.cc:744
 
4308
msgid "Hide a Quadrilateral"
 
4309
msgstr ""
 
4310
 
 
4311
#: objects/polygon_type.cc:38
 
4312
msgid "Construct a triangle with this vertex"
 
4313
msgstr ""
 
4314
 
 
4315
#: objects/polygon_type.cc:39
 
4316
msgid "Select a point to be a vertex of the new triangle..."
 
4317
msgstr ""
 
4318
 
 
4319
#: objects/polygon_type.cc:507
 
4320
msgid "Intersect this polygon with a line"
 
4321
msgstr ""
 
4322
 
 
4323
#: objects/polygon_type.cc:508
 
4324
msgid "Select the polygon of which you want the intersection with a line..."
 
4325
msgstr ""
 
4326
 
 
4327
#: objects/polygon_type.cc:510
 
4328
msgid "Intersect this line with a polygon"
 
4329
msgstr ""
 
4330
 
 
4331
#: objects/polygon_type.cc:511
 
4332
msgid "Select the line of which you want the intersection with a polygon..."
 
4333
msgstr ""
 
4334
 
 
4335
#: objects/polygon_type.cc:626 objects/polygon_type.cc:658
 
4336
msgid "Intersect this polygonal with a line"
 
4337
msgstr ""
 
4338
 
 
4339
#: objects/polygon_type.cc:627 objects/polygon_type.cc:659
 
4340
msgid ""
 
4341
"Select the polygonal of which you want the intersection with a line..."
 
4342
msgstr ""
 
4343
 
 
4344
#: objects/polygon_type.cc:629 objects/polygon_type.cc:661
 
4345
msgid "Intersect this line with a polygonal"
 
4346
msgstr ""
 
4347
 
 
4348
#: objects/polygon_type.cc:630 objects/polygon_type.cc:662
 
4349
msgid ""
 
4350
"Select the line of which you want the intersection with a polygonal..."
 
4351
msgstr ""
 
4352
 
 
4353
#: objects/polygon_type.cc:828
 
4354
msgid "Intersect this polygon with another polygon"
 
4355
msgstr ""
 
4356
 
 
4357
#: objects/polygon_type.cc:829
 
4358
msgid ""
 
4359
"Select the polygon of which you want the intersection with another polygon..."
 
4360
msgstr ""
 
4361
 
 
4362
#: objects/polygon_type.cc:830
 
4363
msgid "Intersect with this polygon"
 
4364
msgstr ""
 
4365
 
 
4366
#: objects/polygon_type.cc:831
 
4367
msgid "Select the second polygon for the intersection..."
 
4368
msgstr ""
 
4369
 
 
4370
#: objects/polygon_type.cc:977
 
4371
msgid "Construct the vertices of this polygon"
 
4372
msgstr ""
 
4373
 
 
4374
#: objects/polygon_type.cc:978
 
4375
msgid "Select the polygon of which you want to construct the vertices..."
 
4376
msgstr ""
 
4377
 
 
4378
#: objects/polygon_type.cc:1020
 
4379
msgid "Construct the sides of this polygon"
 
4380
msgstr ""
 
4381
 
 
4382
#: objects/polygon_type.cc:1021
 
4383
msgid "Select the polygon of which you want to construct the sides..."
 
4384
msgstr ""
 
4385
 
 
4386
#: objects/polygon_type.cc:1066
 
4387
msgid "Construct the convex hull of this polygon"
 
4388
msgstr ""
 
4389
 
 
4390
#: objects/polygon_type.cc:1067
 
4391
msgid "Select the polygon of which you want to construct the convex hull..."
 
4392
msgstr ""
 
4393
 
 
4394
#: objects/special_calcers.cc:23
 
4395
msgid "Project this point onto the circle"
 
4396
msgstr ""
 
4397
 
 
4398
#: objects/tangent_type.cc:38
 
4399
msgid "Select the point for the tangent to go through..."
 
4400
msgstr ""
 
4401
 
 
4402
#: objects/tests_type.cc:32
 
4403
msgid "Is this line parallel?"
 
4404
msgstr ""
 
4405
 
 
4406
#: objects/tests_type.cc:33
 
4407
msgid "Select the first of the two possibly parallel lines..."
 
4408
msgstr ""
 
4409
 
 
4410
#: objects/tests_type.cc:34
 
4411
msgid "Parallel to this line?"
 
4412
msgstr ""
 
4413
 
 
4414
#: objects/tests_type.cc:35
 
4415
msgid "Select the other of the two possibly parallel lines..."
 
4416
msgstr ""
 
4417
 
 
4418
#: objects/tests_type.cc:63
 
4419
msgid "These lines are parallel."
 
4420
msgstr ""
 
4421
 
 
4422
#: objects/tests_type.cc:65
 
4423
msgid "These lines are not parallel."
 
4424
msgstr ""
 
4425
 
 
4426
#: objects/tests_type.cc:76
 
4427
msgid "Is this line orthogonal?"
 
4428
msgstr ""
 
4429
 
 
4430
#: objects/tests_type.cc:77
 
4431
msgid "Select the first of the two possibly orthogonal lines..."
 
4432
msgstr ""
 
4433
 
 
4434
#: objects/tests_type.cc:78
 
4435
msgid "Orthogonal to this line?"
 
4436
msgstr ""
 
4437
 
 
4438
#: objects/tests_type.cc:79
 
4439
msgid "Select the other of the two possibly orthogonal lines..."
 
4440
msgstr ""
 
4441
 
 
4442
#: objects/tests_type.cc:107
 
4443
msgid "These lines are orthogonal."
 
4444
msgstr ""
 
4445
 
 
4446
#: objects/tests_type.cc:109
 
4447
msgid "These lines are not orthogonal."
 
4448
msgstr ""
 
4449
 
 
4450
#: objects/tests_type.cc:120
 
4451
msgid "Check collinearity of this point"
 
4452
msgstr ""
 
4453
 
 
4454
#: objects/tests_type.cc:121
 
4455
msgid "Select the first of the three possibly collinear points..."
 
4456
msgstr ""
 
4457
 
 
4458
#: objects/tests_type.cc:122
 
4459
msgid "and this second point"
 
4460
msgstr ""
 
4461
 
 
4462
#: objects/tests_type.cc:123
 
4463
msgid "Select the second of the three possibly collinear points..."
 
4464
msgstr ""
 
4465
 
 
4466
#: objects/tests_type.cc:124
 
4467
msgid "with this third point"
 
4468
msgstr ""
 
4469
 
 
4470
#: objects/tests_type.cc:125
 
4471
msgid "Select the last of the three possibly collinear points..."
 
4472
msgstr ""
 
4473
 
 
4474
#: objects/tests_type.cc:154
 
4475
msgid "These points are collinear."
 
4476
msgstr ""
 
4477
 
 
4478
#: objects/tests_type.cc:156
 
4479
msgid "These points are not collinear."
 
4480
msgstr ""
 
4481
 
 
4482
#: objects/tests_type.cc:166
 
4483
msgid "Check whether this point is on a curve"
 
4484
msgstr ""
 
4485
 
 
4486
#: objects/tests_type.cc:167 objects/tests_type.cc:213
 
4487
msgid "Select the point you want to test..."
 
4488
msgstr ""
 
4489
 
 
4490
#: objects/tests_type.cc:168
 
4491
msgid "Check whether the point is on this curve"
 
4492
msgstr ""
 
4493
 
 
4494
#: objects/tests_type.cc:169
 
4495
msgid "Select the curve that the point might be on..."
 
4496
msgstr ""
 
4497
 
 
4498
#: objects/tests_type.cc:196
 
4499
msgid "This curve contains the point."
 
4500
msgstr ""
 
4501
 
 
4502
#: objects/tests_type.cc:198
 
4503
msgid "This curve does not contain the point."
 
4504
msgstr ""
 
4505
 
 
4506
#: objects/tests_type.cc:212
 
4507
msgid "Check whether this point is in a polygon"
 
4508
msgstr ""
 
4509
 
 
4510
#: objects/tests_type.cc:214
 
4511
msgid "Check whether the point is in this polygon"
 
4512
msgstr ""
 
4513
 
 
4514
#: objects/tests_type.cc:215
 
4515
msgid "Select the polygon that the point might be in..."
 
4516
msgstr ""
 
4517
 
 
4518
#: objects/tests_type.cc:242
 
4519
msgid "This polygon contains the point."
 
4520
msgstr ""
 
4521
 
 
4522
#: objects/tests_type.cc:244
 
4523
msgid "This polygon does not contain the point."
 
4524
msgstr ""
 
4525
 
 
4526
#: objects/tests_type.cc:258
 
4527
msgid "Check whether this polygon is convex"
 
4528
msgstr ""
 
4529
 
 
4530
#: objects/tests_type.cc:259
 
4531
msgid "Select the polygon you want to test for convexity..."
 
4532
msgstr ""
 
4533
 
 
4534
#: objects/tests_type.cc:285
 
4535
msgid "This polygon is convex."
 
4536
msgstr ""
 
4537
 
 
4538
#: objects/tests_type.cc:287
 
4539
msgid "This polygon is not convex."
 
4540
msgstr ""
 
4541
 
 
4542
#: objects/tests_type.cc:301
 
4543
msgid "Check if this point has the same distance"
 
4544
msgstr ""
 
4545
 
 
4546
#: objects/tests_type.cc:302
 
4547
msgid ""
 
4548
"Select the point which might have the same distance from two other points..."
 
4549
msgstr ""
 
4550
 
 
4551
#: objects/tests_type.cc:303
 
4552
msgid "from this point"
 
4553
msgstr ""
 
4554
 
 
4555
#: objects/tests_type.cc:304
 
4556
msgid "Select the first of the two other points..."
 
4557
msgstr ""
 
4558
 
 
4559
#: objects/tests_type.cc:305
 
4560
msgid "and from this second point"
 
4561
msgstr ""
 
4562
 
 
4563
#: objects/tests_type.cc:306
 
4564
msgid "Select the other of the two other points..."
 
4565
msgstr ""
 
4566
 
 
4567
#: objects/tests_type.cc:334
 
4568
msgid "The two distances are the same."
 
4569
msgstr ""
 
4570
 
 
4571
#: objects/tests_type.cc:336
 
4572
msgid "The two distances are not the same."
 
4573
msgstr ""
 
4574
 
 
4575
#: objects/tests_type.cc:346
 
4576
msgid "Check whether this vector is equal to another vector"
 
4577
msgstr ""
 
4578
 
 
4579
#: objects/tests_type.cc:347
 
4580
msgid "Select the first of the two possibly equal vectors..."
 
4581
msgstr ""
 
4582
 
 
4583
#: objects/tests_type.cc:348
 
4584
msgid "Check whether this vector is equal to the other vector"
 
4585
msgstr ""
 
4586
 
 
4587
#: objects/tests_type.cc:349
 
4588
msgid "Select the other of the two possibly equal vectors..."
 
4589
msgstr ""
 
4590
 
 
4591
#: objects/tests_type.cc:376
 
4592
msgid "The two vectors are the same."
 
4593
msgstr ""
 
4594
 
 
4595
#: objects/tests_type.cc:378
 
4596
msgid "The two vectors are not the same."
 
4597
msgstr ""
 
4598
 
 
4599
#: objects/tests_type.cc:388
 
4600
msgid "Check whether this object exists"
 
4601
msgstr ""
 
4602
 
 
4603
#: objects/tests_type.cc:389
 
4604
msgid "Select the object for the existence check..."
 
4605
msgstr ""
 
4606
 
 
4607
#: objects/tests_type.cc:413
 
4608
msgid "The object exists."
 
4609
msgstr ""
 
4610
 
 
4611
#: objects/tests_type.cc:415
 
4612
msgid "The object does not exist."
 
4613
msgstr ""
 
4614
 
 
4615
#: objects/text_imp.cc:84
 
4616
msgid "Text"
 
4617
msgstr "Texti"
 
4618
 
 
4619
#: objects/text_imp.cc:147
 
4620
msgid "label"
 
4621
msgstr "merki"
 
4622
 
 
4623
#: objects/text_imp.cc:148
 
4624
msgid "Select this label"
 
4625
msgstr "Velja þetta merki"
 
4626
 
 
4627
#: objects/text_imp.cc:149
 
4628
#, kde-format
 
4629
msgid "Select label %1"
 
4630
msgstr ""
 
4631
 
 
4632
#: objects/text_imp.cc:150
 
4633
msgid "Remove a Label"
 
4634
msgstr "Fjarlægja merki"
 
4635
 
 
4636
#: objects/text_imp.cc:151
 
4637
msgid "Add a Label"
 
4638
msgstr "Bæta við merki"
 
4639
 
 
4640
#: objects/text_imp.cc:152
 
4641
msgid "Move a Label"
 
4642
msgstr "Færa merki"
 
4643
 
 
4644
#: objects/text_imp.cc:153
 
4645
msgid "Attach to this label"
 
4646
msgstr "Festa við þessa merkingu"
 
4647
 
 
4648
#: objects/text_imp.cc:154
 
4649
msgid "Show a Label"
 
4650
msgstr ""
 
4651
 
 
4652
#: objects/text_imp.cc:155
 
4653
msgid "Hide a Label"
 
4654
msgstr ""
 
4655
 
 
4656
#: objects/text_imp.cc:193
 
4657
msgid "numeric label"
 
4658
msgstr ""
 
4659
 
 
4660
#: objects/text_imp.cc:194
 
4661
msgid "Select this numeric label"
 
4662
msgstr ""
 
4663
 
 
4664
#: objects/text_imp.cc:195
 
4665
#, kde-format
 
4666
msgid "Select numeric label %1"
 
4667
msgstr ""
 
4668
 
 
4669
#: objects/text_imp.cc:196
 
4670
msgid "Remove a Numeric Label"
 
4671
msgstr ""
 
4672
 
 
4673
#: objects/text_imp.cc:197
 
4674
msgid "Add a Numeric Label"
 
4675
msgstr ""
 
4676
 
 
4677
#: objects/text_imp.cc:198
 
4678
msgid "Move a Numeric Label"
 
4679
msgstr ""
 
4680
 
 
4681
#: objects/text_imp.cc:199
 
4682
msgid "Attach to this numeric label"
 
4683
msgstr ""
 
4684
 
 
4685
#: objects/text_imp.cc:200
 
4686
msgid "Show a Numeric Label"
 
4687
msgstr ""
 
4688
 
 
4689
#: objects/text_imp.cc:201
 
4690
msgid "Hide a Numeric Label"
 
4691
msgstr ""
 
4692
 
 
4693
#: objects/text_imp.cc:231 objects/text_imp.cc:323
 
4694
msgid "Numeric value"
 
4695
msgstr ""
 
4696
 
 
4697
#: objects/text_imp.cc:285
 
4698
msgid "boolean label"
 
4699
msgstr ""
 
4700
 
 
4701
#: objects/text_imp.cc:286
 
4702
msgid "Select this boolean label"
 
4703
msgstr ""
 
4704
 
 
4705
#: objects/text_imp.cc:287
 
4706
#, kde-format
 
4707
msgid "Select boolean label %1"
 
4708
msgstr ""
 
4709
 
 
4710
#: objects/text_imp.cc:288
 
4711
msgid "Remove a Boolean Label"
 
4712
msgstr ""
 
4713
 
 
4714
#: objects/text_imp.cc:289
 
4715
msgid "Add a Boolean Label"
 
4716
msgstr ""
 
4717
 
 
4718
#: objects/text_imp.cc:290
 
4719
msgid "Move a Boolean Label"
 
4720
msgstr ""
 
4721
 
 
4722
#: objects/text_imp.cc:291
 
4723
msgid "Attach to this boolean label"
 
4724
msgstr ""
 
4725
 
 
4726
#: objects/text_imp.cc:292
 
4727
msgid "Show a Boolean Label"
 
4728
msgstr ""
 
4729
 
 
4730
#: objects/text_imp.cc:293
 
4731
msgid "Hide a Boolean Label"
 
4732
msgstr ""
 
4733
 
 
4734
#: objects/text_type.cc:176
 
4735
msgid "&Copy Text"
 
4736
msgstr ""
 
4737
 
 
4738
#: objects/text_type.cc:177
 
4739
msgid "&Toggle Frame"
 
4740
msgstr "Se&tja ramma á"
 
4741
 
 
4742
#: objects/text_type.cc:178
 
4743
msgid "Set &Font..."
 
4744
msgstr ""
 
4745
 
 
4746
#: objects/text_type.cc:207
 
4747
msgid "Toggle Label Frame"
 
4748
msgstr "Setja á ramma á merkingar"
 
4749
 
 
4750
#: objects/text_type.cc:219
 
4751
msgid "Change Label Font"
 
4752
msgstr ""
 
4753
 
 
4754
#: objects/text_type.cc:246
 
4755
msgid "&Redefine..."
 
4756
msgstr "Endu&rskilgreina..."
 
4757
 
 
4758
#: objects/text_type.cc:297
 
4759
msgid "Change &Value..."
 
4760
msgstr ""
 
4761
 
 
4762
#: objects/text_type.cc:325
 
4763
msgid "Enter the new value:"
 
4764
msgstr ""
 
4765
 
 
4766
#: objects/text_type.cc:330
 
4767
msgid "Change Displayed Value"
 
4768
msgstr ""
 
4769
 
 
4770
#: objects/transform_types.cc:35
 
4771
msgid "Translate this object"
 
4772
msgstr "Þýða þennan hlut"
 
4773
 
 
4774
#: objects/transform_types.cc:36
 
4775
msgid "Select the object to translate..."
 
4776
msgstr ""
 
4777
 
 
4778
#: objects/transform_types.cc:37
 
4779
msgid "Translate by this vector"
 
4780
msgstr "Þýða með þessum vigur"
 
4781
 
 
4782
#: objects/transform_types.cc:38
 
4783
msgid "Select the vector to translate by..."
 
4784
msgstr ""
 
4785
 
 
4786
#: objects/transform_types.cc:70 objects/transform_types.cc:105
 
4787
msgid "Reflect this object"
 
4788
msgstr "Spegla þennan hlut"
 
4789
 
 
4790
#: objects/transform_types.cc:71 objects/transform_types.cc:106
 
4791
msgid "Select the object to reflect..."
 
4792
msgstr ""
 
4793
 
 
4794
#: objects/transform_types.cc:72
 
4795
msgid "Reflect in this point"
 
4796
msgstr ""
 
4797
 
 
4798
#: objects/transform_types.cc:73
 
4799
msgid "Select the point to reflect in..."
 
4800
msgstr ""
 
4801
 
 
4802
#: objects/transform_types.cc:107
 
4803
msgid "Reflect in this line"
 
4804
msgstr ""
 
4805
 
 
4806
#: objects/transform_types.cc:108
 
4807
msgid "Select the line to reflect in..."
 
4808
msgstr ""
 
4809
 
 
4810
#: objects/transform_types.cc:140
 
4811
msgid "Rotate this object"
 
4812
msgstr "Snúa um þennan hlut"
 
4813
 
 
4814
#: objects/transform_types.cc:141
 
4815
msgid "Select the object to rotate..."
 
4816
msgstr ""
 
4817
 
 
4818
#: objects/transform_types.cc:142
 
4819
msgid "Rotate around this point"
 
4820
msgstr "Snúa um þennan punkt"
 
4821
 
 
4822
#: objects/transform_types.cc:143
 
4823
msgid "Select the center point of the rotation..."
 
4824
msgstr ""
 
4825
 
 
4826
#: objects/transform_types.cc:146
 
4827
msgid "Rotate by this angle"
 
4828
msgstr "Snúa um þetta horn"
 
4829
 
 
4830
#: objects/transform_types.cc:147
 
4831
msgid "Select the angle of the rotation..."
 
4832
msgstr ""
 
4833
 
 
4834
#: objects/transform_types.cc:182 objects/transform_types.cc:223
 
4835
#: objects/transform_types.cc:272 objects/transform_types.cc:310
 
4836
msgid "Scale this object"
 
4837
msgstr "Skala þennan hlut"
 
4838
 
 
4839
#: objects/transform_types.cc:183 objects/transform_types.cc:224
 
4840
msgid "Select the object to scale..."
 
4841
msgstr ""
 
4842
 
 
4843
#: objects/transform_types.cc:184 objects/transform_types.cc:225
 
4844
msgid "Scale with this center"
 
4845
msgstr "Skala með þessa miðju"
 
4846
 
 
4847
#: objects/transform_types.cc:185 objects/transform_types.cc:226
 
4848
msgid "Select the center point of the scaling..."
 
4849
msgstr ""
 
4850
 
 
4851
#: objects/transform_types.cc:188 objects/transform_types.cc:275
 
4852
msgid "Scale by this length"
 
4853
msgstr ""
 
4854
 
 
4855
#: objects/transform_types.cc:189 objects/transform_types.cc:276
 
4856
msgid ""
 
4857
"Select a length or a segment whose length is the factor of the scaling..."
 
4858
msgstr ""
 
4859
 
 
4860
#: objects/transform_types.cc:231 objects/transform_types.cc:314
 
4861
msgid "Scale this length..."
 
4862
msgstr ""
 
4863
 
 
4864
#: objects/transform_types.cc:232 objects/transform_types.cc:315
 
4865
msgid ""
 
4866
"Select the first of two lengths whose ratio is the factor of the scaling..."
 
4867
msgstr ""
 
4868
 
 
4869
#: objects/transform_types.cc:233 objects/transform_types.cc:316
 
4870
msgid "...to this other length"
 
4871
msgstr ""
 
4872
 
 
4873
#: objects/transform_types.cc:234 objects/transform_types.cc:317
 
4874
msgid ""
 
4875
"Select the second of two lengths whose ratio is the factor of the scaling..."
 
4876
msgstr ""
 
4877
 
 
4878
#: objects/transform_types.cc:272 objects/transform_types.cc:310
 
4879
msgid "Select the object to scale"
 
4880
msgstr ""
 
4881
 
 
4882
#: objects/transform_types.cc:273 objects/transform_types.cc:311
 
4883
msgid "Scale over this line"
 
4884
msgstr "Skala yfir þessa línu"
 
4885
 
 
4886
#: objects/transform_types.cc:273 objects/transform_types.cc:311
 
4887
msgid "Select the line to scale over"
 
4888
msgstr ""
 
4889
 
 
4890
#: objects/transform_types.cc:355
 
4891
msgid "Projectively rotate this object"
 
4892
msgstr "Umvarpa þessum hlut"
 
4893
 
 
4894
#: objects/transform_types.cc:355
 
4895
msgid "Select the object to rotate projectively"
 
4896
msgstr ""
 
4897
 
 
4898
#: objects/transform_types.cc:356
 
4899
msgid "Projectively rotate with this half-line"
 
4900
msgstr ""
 
4901
 
 
4902
#: objects/transform_types.cc:356
 
4903
msgid ""
 
4904
"Select the half line of the projective rotation that you want to apply to "
 
4905
"the object"
 
4906
msgstr ""
 
4907
 
 
4908
#: objects/transform_types.cc:357
 
4909
msgid "Projectively rotate by this angle"
 
4910
msgstr "Vörpunarsnúningur við þetta horn"
 
4911
 
 
4912
#: objects/transform_types.cc:357
 
4913
msgid ""
 
4914
"Select the angle of the projective rotation that you want to apply to the "
 
4915
"object"
 
4916
msgstr ""
 
4917
 
 
4918
#: objects/transform_types.cc:392
 
4919
msgid "Harmonic Homology of this object"
 
4920
msgstr ""
 
4921
 
 
4922
#: objects/transform_types.cc:393 objects/transform_types.cc:430
 
4923
#: objects/transform_types.cc:472 objects/transform_types.cc:529
 
4924
#: objects/transform_types.cc:571 objects/transform_types.cc:894
 
4925
msgid "Select the object to transform..."
 
4926
msgstr ""
 
4927
 
 
4928
#: objects/transform_types.cc:394
 
4929
msgid "Harmonic Homology with this center"
 
4930
msgstr ""
 
4931
 
 
4932
#: objects/transform_types.cc:395
 
4933
msgid "Select the center point of the harmonic homology..."
 
4934
msgstr ""
 
4935
 
 
4936
#: objects/transform_types.cc:396
 
4937
msgid "Harmonic Homology with this axis"
 
4938
msgstr ""
 
4939
 
 
4940
#: objects/transform_types.cc:397
 
4941
msgid "Select the axis of the harmonic homology..."
 
4942
msgstr ""
 
4943
 
 
4944
#: objects/transform_types.cc:429 objects/transform_types.cc:471
 
4945
msgid "Generic affinity of this object"
 
4946
msgstr ""
 
4947
 
 
4948
#: objects/transform_types.cc:431
 
4949
msgid "Map this triangle"
 
4950
msgstr ""
 
4951
 
 
4952
#: objects/transform_types.cc:432
 
4953
msgid ""
 
4954
"Select the triangle that has to be transformed onto a given triangle..."
 
4955
msgstr ""
 
4956
 
 
4957
#: objects/transform_types.cc:433
 
4958
msgid "onto this other triangle"
 
4959
msgstr ""
 
4960
 
 
4961
#: objects/transform_types.cc:434
 
4962
msgid ""
 
4963
"Select the triangle that is the image by the affinity of the first "
 
4964
"triangle..."
 
4965
msgstr ""
 
4966
 
 
4967
#: objects/transform_types.cc:473
 
4968
msgid "First of 3 starting points"
 
4969
msgstr ""
 
4970
 
 
4971
#: objects/transform_types.cc:474
 
4972
msgid ""
 
4973
"Select the first of the three starting points of the generic affinity..."
 
4974
msgstr ""
 
4975
 
 
4976
#: objects/transform_types.cc:475
 
4977
msgid "Second of 3 starting points"
 
4978
msgstr ""
 
4979
 
 
4980
#: objects/transform_types.cc:476
 
4981
msgid ""
 
4982
"Select the second of the three starting points of the generic affinity..."
 
4983
msgstr ""
 
4984
 
 
4985
#: objects/transform_types.cc:477
 
4986
msgid "Third of 3 starting points"
 
4987
msgstr ""
 
4988
 
 
4989
#: objects/transform_types.cc:478
 
4990
msgid ""
 
4991
"Select the third of the three starting points of the generic affinity..."
 
4992
msgstr ""
 
4993
 
 
4994
#: objects/transform_types.cc:479 objects/transform_types.cc:580
 
4995
msgid "Transformed position of first point"
 
4996
msgstr ""
 
4997
 
 
4998
#: objects/transform_types.cc:480
 
4999
msgid "Select the first of the three end points of the generic affinity..."
 
5000
msgstr ""
 
5001
 
 
5002
#: objects/transform_types.cc:481 objects/transform_types.cc:582
 
5003
msgid "Transformed position of second point"
 
5004
msgstr ""
 
5005
 
 
5006
#: objects/transform_types.cc:482
 
5007
msgid "Select the second of the three end points of the generic affinity..."
 
5008
msgstr ""
 
5009
 
 
5010
#: objects/transform_types.cc:483 objects/transform_types.cc:584
 
5011
msgid "Transformed position of third point"
 
5012
msgstr ""
 
5013
 
 
5014
#: objects/transform_types.cc:484
 
5015
msgid "Select the third of the three end points of the generic affinity..."
 
5016
msgstr ""
 
5017
 
 
5018
#: objects/transform_types.cc:528 objects/transform_types.cc:570
 
5019
msgid "Generic projective transformation of this object"
 
5020
msgstr ""
 
5021
 
 
5022
#: objects/transform_types.cc:530
 
5023
msgid "Map this quadrilateral"
 
5024
msgstr ""
 
5025
 
 
5026
#: objects/transform_types.cc:531
 
5027
msgid ""
 
5028
"Select the quadrilateral that has to be transformed onto a given "
 
5029
"quadrilateral..."
 
5030
msgstr ""
 
5031
 
 
5032
#: objects/transform_types.cc:532
 
5033
msgid "onto this other quadrilateral"
 
5034
msgstr ""
 
5035
 
 
5036
#: objects/transform_types.cc:533
 
5037
msgid ""
 
5038
"Select the quadrilateral that is the image by the projective transformation "
 
5039
"of the first quadrilateral..."
 
5040
msgstr ""
 
5041
 
 
5042
#: objects/transform_types.cc:572
 
5043
msgid "First of 4 starting points"
 
5044
msgstr ""
 
5045
 
 
5046
#: objects/transform_types.cc:573
 
5047
msgid ""
 
5048
"Select the first of the four starting points of the generic projectivity..."
 
5049
msgstr ""
 
5050
 
 
5051
#: objects/transform_types.cc:574
 
5052
msgid "Second of 4 starting points"
 
5053
msgstr ""
 
5054
 
 
5055
#: objects/transform_types.cc:575
 
5056
msgid ""
 
5057
"Select the second of the four starting points of the generic projectivity..."
 
5058
msgstr ""
 
5059
 
 
5060
#: objects/transform_types.cc:576
 
5061
msgid "Third of 4 starting points"
 
5062
msgstr ""
 
5063
 
 
5064
#: objects/transform_types.cc:577
 
5065
msgid ""
 
5066
"Select the third of the four starting points of the generic projectivity..."
 
5067
msgstr ""
 
5068
 
 
5069
#: objects/transform_types.cc:578
 
5070
msgid "Fourth of 4 starting points"
 
5071
msgstr ""
 
5072
 
 
5073
#: objects/transform_types.cc:579
 
5074
msgid ""
 
5075
"Select the fourth of the four starting points of the generic projectivity..."
 
5076
msgstr ""
 
5077
 
 
5078
#: objects/transform_types.cc:581
 
5079
msgid ""
 
5080
"Select the first of the four end points of the generic projectivity..."
 
5081
msgstr ""
 
5082
 
 
5083
#: objects/transform_types.cc:583
 
5084
msgid ""
 
5085
"Select the second of the four end points of the generic projectivity..."
 
5086
msgstr ""
 
5087
 
 
5088
#: objects/transform_types.cc:585
 
5089
msgid ""
 
5090
"Select the third of the four end points of the generic projectivity..."
 
5091
msgstr ""
 
5092
 
 
5093
#: objects/transform_types.cc:586
 
5094
msgid "Transformed position of fourth point"
 
5095
msgstr ""
 
5096
 
 
5097
#: objects/transform_types.cc:587
 
5098
msgid ""
 
5099
"Select the fourth of the four end points of the generic projectivity..."
 
5100
msgstr ""
 
5101
 
 
5102
#: objects/transform_types.cc:631
 
5103
msgid "Cast the shadow of this object"
 
5104
msgstr "Varpa skugga þessa hlutar"
 
5105
 
 
5106
#: objects/transform_types.cc:632
 
5107
msgid "Select the object of which you want to construct the shadow..."
 
5108
msgstr ""
 
5109
 
 
5110
#: objects/transform_types.cc:633
 
5111
msgid "Cast a shadow from this light source"
 
5112
msgstr "Varpa skugga frá þessu ljósi"
 
5113
 
 
5114
#: objects/transform_types.cc:634
 
5115
msgid "Select the light source from which the shadow should originate..."
 
5116
msgstr ""
 
5117
 
 
5118
#: objects/transform_types.cc:636
 
5119
msgid "Cast a shadow on the horizon represented by this line"
 
5120
msgstr ""
 
5121
 
 
5122
#: objects/transform_types.cc:637
 
5123
msgid "Select the horizon for the shadow..."
 
5124
msgstr ""
 
5125
 
 
5126
#: objects/transform_types.cc:819
 
5127
msgid "Transform this object"
 
5128
msgstr "Ummynda þennan hlut"
 
5129
 
 
5130
#: objects/transform_types.cc:820
 
5131
msgid "Transform using this transformation"
 
5132
msgstr "Ummynda með þessari ummyndun"
 
5133
 
 
5134
#: objects/transform_types.cc:893
 
5135
msgid "Apply a similitude to this object"
 
5136
msgstr ""
 
5137
 
 
5138
#: objects/transform_types.cc:895
 
5139
msgid "Apply a similitude with this center"
 
5140
msgstr ""
 
5141
 
 
5142
#: objects/transform_types.cc:896
 
5143
msgid "Select the center for the similitude..."
 
5144
msgstr ""
 
5145
 
 
5146
#: objects/transform_types.cc:897
 
5147
msgid "Apply a similitude mapping this point onto another point"
 
5148
msgstr ""
 
5149
 
 
5150
#: objects/transform_types.cc:898
 
5151
msgid ""
 
5152
"Select the point which the similitude should map onto another point..."
 
5153
msgstr ""
 
5154
 
 
5155
#: objects/transform_types.cc:899
 
5156
msgid "Apply a similitude mapping a point onto this point"
 
5157
msgstr ""
 
5158
 
 
5159
#: objects/transform_types.cc:900
 
5160
msgid ""
 
5161
"Select the point onto which the similitude should map the first point..."
 
5162
msgstr ""
 
5163
 
 
5164
#: objects/vector_type.cc:26
 
5165
msgid "Construct a vector from this point"
 
5166
msgstr "Teikna vigur frá þessum punkti"
 
5167
 
 
5168
#: objects/vector_type.cc:27
 
5169
msgid "Select the start point of the new vector..."
 
5170
msgstr ""
 
5171
 
 
5172
#: objects/vector_type.cc:28
 
5173
msgid "Construct a vector to this point"
 
5174
msgstr "Teikna vigur að þessum punkti"
 
5175
 
 
5176
#: objects/vector_type.cc:29
 
5177
msgid "Select the end point of the new vector..."
 
5178
msgstr ""
 
5179
 
 
5180
#: objects/vector_type.cc:61
 
5181
msgid "Construct the vector sum of this vector and another one."
 
5182
msgstr ""
 
5183
 
 
5184
#: objects/vector_type.cc:62
 
5185
msgid ""
 
5186
"Select the first of the two vectors of which you want to construct the sum..."
 
5187
msgstr ""
 
5188
 
 
5189
#: objects/vector_type.cc:63
 
5190
msgid "Construct the vector sum of this vector and the other one."
 
5191
msgstr ""
 
5192
 
 
5193
#: objects/vector_type.cc:64
 
5194
msgid ""
 
5195
"Select the other of the two vectors of which you want to construct the sum..."
 
5196
msgstr ""
 
5197
 
 
5198
#: objects/vector_type.cc:65
 
5199
msgid "Construct the vector sum starting at this point."
 
5200
msgstr ""
 
5201
 
 
5202
#: objects/vector_type.cc:66
 
5203
msgid "Select the point to construct the sum vector in..."
 
5204
msgstr ""
 
5205
 
 
5206
#: scripting/newscriptwizard.cc:63
 
5207
msgid "New Script"
 
5208
msgstr ""
 
5209
 
 
5210
#: scripting/newscriptwizard.cc:73
 
5211
msgid ""
 
5212
"Select the argument objects (if any)\n"
 
5213
"in the Kig window and press \"Next\"."
 
5214
msgstr ""
 
5215
 
 
5216
#: scripting/newscriptwizard.cc:79
 
5217
msgid "Enter Code"
 
5218
msgstr "Skrifaðu kóða"
 
5219
 
 
5220
#: scripting/script-common.cc:35
 
5221
msgid "Now fill in the code:"
 
5222
msgstr ""
 
5223
 
 
5224
#: scripting/script-common.cc:36
 
5225
msgid "Now fill in the Python code:"
 
5226
msgstr ""
 
5227
 
 
5228
#: scripting/script-common.cc:54
 
5229
#, kde-format
 
5230
msgctxt ""
 
5231
"Note to translators: this should be a default name for an argument in a "
 
5232
"Python function. The default is \"arg%1\" which would become arg1, arg2, "
 
5233
"etc. Give something which seems appropriate for your language."
 
5234
msgid "arg%1"
 
5235
msgstr ""
 
5236
 
 
5237
#: scripting/script_mode.cc:207
 
5238
msgid ""
 
5239
"The Python interpreter caught an error during the execution of your script. "
 
5240
"Please fix the script and click the Finish button again."
 
5241
msgstr ""
 
5242
 
 
5243
#: scripting/script_mode.cc:209 scripting/script_mode.cc:351
 
5244
#, kde-format
 
5245
msgid ""
 
5246
"The Python Interpreter generated the following error output:\n"
 
5247
"%1"
 
5248
msgstr ""
 
5249
 
 
5250
#: scripting/script_mode.cc:214
 
5251
msgid ""
 
5252
"There seems to be an error in your script. The Python interpreter reported "
 
5253
"no errors, but the script does not generate a valid object. Please fix the "
 
5254
"script, and click the Finish button again."
 
5255
msgstr ""
 
5256
 
 
5257
#: scripting/script_mode.cc:317
 
5258
msgctxt "'Edit' is a verb"
 
5259
msgid "Edit Script"
 
5260
msgstr ""
 
5261
 
 
5262
#: scripting/script_mode.cc:339
 
5263
msgid "Edit Python Script"
 
5264
msgstr ""
 
5265
 
 
5266
#: scripting/script_mode.cc:349
 
5267
msgid ""
 
5268
"The Python interpreter caught an error during the execution of your script. "
 
5269
"Please fix the script."
 
5270
msgstr ""
 
5271
 
 
5272
#: scripting/script_mode.cc:356
 
5273
msgid ""
 
5274
"There seems to be an error in your script. The Python interpreter reported "
 
5275
"no errors, but the script does not generate a valid object. Please fix the "
 
5276
"script."
 
5277
msgstr ""
 
5278
 
 
5279
#: kig/kig.cpp:90
 
5280
msgid "Could not find the necessary Kig library, check your installation."
 
5281
msgstr ""
 
5282
 
 
5283
#: kig/kig.cpp:203
 
5284
#, kde-format
 
5285
msgid "Save changes to document %1?"
 
5286
msgstr "Vista breytingar í skrána %1?"
 
5287
 
 
5288
#: kig/kig.cpp:204
 
5289
msgid "Save Changes?"
 
5290
msgstr "Vista breytingar?"
 
5291
 
 
5292
#: kig/kig.cpp:239
 
5293
msgid ""
 
5294
"*.kig *.kigz *.seg *.fgeo *.fig *.FIG|All Supported Files (*.kig *.kigz "
 
5295
"*.seg *.fgeo *.fig)\n"
 
5296
"*.kig|Kig Documents (*.kig)\n"
 
5297
"*.kigz|Compressed Kig Documents (*.kigz)\n"
 
5298
"*.kgeo|KGeo Documents (*.kgeo)\n"
 
5299
"*.seg|KSeg Documents (*.seg)\n"
 
5300
"*.fgeo|Dr. Geo Documents (*.fgeo)\n"
 
5301
"*.fig *.FIG|Cabri Documents (*.fig *.FIG)"
 
5302
msgstr ""
 
5303
 
 
5304
#: kig/kig_commands.cpp:100
 
5305
#, kde-format
 
5306
msgid "Remove %1 Object"
 
5307
msgid_plural "Remove %1 Objects"
 
5308
msgstr[0] ""
 
5309
msgstr[1] ""
 
5310
 
 
5311
#: kig/kig_commands.cpp:112
 
5312
#, kde-format
 
5313
msgid "Add %1 Object"
 
5314
msgid_plural "Add %1 Objects"
 
5315
msgstr[0] ""
 
5316
msgstr[1] ""
 
5317
 
 
5318
#: kig/kig_part.cpp:85
 
5319
msgid "KigPart"
 
5320
msgstr "KigPart"
 
5321
 
 
5322
#: kig/kig_part.cpp:89
 
5323
msgid "&Set Coordinate System"
 
5324
msgstr "&Velja hnitakerfi"
 
5325
 
 
5326
#: kig/kig_part.cpp:130
 
5327
msgid "Kig Options"
 
5328
msgstr ""
 
5329
 
 
5330
#: kig/kig_part.cpp:134
 
5331
msgid "Show grid"
 
5332
msgstr ""
 
5333
 
 
5334
#: kig/kig_part.cpp:137
 
5335
msgid "Show axes"
 
5336
msgstr "Sýna ása"
 
5337
 
 
5338
#: kig/kig_part.cpp:226
 
5339
msgid "Invert Selection"
 
5340
msgstr "Umhverfa vali"
 
5341
 
 
5342
#: kig/kig_part.cpp:233
 
5343
msgid "&Delete Objects"
 
5344
msgstr "&Eyða hlutum"
 
5345
 
 
5346
#: kig/kig_part.cpp:237
 
5347
msgid "Delete the selected objects"
 
5348
msgstr "Eyða völdum hlutum"
 
5349
 
 
5350
#: kig/kig_part.cpp:239
 
5351
msgid "Cancel Construction"
 
5352
msgstr "Hætta við teikningu"
 
5353
 
 
5354
#: kig/kig_part.cpp:244
 
5355
msgid "Cancel the construction of the object being constructed"
 
5356
msgstr "Hætta við teikningu allra hluta sem verið er að teikna"
 
5357
 
 
5358
#: kig/kig_part.cpp:247
 
5359
msgid "Repeat Construction"
 
5360
msgstr ""
 
5361
 
 
5362
#: kig/kig_part.cpp:252
 
5363
msgid "Repeat the last construction (with new data)"
 
5364
msgstr ""
 
5365
 
 
5366
#: kig/kig_part.cpp:258
 
5367
msgid "Show all hidden objects"
 
5368
msgstr "Sýna alla falda hluti"
 
5369
 
 
5370
#: kig/kig_part.cpp:261
 
5371
msgid "&New Macro..."
 
5372
msgstr "&Nýr fjölvi..."
 
5373
 
 
5374
#: kig/kig_part.cpp:264
 
5375
msgid "Define a new macro"
 
5376
msgstr "Skilgreina nýjan fjölva"
 
5377
 
 
5378
#: kig/kig_part.cpp:266
 
5379
msgid "Manage &Types..."
 
5380
msgstr ""
 
5381
 
 
5382
#: kig/kig_part.cpp:269
 
5383
msgid "Manage macro types."
 
5384
msgstr "Sýsla með fjölvategundir."
 
5385
 
 
5386
#: kig/kig_part.cpp:271
 
5387
msgid "&Browse History..."
 
5388
msgstr ""
 
5389
 
 
5390
#: kig/kig_part.cpp:274
 
5391
msgid "Browse the history of the current construction."
 
5392
msgstr ""
 
5393
 
 
5394
#: kig/kig_part.cpp:281 kig/kig_part.cpp:282
 
5395
msgid "Zoom in on the document"
 
5396
msgstr "Renna að í skjalinu"
 
5397
 
 
5398
#: kig/kig_part.cpp:286 kig/kig_part.cpp:287
 
5399
msgid "Zoom out of the document"
 
5400
msgstr "Renna frá í skjalinu"
 
5401
 
 
5402
#: kig/kig_part.cpp:293 kig/kig_part.cpp:294
 
5403
msgid "Recenter the screen on the document"
 
5404
msgstr "Endurmiðja skjáinn á skjalið"
 
5405
 
 
5406
#: kig/kig_part.cpp:297 kig/kig_part.cpp:298
 
5407
msgid "View this document full-screen."
 
5408
msgstr "Skoða þetta skjal í fullum skjá."
 
5409
 
 
5410
#: kig/kig_part.cpp:301
 
5411
msgid "&Select Shown Area"
 
5412
msgstr ""
 
5413
 
 
5414
#: kig/kig_part.cpp:304 kig/kig_part.cpp:305
 
5415
msgid "Select the area that you want to be shown in the window."
 
5416
msgstr "Veldu svæðið sem þú vilt að verði sýnt í glugganum."
 
5417
 
 
5418
#: kig/kig_part.cpp:307
 
5419
msgid "S&elect Zoom Area"
 
5420
msgstr ""
 
5421
 
 
5422
#: kig/kig_part.cpp:313
 
5423
msgid "Show &Grid"
 
5424
msgstr ""
 
5425
 
 
5426
#: kig/kig_part.cpp:315
 
5427
msgid "Show or hide the grid."
 
5428
msgstr ""
 
5429
 
 
5430
#: kig/kig_part.cpp:319
 
5431
msgid "Show &Axes"
 
5432
msgstr ""
 
5433
 
 
5434
#: kig/kig_part.cpp:321
 
5435
msgid "Show or hide the axes."
 
5436
msgstr ""
 
5437
 
 
5438
#: kig/kig_part.cpp:325
 
5439
msgid "Wear Infrared Glasses"
 
5440
msgstr ""
 
5441
 
 
5442
#: kig/kig_part.cpp:327
 
5443
msgid "Enable/disable hidden objects' visibility."
 
5444
msgstr ""
 
5445
 
 
5446
#: kig/kig_part.cpp:359
 
5447
#, kde-format
 
5448
msgid "Repeat Construction (%1)"
 
5449
msgstr ""
 
5450
 
 
5451
#: kig/kig_part.cpp:361
 
5452
#, kde-format
 
5453
msgid "Repeat %1 (with new data)"
 
5454
msgstr ""
 
5455
 
 
5456
#: kig/kig_part.cpp:390
 
5457
#, kde-format
 
5458
msgid ""
 
5459
"The file \"%1\" you tried to open does not exist. Please verify that you "
 
5460
"entered the correct path."
 
5461
msgstr ""
 
5462
 
 
5463
#: kig/kig_part.cpp:392
 
5464
msgid "File Not Found"
 
5465
msgstr "Skrá fannst ekki"
 
5466
 
 
5467
#: kig/kig_part.cpp:410
 
5468
#, kde-format
 
5469
msgid ""
 
5470
"You tried to open a document of type \"%1\"; unfortunately, Kig does not "
 
5471
"support this format. If you think the format in question would be worth "
 
5472
"implementing support for, you can always ask us nicely on "
 
5473
"mailto:pino@kde.org or do the work yourself and send me a patch."
 
5474
msgstr ""
 
5475
 
 
5476
#: kig/kig_part.cpp:416 kig/kig_part.cpp:459
 
5477
msgid "Format Not Supported"
 
5478
msgstr ""
 
5479
 
 
5480
#: kig/kig_part.cpp:457
 
5481
msgid ""
 
5482
"Kig does not support saving to any other file format than its own. Save to "
 
5483
"Kig's format instead?"
 
5484
msgstr ""
 
5485
 
 
5486
#: kig/kig_part.cpp:459
 
5487
msgid "Save Kig Format"
 
5488
msgstr ""
 
5489
 
 
5490
#: kig/kig_part.cpp:646
 
5491
msgid ""
 
5492
"*.kig|Kig Documents (*.kig)\n"
 
5493
"*.kigz|Compressed Kig Documents (*.kigz)"
 
5494
msgstr ""
 
5495
 
 
5496
#: kig/kig_part.cpp:815
 
5497
msgid "Print Geometry"
 
5498
msgstr "Prenta rúmfræði"
 
5499
 
 
5500
#: kig/kig_part.cpp:882
 
5501
#, kde-format
 
5502
msgid "Hide %1 Object"
 
5503
msgid_plural "Hide %1 Objects"
 
5504
msgstr[0] ""
 
5505
msgstr[1] ""
 
5506
 
 
5507
#: kig/kig_part.cpp:901
 
5508
#, kde-format
 
5509
msgid "Show %1 Object"
 
5510
msgid_plural "Show %1 Objects"
 
5511
msgstr[0] ""
 
5512
msgstr[1] ""
 
5513
 
 
5514
#: kig/kig_view.cpp:220
 
5515
msgid "Zoom In"
 
5516
msgstr "Renna að"
 
5517
 
 
5518
#: kig/kig_view.cpp:240
 
5519
msgid "Zoom Out"
 
5520
msgstr "Renna frá"
 
5521
 
 
5522
#: kig/kig_view.cpp:520
 
5523
msgid "Recenter View"
 
5524
msgstr "Endurmiðja sýn"
 
5525
 
 
5526
#: kig/kig_view.cpp:542
 
5527
msgid "Select the rectangle that should be shown."
 
5528
msgstr "Veldu rétthyrninginn sem á að sýna."
 
5529
 
 
5530
#: kig/kig_view.cpp:550 kig/kig_view.cpp:598
 
5531
msgid "Change Shown Part of Screen"
 
5532
msgstr "Breyta sýnilegum hluta skjás"
 
5533
 
 
5534
#: kig/kig_view.cpp:587
 
5535
msgid "Select Zoom Area"
 
5536
msgstr ""
 
5537
 
 
5538
#: kig/kig_view.cpp:588
 
5539
msgid ""
 
5540
"Select the zoom area by entering the coordinates<br />of the upper left "
 
5541
"corner and the lower right corner."
 
5542
msgstr ""
 
5543
 
 
5544
#: kig/main.cpp:98
 
5545
msgid "Kig"
 
5546
msgstr "Kig"
 
5547
 
 
5548
#: kig/main.cpp:104
 
5549
msgid ""
 
5550
"Do not show a GUI. Convert the specified file to the native Kig format. "
 
5551
"Output goes to stdout unless --outfile is specified."
 
5552
msgstr ""
 
5553
 
 
5554
#: kig/main.cpp:106
 
5555
msgid ""
 
5556
"File to output the created native file to. '-' means output to stdout. "
 
5557
"Default is stdout as well."
 
5558
msgstr ""
 
5559
 
 
5560
#: kig/main.cpp:107
 
5561
msgid "Document to open"
 
5562
msgstr ""
 
5563
 
 
5564
#: misc/coordinate_system.cpp:327
 
5565
msgid ""
 
5566
"Enter coordinates in the following format: \"x;y\",\n"
 
5567
"where x is the x coordinate, and y is the y coordinate."
 
5568
msgstr ""
 
5569
 
 
5570
#: misc/coordinate_system.cpp:333
 
5571
msgid ""
 
5572
"Enter coordinates in the following format: <b>\"x;y\"</b>,<br />where x is "
 
5573
"the x coordinate, and y is the y coordinate."
 
5574
msgstr ""
 
5575
 
 
5576
#: misc/coordinate_system.cpp:375
 
5577
msgid ""
 
5578
"Enter coordinates in the following format: \"r; θ°\",\n"
 
5579
"where r and θ are the polar coordinates."
 
5580
msgstr ""
 
5581
 
 
5582
#: misc/coordinate_system.cpp:382
 
5583
msgid ""
 
5584
"Enter coordinates in the following format: <b>\"r; θ°\"</b>,<br />where r "
 
5585
"and θ are the polar coordinates."
 
5586
msgstr ""
 
5587
 
 
5588
#: misc/coordinate_system.cpp:534
 
5589
msgid "&Euclidean"
 
5590
msgstr "&Evklíðsk"
 
5591
 
 
5592
#: misc/coordinate_system.cpp:535
 
5593
msgid "&Polar"
 
5594
msgstr "&Polar"
 
5595
 
 
5596
#: misc/coordinate_system.cpp:585
 
5597
msgid "Set Euclidean Coordinate System"
 
5598
msgstr "Stilla á Evklíðska hnitakerfið"
 
5599
 
 
5600
#: misc/coordinate_system.cpp:587
 
5601
msgid "Set Polar Coordinate System"
 
5602
msgstr "Stilla á Pól hnitakerfið"
 
5603
 
 
5604
#: modes/typesdialog.cpp:130
 
5605
msgid "Macro"
 
5606
msgstr ""
 
5607
 
 
5608
#: modes/typesdialog.cpp:313
 
5609
msgid "Type"
 
5610
msgstr ""
 
5611
 
 
5612
#: modes/typesdialog.cpp:315
 
5613
msgid "Description"
 
5614
msgstr ""
 
5615
 
 
5616
#: modes/typesdialog.cpp:339
 
5617
msgid "Manage Types"
 
5618
msgstr "Sýsla með tegundir"
 
5619
 
 
5620
#: modes/typesdialog.cpp:426
 
5621
#, kde-format
 
5622
msgid "Are you sure you want to delete this type?"
 
5623
msgid_plural "Are you sure you want to delete these %1 types?"
 
5624
msgstr[0] ""
 
5625
msgstr[1] ""
 
5626
 
 
5627
#: modes/typesdialog.cpp:428
 
5628
msgid "Are You Sure?"
 
5629
msgstr ""
 
5630
 
 
5631
#: modes/typesdialog.cpp:451 modes/typesdialog.cpp:466
 
5632
msgid ""
 
5633
"*.kigt|Kig Types Files\n"
 
5634
"*|All Files"
 
5635
msgstr ""
 
5636
"*.kigt|Kig Types Files\n"
 
5637
"*|All Files"
 
5638
 
 
5639
#: modes/typesdialog.cpp:451
 
5640
msgid "Export Types"
 
5641
msgstr ""
 
5642
 
 
5643
#: modes/typesdialog.cpp:466
 
5644
msgid "Import Types"
 
5645
msgstr "Flytja inn tegundir"
 
5646
 
 
5647
#: modes/typesdialog.cpp:494
 
5648
msgid ""
 
5649
"There is more than one type selected. You can only edit one type at a time. "
 
5650
"Please select only the type you want to edit and try again."
 
5651
msgstr ""
 
5652
 
 
5653
#: modes/typesdialog.cpp:497
 
5654
msgid "More Than One Type Selected"
 
5655
msgstr ""