1
# translation of htmlsearch.po to Icelandic
2
# Íslensk þýðing htmlsearch
3
# Copyright (C) 2000, 2009 Free Software Foundation, Inc.
5
# Richard Allen <ra@ra.is>, 2000.
6
# Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>, 2009.
9
"Project-Id-Version: htmlsearch\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n"
12
"PO-Revision-Date: 2012-04-11 17:02+0000\n"
13
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n"
14
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:39+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n"
26
msgid "KDE Index generator for help files."
27
msgstr "KDE vísasmiður fyrir hjálparskrár"
30
msgid "The language to index"
31
msgstr "Tungumál til að búa til vísi af"
34
msgctxt "List of words to exclude from index"
36
"above:about:according:across:actually:\n"
37
"adj:after:afterwards:again:against:all:\n"
38
"almost:alone:along:already:also:although:\n"
39
"always:among:amongst:and:another:any:\n"
40
"anyhow:anyone:anything:anywhere:are:aren:\n"
41
"arent:around:became:because:become:\n"
42
"becomes:becoming:been:before:beforehand:\n"
43
"begin:beginning:behind:being:below:beside:\n"
44
"besides:between:beyond:billion:both:but:\n"
45
"can:cant:cannot:caption:could:couldnt:\n"
46
"did:didnt:does:doesnt:dont:down:during:\n"
47
"each:eight:eighty:either:else:elsewhere:\n"
48
"end:ending:enough:etc:even:ever:every:\n"
49
"everyone:everything:everywhere:except:few:\n"
50
"fifty:first:five:for:former:formerly:forty:\n"
51
"found:four:from:further:had:has:hasnt:have:\n"
52
"havent:hence:her:here:hereafter:hereby:\n"
53
"herein:heres:hereupon:hers:herself:hes:him:\n"
54
"himself:his:how:however:hundred:\n"
55
"inc:indeed:instead:into:isnt:its:\n"
56
"itself:last:later:latter:latterly:least:\n"
57
"less:let:like:likely:ltd:made:make:makes:\n"
58
"many:may:maybe:meantime:meanwhile:might:\n"
59
"million:miss:more:moreover:most:mostly:\n"
60
"mrs:much:must:myself:namely:neither:\n"
61
"never:nevertheless:next:nine:ninety:\n"
62
"nobody:none:nonetheless:noone:nor:not:\n"
63
"nothing:now:nowhere:off:often:once:\n"
64
"one:only:onto:others:otherwise:our:ours:\n"
65
"ourselves:out:over:overall:own:page:per:\n"
66
"perhaps:rather:recent:recently:same:\n"
67
"seem:seemed:seeming:seems:seven:seventy:\n"
68
"several:she:shes:should:shouldnt:since:six:\n"
69
"sixty:some:somehow:someone:something:\n"
70
"sometime:sometimes:somewhere:still:stop:\n"
71
"such:taking:ten:than:that:the:their:them:\n"
72
"themselves:then:thence:there:thereafter:\n"
73
"thereby:therefore:therein:thereupon:these:\n"
74
"they:thirty:this:those:though:thousand:\n"
75
"three:through:throughout:thru:thus:tips:\n"
76
"together:too:toward:towards:trillion:\n"
77
"twenty:two:under:unless:unlike:unlikely:\n"
78
"until:update:updated:updates:upon:\n"
79
"used:using:very:via:want:wanted:wants:\n"
80
"was:wasnt:way:ways:wed:well:were:\n"
81
"werent:what:whats:whatever:when:whence:\n"
82
"whenever:where:whereafter:whereas:whereby:\n"
83
"wherein:whereupon:wherever:wheres:whether:\n"
84
"which:while:whither:who:whoever:whole:\n"
85
"whom:whomever:whose:why:will:with:within:\n"
86
"without:wont:work:worked:works:working:\n"
87
"would:wouldnt:yes:yet:you:youd:youll:your:\n"
88
"youre:yours:yourself:yourselves:youve"
90
"above:about:according:across:actually:\n"
91
"adj:after:afterwards:again:against:all:\n"
92
"almost:alone:along:already:also:although:\n"
93
"always:among:amongst:and:another:any:\n"
94
"anyhow:anyone:anything:anywhere:are:aren:\n"
95
"arent:around:became:because:become:\n"
96
"becomes:becoming:been:before:beforehand:\n"
97
"begin:beginning:behind:being:below:beside:\n"
98
"besides:between:beyond:billion:both:but:\n"
99
"can:cant:cannot:caption:could:couldnt:\n"
100
"did:didnt:does:doesnt:dont:down:during:\n"
101
"each:eight:eighty:either:else:elsewhere:\n"
102
"end:ending:enough:etc:even:ever:every:\n"
103
"everyone:everything:everywhere:except:few:\n"
104
"fifty:first:five:for:former:formerly:forty:\n"
105
"found:four:from:further:had:has:hasnt:have:\n"
106
"havent:hence:her:here:hereafter:hereby:\n"
107
"herein:heres:hereupon:hers:herself:hes:him:\n"
108
"himself:his:how:however:hundred:\n"
109
"inc:indeed:instead:into:isnt:its:\n"
110
"itself:last:later:latter:latterly:least:\n"
111
"less:let:like:likely:ltd:made:make:makes:\n"
112
"many:may:maybe:meantime:meanwhile:might:\n"
113
"million:miss:more:moreover:most:mostly:\n"
114
"mrs:much:must:myself:namely:neither:\n"
115
"never:nevertheless:next:nine:ninety:\n"
116
"nobody:none:nonetheless:noone:nor:not:\n"
117
"nothing:now:nowhere:off:often:once:\n"
118
"one:only:onto:others:otherwise:our:ours:\n"
119
"ourselves:out:over:overall:own:page:per:\n"
120
"perhaps:rather:recent:recently:same:\n"
121
"seem:seemed:seeming:seems:seven:seventy:\n"
122
"several:she:shes:should:shouldnt:since:six:\n"
123
"sixty:some:somehow:someone:something:\n"
124
"sometime:sometimes:somewhere:still:stop:\n"
125
"such:taking:ten:than:that:the:their:them:\n"
126
"themselves:then:thence:there:thereafter:\n"
127
"thereby:therefore:therein:thereupon:these:\n"
128
"they:thirty:this:those:though:thousand:\n"
129
"three:through:throughout:thru:thus:tips:\n"
130
"together:too:toward:towards:trillion:\n"
131
"twenty:two:under:unless:unlike:unlikely:\n"
132
"until:update:updated:updates:upon:\n"
133
"used:using:very:via:want:wanted:wants:\n"
134
"was:wasnt:way:ways:wed:well:were:\n"
135
"werent:what:whats:whatever:when:whence:\n"
136
"whenever:where:whereafter:whereas:whereby:\n"
137
"wherein:whereupon:wherever:wheres:whether:\n"
138
"which:while:whither:who:whoever:whole:\n"
139
"whom:whomever:whose:why:will:with:within:\n"
140
"without:wont:work:worked:works:working:\n"
141
"would:wouldnt:yes:yet:you:youd:youll:your:\n"
142
"youre:yours:yourself:yourselves:youve"
144
#: progressdialog.cpp:15
145
msgid "Generating Index"
146
msgstr "Bý til tilvísunarskrá"
148
#: progressdialog.cpp:24
149
msgid "Scanning for files"
150
msgstr "Leita að skrám"
152
#: progressdialog.cpp:34
153
msgid "Extracting search terms"
154
msgstr "Tek út leitarskilyrði"
156
#: progressdialog.cpp:43
157
msgid "Generating index..."
158
msgstr "Bý til tilvísunarskrá..."
160
#: progressdialog.cpp:57
162
msgid "Files processed: %1"
163
msgstr "Unnar skrár: %1"
166
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
169
"Richard Allen, Pjetur G. Hjaltason, ,Launchpad Contributions:,Richard Allen"
172
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
174
msgstr "ra@ra.is, pjetur@pjetur.net,,,"