~ubuntu-branches/ubuntu/raring/language-pack-kde-is/raring-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/is/LC_MESSAGES/kontact.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2012-04-13 10:48:25 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120413104825-sol0ihhtr7rq9vgu
Tags: 1:12.04+20120412
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of kontact.po to icelandic
 
2
# Svanur Palsson <svanur@tern.is>, 2004.
 
3
# Þröstur Svanbergsson <throstur@bylur.net>, 2004.
 
4
# Arnar Leosson <leosson@frisurf.no>, 2005.
 
5
# Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>, 2009.
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: kontact\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2012-04-11 17:09+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n"
 
13
"Language-Team: icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:07+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n"
 
20
"Language: \n"
 
21
 
 
22
#: rc.cpp:1
 
23
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
24
msgid "Your names"
 
25
msgstr ""
 
26
"Richard Allen, Svanur Pálsson, Þröstur Svanbergsson, Arnar Leósson, "
 
27
",Launchpad Contributions:,Tómas Árnason"
 
28
 
 
29
#: rc.cpp:2
 
30
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
31
msgid "Your emails"
 
32
msgstr ""
 
33
"ra@ra.is, svanur@tern.is, throstur@bylur.net, "
 
34
"leosson@frisurf.no,,,arnason@samlokan.sytes.net"
 
35
 
 
36
#. i18n: file: src/kontact.kcfg:11
 
37
#. i18n: ectx: tooltip, entry (ActivePlugin), group (View)
 
38
#. i18n: file: src/kontact.kcfg:12
 
39
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ActivePlugin), group (View)
 
40
#: rc.cpp:5 rc.cpp:8
 
41
msgid "The currently active plugin"
 
42
msgstr ""
 
43
 
 
44
#. i18n: file: src/kontact.kcfg:16
 
45
#. i18n: ectx: label, entry (ForceStartupPlugin), group (View)
 
46
#: rc.cpp:11
 
47
msgid "Always start with plugin:"
 
48
msgstr ""
 
49
 
 
50
#. i18n: file: src/kontact.kcfg:17
 
51
#. i18n: ectx: tooltip, entry (ForceStartupPlugin), group (View)
 
52
#: rc.cpp:14
 
53
msgid "Set the initial plugin on each start"
 
54
msgstr ""
 
55
 
 
56
#. i18n: file: src/kontact.kcfg:18
 
57
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ForceStartupPlugin), group (View)
 
58
#: rc.cpp:17
 
59
msgid ""
 
60
"Usually Kontact will come up with the plugin used before shutdown. Check "
 
61
"this box if you would like the specified plugin to come up on start instead."
 
62
msgstr ""
 
63
 
 
64
#. i18n: file: plugins/knotes/knotes_part.rc:4
 
65
#. i18n: ectx: Menu (file)
 
66
#. i18n: file: src/kontactui.rc:6
 
67
#. i18n: ectx: Menu (file)
 
68
#: rc.cpp:20 rc.cpp:539
 
69
msgid "&File"
 
70
msgstr ""
 
71
 
 
72
#. i18n: file: plugins/knotes/knotes_part.rc:8
 
73
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
74
#: rc.cpp:23
 
75
msgid "&Edit"
 
76
msgstr ""
 
77
 
 
78
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:16
 
79
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SDSummaryConfig_Base)
 
80
#: rc.cpp:26
 
81
msgid "Special Dates Summary Configuration"
 
82
msgstr ""
 
83
 
 
84
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:22
 
85
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDaysGroup)
 
86
#: rc.cpp:29
 
87
msgid "Show Special Dates Starting"
 
88
msgstr ""
 
89
 
 
90
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:28
 
91
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mDateTodayButton)
 
92
#: rc.cpp:32
 
93
msgid "Show special occasions for today only"
 
94
msgstr ""
 
95
 
 
96
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:31
 
97
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mDateTodayButton)
 
98
#: rc.cpp:35
 
99
msgid ""
 
100
"Check this box if you want to see special occasions occurring on this date "
 
101
"only."
 
102
msgstr ""
 
103
 
 
104
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:34
 
105
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mDateTodayButton)
 
106
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:153
 
107
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mDateTodayButton)
 
108
#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:26
 
109
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mDateTodayButton)
 
110
#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:34
 
111
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mDateTodayButton)
 
112
#: rc.cpp:38 rc.cpp:209 rc.cpp:365 rc.cpp:443
 
113
msgid "&Today only"
 
114
msgstr ""
 
115
 
 
116
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:44
 
117
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mDateMonthButton)
 
118
#: rc.cpp:41
 
119
msgid "Show special occasions starting within the next month"
 
120
msgstr ""
 
121
 
 
122
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:47
 
123
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mDateMonthButton)
 
124
#: rc.cpp:44
 
125
msgid ""
 
126
"Check this box if you want to see special occasions that start sometime "
 
127
"during the next 31 days."
 
128
msgstr ""
 
129
 
 
130
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:50
 
131
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mDateMonthButton)
 
132
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:169
 
133
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mDateMonthButton)
 
134
#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:42
 
135
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mDateMonthButton)
 
136
#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:50
 
137
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mDateMonthButton)
 
138
#: rc.cpp:47 rc.cpp:218 rc.cpp:374 rc.cpp:452
 
139
msgid "Within the next &month (31 days)"
 
140
msgstr ""
 
141
 
 
142
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:65
 
143
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mDateRangeButton)
 
144
#: rc.cpp:50
 
145
msgid "Select the days for showing upcoming special occasions"
 
146
msgstr ""
 
147
 
 
148
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:68
 
149
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mDateRangeButton)
 
150
#: rc.cpp:53
 
151
msgid ""
 
152
"Check this box if you want to specify the number of days in the future for "
 
153
"upcoming special occasions."
 
154
msgstr ""
 
155
 
 
156
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:71
 
157
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mDateRangeButton)
 
158
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:190
 
159
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mDateRangeButton)
 
160
#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:63
 
161
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mDateRangeButton)
 
162
#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:74
 
163
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mDateRangeButton)
 
164
#: rc.cpp:56 rc.cpp:227 rc.cpp:383 rc.cpp:461
 
165
msgid "Within the &next:"
 
166
msgstr ""
 
167
 
 
168
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:84
 
169
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mCustomDays)
 
170
#: rc.cpp:59
 
171
msgid "Set the number of days to show upcoming special occasions"
 
172
msgstr ""
 
173
 
 
174
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:87
 
175
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mCustomDays)
 
176
#: rc.cpp:62
 
177
msgid ""
 
178
"Use this spinbox to set the number of days to show upcoming special "
 
179
"occasions up to one year in the future."
 
180
msgstr ""
 
181
 
 
182
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:90
 
183
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, mCustomDays)
 
184
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:209
 
185
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, mCustomDays)
 
186
#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:82
 
187
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, mCustomDays)
 
188
#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:93
 
189
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, mCustomDays)
 
190
#: rc.cpp:65 rc.cpp:236 rc.cpp:392 rc.cpp:470
 
191
msgid "1 day"
 
192
msgstr ""
 
193
 
 
194
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:93
 
195
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mCustomDays)
 
196
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:212
 
197
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mCustomDays)
 
198
#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:85
 
199
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mCustomDays)
 
200
#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:96
 
201
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mCustomDays)
 
202
#: rc.cpp:68 rc.cpp:239 rc.cpp:395 rc.cpp:473
 
203
msgctxt "days to show in summary"
 
204
msgid " days"
 
205
msgstr ""
 
206
 
 
207
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:130
 
208
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mShowFromCalGroup)
 
209
#: rc.cpp:71
 
210
msgid "Show These Special Dates From Your Calendar"
 
211
msgstr ""
 
212
 
 
213
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:136
 
214
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowBirthdaysFromCalBox)
 
215
#: rc.cpp:74
 
216
msgid "Show birthdays from your calendar"
 
217
msgstr ""
 
218
 
 
219
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:139
 
220
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowBirthdaysFromCalBox)
 
221
#: rc.cpp:77
 
222
msgid ""
 
223
"Enable this option to include birthdays from your calendar in the upcoming "
 
224
"special occasions summary. Typically, these are events with the \"Birthday\" "
 
225
"category."
 
226
msgstr ""
 
227
 
 
228
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:142
 
229
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowBirthdaysFromCalBox)
 
230
#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:134
 
231
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowBirthdaysFromCal)
 
232
#: rc.cpp:80 rc.cpp:407
 
233
msgid "Show &birthdays"
 
234
msgstr ""
 
235
 
 
236
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:152
 
237
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowAnniversariesFromCalBox)
 
238
#: rc.cpp:83
 
239
msgid "Show anniversaries from your calendar"
 
240
msgstr ""
 
241
 
 
242
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:155
 
243
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowAnniversariesFromCalBox)
 
244
#: rc.cpp:86
 
245
msgid ""
 
246
"Enable this option to include anniversaries from your calendar in the "
 
247
"upcoming special occasions summary. Typically, these are events with the "
 
248
"\"Anniversary\" category."
 
249
msgstr ""
 
250
 
 
251
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:158
 
252
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowAnniversariesFromCalBox)
 
253
#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:147
 
254
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowAnniversariesFromCal)
 
255
#: rc.cpp:89 rc.cpp:416
 
256
msgid "Show &anniversaries"
 
257
msgstr ""
 
258
 
 
259
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:168
 
260
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowHolidaysFromCalBox)
 
261
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:450
 
262
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mHolidaysCal)
 
263
#: rc.cpp:92 rc.cpp:335
 
264
msgid "Show holidays from your calendar"
 
265
msgstr ""
 
266
 
 
267
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:171
 
268
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowHolidaysFromCalBox)
 
269
#: rc.cpp:95
 
270
msgid ""
 
271
"Enable this option to include holidays from your calendar in the upcoming "
 
272
"special occasions summary. These are events from your configured holiday "
 
273
"region, or events with the \"Holiday\" category."
 
274
msgstr ""
 
275
 
 
276
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:174
 
277
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowHolidaysFromCalBox)
 
278
#: rc.cpp:98
 
279
msgid "Show &holidays"
 
280
msgstr ""
 
281
 
 
282
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:184
 
283
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowSpecialsFromCalBox)
 
284
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:466
 
285
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mSpecialOccasionsCal)
 
286
#: rc.cpp:101 rc.cpp:344
 
287
msgid "Show special occasions from your calendar"
 
288
msgstr ""
 
289
 
 
290
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:187
 
291
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowSpecialsFromCalBox)
 
292
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:469
 
293
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mSpecialOccasionsCal)
 
294
#: rc.cpp:104 rc.cpp:347
 
295
msgid ""
 
296
"Enable this option to include events from your calendar with the \"special "
 
297
"occasion\" category."
 
298
msgstr ""
 
299
 
 
300
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:190
 
301
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowSpecialsFromCalBox)
 
302
#: rc.cpp:107
 
303
msgid "Show s&pecial occasions"
 
304
msgstr ""
 
305
 
 
306
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:203
 
307
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mShowFromKABButtonGroup)
 
308
#: rc.cpp:110
 
309
msgid "Show These Special Dates From Your Contact List"
 
310
msgstr ""
 
311
 
 
312
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:209
 
313
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowBirthdaysFromKABBox)
 
314
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:418
 
315
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mBirthdayConList)
 
316
#: rc.cpp:113 rc.cpp:317
 
317
msgid "Show birthdays from your address book"
 
318
msgstr ""
 
319
 
 
320
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:212
 
321
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowBirthdaysFromKABBox)
 
322
#: rc.cpp:116
 
323
msgid ""
 
324
"Enable this option to include birthdays from your address book in the "
 
325
"upcoming special occasions summary."
 
326
msgstr ""
 
327
 
 
328
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:215
 
329
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowBirthdaysFromKABBox)
 
330
#: rc.cpp:119
 
331
msgid "Show birth&days"
 
332
msgstr ""
 
333
 
 
334
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:225
 
335
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowAnniversariesFromKABBox)
 
336
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:434
 
337
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mAnniversariesConList)
 
338
#: rc.cpp:122 rc.cpp:326
 
339
msgid "Show anniversaries from your address book"
 
340
msgstr ""
 
341
 
 
342
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:228
 
343
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowAnniversariesFromKABBox)
 
344
#: rc.cpp:125
 
345
msgid ""
 
346
"Enable this option to include anniversaries from your address book in the "
 
347
"upcoming special occasions summary."
 
348
msgstr ""
 
349
 
 
350
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:231
 
351
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowAnniversariesFromKABBox)
 
352
#: rc.cpp:128
 
353
msgid "Show anni&versaries"
 
354
msgstr ""
 
355
 
 
356
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:244
 
357
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
358
#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:157
 
359
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
360
#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:216
 
361
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mGroupwareGroup)
 
362
#: rc.cpp:131 rc.cpp:419 rc.cpp:524
 
363
msgid "Groupware Settings"
 
364
msgstr ""
 
365
 
 
366
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:250
 
367
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowMineOnly)
 
368
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:253
 
369
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowMyEventsOnly)
 
370
#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:163
 
371
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowMineOnly)
 
372
#: rc.cpp:134 rc.cpp:242 rc.cpp:422
 
373
msgid "Show events belonging to my calendars only"
 
374
msgstr ""
 
375
 
 
376
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:253
 
377
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowMineOnly)
 
378
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:256
 
379
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowMyEventsOnly)
 
380
#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:166
 
381
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowMineOnly)
 
382
#: rc.cpp:137 rc.cpp:245 rc.cpp:425
 
383
msgid ""
 
384
"Check this box if you want the summary to show events belonging to your "
 
385
"calendars only."
 
386
msgstr ""
 
387
 
 
388
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:256
 
389
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowMineOnly)
 
390
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:259
 
391
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowMyEventsOnly)
 
392
#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:169
 
393
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowMineOnly)
 
394
#: rc.cpp:140 rc.cpp:248 rc.cpp:428
 
395
msgid "Show &my events only"
 
396
msgstr ""
 
397
 
 
398
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:16
 
399
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PlannerSummaryConfig_Base)
 
400
#: rc.cpp:143
 
401
msgid "Planner Summary Configuration"
 
402
msgstr ""
 
403
 
 
404
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:26
 
405
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, GeneralTab)
 
406
#: rc.cpp:146
 
407
msgctxt "general settings"
 
408
msgid "General"
 
409
msgstr ""
 
410
 
 
411
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:32
 
412
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mGeneralBox)
 
413
#: rc.cpp:149
 
414
msgid "General Configuration"
 
415
msgstr "Almennar stillingar"
 
416
 
 
417
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:38
 
418
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowRecurrence)
 
419
#: rc.cpp:152
 
420
msgid "Show an icon indicating a recurring item"
 
421
msgstr ""
 
422
 
 
423
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:41
 
424
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowRecurrence)
 
425
#: rc.cpp:155
 
426
msgid ""
 
427
"Check this box if you want to see an icon that indicates an event or to-do "
 
428
"is recurring."
 
429
msgstr ""
 
430
 
 
431
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:44
 
432
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowRecurrence)
 
433
#: rc.cpp:158
 
434
msgid "Show recurrence icon"
 
435
msgstr ""
 
436
 
 
437
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:54
 
438
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowReminder)
 
439
#: rc.cpp:161
 
440
msgid "Show an icon indicating the item has a reminder"
 
441
msgstr ""
 
442
 
 
443
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:57
 
444
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowReminder)
 
445
#: rc.cpp:164
 
446
msgid ""
 
447
"Check this box if you want to see an icon indicating that the event or to-do "
 
448
"has a reminder."
 
449
msgstr ""
 
450
 
 
451
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:60
 
452
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowReminder)
 
453
#: rc.cpp:167
 
454
msgid "Show reminder icon"
 
455
msgstr ""
 
456
 
 
457
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:70
 
458
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mUnderline)
 
459
#: rc.cpp:170
 
460
msgid "Underline links in descriptions"
 
461
msgstr ""
 
462
 
 
463
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:73
 
464
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mUnderline)
 
465
#: rc.cpp:173
 
466
msgid "Check this box if you want URL links to be underlined."
 
467
msgstr ""
 
468
 
 
469
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:76
 
470
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mUnderline)
 
471
#: rc.cpp:176
 
472
msgid "Underline links"
 
473
msgstr ""
 
474
 
 
475
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:86
 
476
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mTodo)
 
477
#: rc.cpp:179
 
478
msgid "Show to-dos in the summary"
 
479
msgstr ""
 
480
 
 
481
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:89
 
482
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mTodo)
 
483
#: rc.cpp:182
 
484
msgid "Check this box if you want to see to-dos in the summary."
 
485
msgstr ""
 
486
 
 
487
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:92
 
488
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mTodo)
 
489
#: rc.cpp:185
 
490
msgid "Show To-dos in planner"
 
491
msgstr ""
 
492
 
 
493
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:102
 
494
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mSd)
 
495
#: rc.cpp:188
 
496
msgid "Show special dates in the summary"
 
497
msgstr ""
 
498
 
 
499
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:105
 
500
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mSd)
 
501
#: rc.cpp:191
 
502
msgid "Check this box if you want to see special dates in the summary."
 
503
msgstr ""
 
504
 
 
505
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:108
 
506
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mSd)
 
507
#: rc.cpp:194
 
508
msgid "Show special dates in planner"
 
509
msgstr ""
 
510
 
 
511
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:135
 
512
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, CalendarTab)
 
513
#: rc.cpp:197
 
514
msgid "Events"
 
515
msgstr ""
 
516
 
 
517
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:141
 
518
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDaysGroup)
 
519
#: rc.cpp:200
 
520
msgid "Show Calendar Events"
 
521
msgstr ""
 
522
 
 
523
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:147
 
524
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mDateTodayButton)
 
525
#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:20
 
526
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mDateTodayButton)
 
527
#: rc.cpp:203 rc.cpp:359
 
528
msgid "Show events for today only"
 
529
msgstr ""
 
530
 
 
531
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:150
 
532
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mDateTodayButton)
 
533
#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:23
 
534
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mDateTodayButton)
 
535
#: rc.cpp:206 rc.cpp:362
 
536
msgid "Check this box if you want to see events occurring on this date only."
 
537
msgstr ""
 
538
 
 
539
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:163
 
540
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mDateMonthButton)
 
541
#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:36
 
542
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mDateMonthButton)
 
543
#: rc.cpp:212 rc.cpp:368
 
544
msgid "Show events starting within the next month"
 
545
msgstr ""
 
546
 
 
547
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:166
 
548
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mDateMonthButton)
 
549
#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:39
 
550
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mDateMonthButton)
 
551
#: rc.cpp:215 rc.cpp:371
 
552
msgid ""
 
553
"Check this box if you want to see events that start sometime during the next "
 
554
"31 days."
 
555
msgstr ""
 
556
 
 
557
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:184
 
558
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mDateRangeButton)
 
559
#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:57
 
560
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mDateRangeButton)
 
561
#: rc.cpp:221 rc.cpp:377
 
562
msgid "Select the days for showing upcoming events"
 
563
msgstr ""
 
564
 
 
565
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:187
 
566
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mDateRangeButton)
 
567
#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:60
 
568
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mDateRangeButton)
 
569
#: rc.cpp:224 rc.cpp:380
 
570
msgid ""
 
571
"Check this box if you want to specify the number of days in the future for "
 
572
"upcoming events."
 
573
msgstr ""
 
574
 
 
575
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:203
 
576
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mCustomDays)
 
577
#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:76
 
578
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mCustomDays)
 
579
#: rc.cpp:230 rc.cpp:386
 
580
msgid "Set the number of days to show upcoming events"
 
581
msgstr ""
 
582
 
 
583
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:206
 
584
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mCustomDays)
 
585
#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:79
 
586
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mCustomDays)
 
587
#: rc.cpp:233 rc.cpp:389
 
588
msgid ""
 
589
"Use this spinbox to set the number of days to show upcoming events up to 1 "
 
590
"year in the future."
 
591
msgstr ""
 
592
 
 
593
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:283
 
594
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TodoTab)
 
595
#: rc.cpp:251
 
596
msgid "To-dos"
 
597
msgstr "Verkþættir"
 
598
 
 
599
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:289
 
600
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mHideGroup)
 
601
#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:133
 
602
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mHideGroup)
 
603
#: rc.cpp:254 rc.cpp:476
 
604
msgid "Hide Following To-do Types"
 
605
msgstr ""
 
606
 
 
607
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:295
 
608
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mHideCompletedBox)
 
609
#: rc.cpp:257
 
610
msgid "Hide completed to-dos"
 
611
msgstr ""
 
612
 
 
613
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:298
 
614
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHideCompletedBox)
 
615
#: rc.cpp:260
 
616
msgid ""
 
617
"Check this box if you do not want to see to-dos that have already been "
 
618
"completed."
 
619
msgstr ""
 
620
 
 
621
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:301
 
622
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHideCompletedBox)
 
623
#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:145
 
624
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHideCompletedBox)
 
625
#: rc.cpp:263 rc.cpp:485
 
626
msgid "&Completed"
 
627
msgstr ""
 
628
 
 
629
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:311
 
630
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mHideOpenEndedBox)
 
631
#: rc.cpp:266
 
632
msgid "Hide to-dos without a due date"
 
633
msgstr ""
 
634
 
 
635
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:314
 
636
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHideOpenEndedBox)
 
637
#: rc.cpp:269
 
638
msgid "Check this box if you do not want to see open-ended to-dos."
 
639
msgstr ""
 
640
 
 
641
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:317
 
642
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHideOpenEndedBox)
 
643
#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:161
 
644
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHideOpenEndedBox)
 
645
#: rc.cpp:272 rc.cpp:494
 
646
msgid "&Open-ended (no due date)"
 
647
msgstr ""
 
648
 
 
649
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:327
 
650
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mHideUnstartedBox)
 
651
#: rc.cpp:275
 
652
msgid "Hide unstarted to-dos"
 
653
msgstr ""
 
654
 
 
655
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:330
 
656
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHideUnstartedBox)
 
657
#: rc.cpp:278
 
658
msgid ""
 
659
"Check this box if you do not want to see to-dos with a start date in the "
 
660
"future."
 
661
msgstr ""
 
662
 
 
663
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:333
 
664
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHideUnstartedBox)
 
665
#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:177
 
666
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHideUnstartedBox)
 
667
#: rc.cpp:281 rc.cpp:503
 
668
msgid "&Unstarted (start date is in the future)"
 
669
msgstr ""
 
670
 
 
671
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:340
 
672
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mHideInProgressBox)
 
673
#: rc.cpp:284
 
674
msgid "Hide in-progress to-dos"
 
675
msgstr ""
 
676
 
 
677
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:343
 
678
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHideInProgressBox)
 
679
#: rc.cpp:287
 
680
msgid ""
 
681
"Check this box if you do not want to see to-dos that have been started but "
 
682
"are not yet completed."
 
683
msgstr ""
 
684
 
 
685
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:346
 
686
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHideInProgressBox)
 
687
#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:190
 
688
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHideInProgressBox)
 
689
#: rc.cpp:290 rc.cpp:512
 
690
msgid "&In-progress (started but not completed)"
 
691
msgstr ""
 
692
 
 
693
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:353
 
694
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mHideOverdueBox)
 
695
#: rc.cpp:293
 
696
msgid "Hide overdue to-dos"
 
697
msgstr ""
 
698
 
 
699
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:356
 
700
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHideOverdueBox)
 
701
#: rc.cpp:296
 
702
msgid ""
 
703
"Check this box if you do not want to see to-dos that are past their due date "
 
704
"but have not yet been completed."
 
705
msgstr ""
 
706
 
 
707
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:359
 
708
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHideOverdueBox)
 
709
#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:206
 
710
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHideOverdueBox)
 
711
#: rc.cpp:299 rc.cpp:521
 
712
msgid "Over&due (not completed and beyond due-date)"
 
713
msgstr ""
 
714
 
 
715
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:373
 
716
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowMyTodosOnly)
 
717
#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:222
 
718
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowMineOnly)
 
719
#: rc.cpp:302 rc.cpp:527
 
720
msgid "Show To-dos belonging to my calendars only"
 
721
msgstr ""
 
722
 
 
723
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:376
 
724
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowMyTodosOnly)
 
725
#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:225
 
726
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowMineOnly)
 
727
#: rc.cpp:305 rc.cpp:530
 
728
msgid ""
 
729
"Check this box if you want the summary to show To-dos belonging to your "
 
730
"calendars only."
 
731
msgstr ""
 
732
 
 
733
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:379
 
734
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowMyTodosOnly)
 
735
#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:228
 
736
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowMineOnly)
 
737
#: rc.cpp:308 rc.cpp:533
 
738
msgid "Show &my To-dos only"
 
739
msgstr ""
 
740
 
 
741
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:403
 
742
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, SdTab)
 
743
#: rc.cpp:311
 
744
msgid "Special Dates"
 
745
msgstr "Sérstakir dagar"
 
746
 
 
747
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:409
 
748
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mSdBox)
 
749
#: rc.cpp:314
 
750
msgid "Show these Special Dates"
 
751
msgstr ""
 
752
 
 
753
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:421
 
754
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mBirthdayConList)
 
755
#: rc.cpp:320
 
756
msgid ""
 
757
"Enable this option to include birthdays from your address book in the "
 
758
"planner summary."
 
759
msgstr ""
 
760
 
 
761
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:424
 
762
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mBirthdayConList)
 
763
#: rc.cpp:323
 
764
msgid "Show birthdays from address book"
 
765
msgstr ""
 
766
 
 
767
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:437
 
768
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mAnniversariesConList)
 
769
#: rc.cpp:329
 
770
msgid ""
 
771
"Enable this option to include anniversaries from your address book in the "
 
772
"planner summary."
 
773
msgstr ""
 
774
 
 
775
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:440
 
776
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mAnniversariesConList)
 
777
#: rc.cpp:332
 
778
msgid "Show anniversaries from address book"
 
779
msgstr ""
 
780
 
 
781
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:453
 
782
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHolidaysCal)
 
783
#: rc.cpp:338
 
784
msgid ""
 
785
"Enable this option to include holidays from your calendar in the planner "
 
786
"summary. These are events from your configured holiday region, or events "
 
787
"with the \"Holiday\" category."
 
788
msgstr ""
 
789
 
 
790
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:456
 
791
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHolidaysCal)
 
792
#: rc.cpp:341
 
793
msgid "Show holidays from calendar"
 
794
msgstr ""
 
795
 
 
796
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:472
 
797
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mSpecialOccasionsCal)
 
798
#: rc.cpp:350
 
799
msgid "Show special occasions from calendar"
 
800
msgstr ""
 
801
 
 
802
#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:8
 
803
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ApptSummaryConfig_Base)
 
804
#: rc.cpp:353
 
805
msgid "Event Summary Configuration"
 
806
msgstr ""
 
807
 
 
808
#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:14
 
809
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDaysButtonGroup)
 
810
#: rc.cpp:356
 
811
msgid "Show Upcoming Events Starting"
 
812
msgstr ""
 
813
 
 
814
#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:122
 
815
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mShowButtonGroup)
 
816
#: rc.cpp:398
 
817
msgid "Show These Upcoming Events From Your Calendar"
 
818
msgstr ""
 
819
 
 
820
#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:128
 
821
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowBirthdaysFromCal)
 
822
#: rc.cpp:401
 
823
msgid ""
 
824
"Show birthdays from your calendar when also using the Birthday resource"
 
825
msgstr ""
 
826
 
 
827
#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:131
 
828
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowBirthdaysFromCal)
 
829
#: rc.cpp:404
 
830
msgid ""
 
831
"Enable this option to include birthdays from your calendar in the upcoming "
 
832
"events summary. This option is only available if you are using the Birthdays "
 
833
"resource in your calendar."
 
834
msgstr ""
 
835
 
 
836
#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:141
 
837
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowAnniversariesFromCal)
 
838
#: rc.cpp:410
 
839
msgid ""
 
840
"Shows anniversaries from your calendar when using the Birthdays resource"
 
841
msgstr ""
 
842
 
 
843
#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:144
 
844
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowAnniversariesFromCal)
 
845
#: rc.cpp:413
 
846
msgid ""
 
847
"Enable this option to include anniversaries from your calendar in the "
 
848
"upcoming events summary. This option is only available if you are using the "
 
849
"Birthdays resource in your calendar."
 
850
msgstr ""
 
851
 
 
852
#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:16
 
853
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, TodoSummaryConfig_Base)
 
854
#: rc.cpp:431
 
855
msgid "To-do Summary Configuration"
 
856
msgstr ""
 
857
 
 
858
#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:22
 
859
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDaysGroup)
 
860
#: rc.cpp:434
 
861
msgid "Show To-dos Due"
 
862
msgstr ""
 
863
 
 
864
#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:28
 
865
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mDateTodayButton)
 
866
#: rc.cpp:437
 
867
msgid "Show To-dos due today only"
 
868
msgstr ""
 
869
 
 
870
#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:31
 
871
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mDateTodayButton)
 
872
#: rc.cpp:440
 
873
msgid "Check this box if you want to see To-dos due on this date only."
 
874
msgstr ""
 
875
 
 
876
#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:44
 
877
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mDateMonthButton)
 
878
#: rc.cpp:446
 
879
msgid "Show To-dos due within the next month"
 
880
msgstr ""
 
881
 
 
882
#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:47
 
883
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mDateMonthButton)
 
884
#: rc.cpp:449
 
885
msgid ""
 
886
"Check this box if you want to see To-dos that are due sometime during the "
 
887
"next 31 days."
 
888
msgstr ""
 
889
 
 
890
#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:65
 
891
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mDateRangeButton)
 
892
#: rc.cpp:455
 
893
msgid "Select the days for showing pending To-dos"
 
894
msgstr ""
 
895
 
 
896
#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:71
 
897
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mDateRangeButton)
 
898
#: rc.cpp:458
 
899
msgid ""
 
900
"Check this box if you want specify the number of days in the future for "
 
901
"pending To-dos."
 
902
msgstr ""
 
903
 
 
904
#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:87
 
905
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mCustomDays)
 
906
#: rc.cpp:464
 
907
msgid "Set the number of days to show pending To-dos"
 
908
msgstr ""
 
909
 
 
910
#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:90
 
911
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mCustomDays)
 
912
#: rc.cpp:467
 
913
msgid ""
 
914
"Use this spinbox to set the number of days to show pending To-dos up to 1 "
 
915
"year in the future."
 
916
msgstr ""
 
917
 
 
918
#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:139
 
919
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mHideCompletedBox)
 
920
#: rc.cpp:479
 
921
msgid "Hide completed To-dos"
 
922
msgstr ""
 
923
 
 
924
#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:142
 
925
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHideCompletedBox)
 
926
#: rc.cpp:482
 
927
msgid ""
 
928
"Check this box if you do not want to see To-dos that have already been "
 
929
"completed."
 
930
msgstr ""
 
931
 
 
932
#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:155
 
933
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mHideOpenEndedBox)
 
934
#: rc.cpp:488
 
935
msgid "Hide To-dos without a due date"
 
936
msgstr ""
 
937
 
 
938
#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:158
 
939
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHideOpenEndedBox)
 
940
#: rc.cpp:491
 
941
msgid "Check this box if you do not want to see open-ended To-dos."
 
942
msgstr ""
 
943
 
 
944
#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:171
 
945
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mHideUnstartedBox)
 
946
#: rc.cpp:497
 
947
msgid "Hide unstarted To-dos"
 
948
msgstr ""
 
949
 
 
950
#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:174
 
951
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHideUnstartedBox)
 
952
#: rc.cpp:500
 
953
msgid ""
 
954
"Check this box if you do not want to see To-dos with a start date in the "
 
955
"future."
 
956
msgstr ""
 
957
 
 
958
#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:184
 
959
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mHideInProgressBox)
 
960
#: rc.cpp:506
 
961
msgid "Hide in-progress To-dos"
 
962
msgstr ""
 
963
 
 
964
#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:187
 
965
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHideInProgressBox)
 
966
#: rc.cpp:509
 
967
msgid ""
 
968
"Check this box if you do not want to see To-dos that have been started but "
 
969
"are not yet completed."
 
970
msgstr ""
 
971
 
 
972
#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:197
 
973
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mHideOverdueBox)
 
974
#: rc.cpp:515
 
975
msgid "Hide overdue To-dos"
 
976
msgstr ""
 
977
 
 
978
#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:203
 
979
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHideOverdueBox)
 
980
#: rc.cpp:518
 
981
msgid ""
 
982
"Check this box if you do not want to see To-dos that are past their due date "
 
983
"but have not yet been completed."
 
984
msgstr ""
 
985
 
 
986
#. i18n: file: plugins/summary/kontactsummary_part.rc:5
 
987
#. i18n: ectx: Menu (settings)
 
988
#. i18n: file: src/kontactui.rc:16
 
989
#. i18n: ectx: Menu (settings)
 
990
#: rc.cpp:536 rc.cpp:542
 
991
msgid "&Settings"
 
992
msgstr ""
 
993
 
 
994
#. i18n: file: src/kontactui.rc:24
 
995
#. i18n: ectx: Menu (help)
 
996
#: rc.cpp:545
 
997
msgid "&Help"
 
998
msgstr ""
 
999
 
 
1000
#. i18n: file: src/kontactui.rc:29
 
1001
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
1002
#: rc.cpp:548
 
1003
msgid "Main Toolbar"
 
1004
msgstr ""
 
1005
 
 
1006
#. i18n: file: src/kontactui.rc:34
 
1007
#. i18n: ectx: ToolBar (navigatorToolBar)
 
1008
#: rc.cpp:551
 
1009
msgid "Navigator"
 
1010
msgstr ""
 
1011
 
 
1012
#: src/aboutdialog.cpp:43
 
1013
msgid "About Kontact"
 
1014
msgstr "Um Kontact"
 
1015
 
 
1016
#: src/aboutdialog.cpp:49
 
1017
msgid "Kontact Container"
 
1018
msgstr "Geymsluhólf Kontact"
 
1019
 
 
1020
#: src/aboutdialog.cpp:92
 
1021
msgid "No about information available."
 
1022
msgstr "Engar upplýsingar til staðar."
 
1023
 
 
1024
#: src/aboutdialog.cpp:101
 
1025
#, kde-format
 
1026
msgid "Version %1"
 
1027
msgstr ""
 
1028
 
 
1029
#: src/aboutdialog.cpp:130
 
1030
msgid "<p><b>Authors:</b></p>"
 
1031
msgstr "<p><b>Höfundar:</b></p>"
 
1032
 
 
1033
#: src/aboutdialog.cpp:143
 
1034
msgid "<p><b>Thanks to:</b></p>"
 
1035
msgstr "<p><b>Þakkir fá:</b></p>"
 
1036
 
 
1037
#: src/aboutdialog.cpp:156
 
1038
msgid "<p><b>Translators:</b></p>"
 
1039
msgstr "<p><b>Þýðendur:</b></p>"
 
1040
 
 
1041
#: src/aboutdialog.cpp:284
 
1042
#, kde-format
 
1043
msgid "%1 License"
 
1044
msgstr "Notandaleyfi %1"
 
1045
 
 
1046
#: src/iconsidepane.cpp:248
 
1047
msgctxt "@action:inmenu"
 
1048
msgid "Show Icons Only"
 
1049
msgstr ""
 
1050
 
 
1051
#: src/iconsidepane.cpp:254
 
1052
msgctxt "@info:status"
 
1053
msgid "Show sidebar items with icons and without text"
 
1054
msgstr ""
 
1055
 
 
1056
#: src/iconsidepane.cpp:257
 
1057
msgctxt "@info:whatsthis"
 
1058
msgid ""
 
1059
"Choose this option if you want the sidebar items to have icons without text."
 
1060
msgstr ""
 
1061
 
 
1062
#: src/iconsidepane.cpp:260
 
1063
msgctxt "@action:inmenu"
 
1064
msgid "Show Text Only"
 
1065
msgstr ""
 
1066
 
 
1067
#: src/iconsidepane.cpp:266
 
1068
msgctxt "@info:status"
 
1069
msgid "Show sidebar items with text and without icons"
 
1070
msgstr ""
 
1071
 
 
1072
#: src/iconsidepane.cpp:269
 
1073
msgctxt "@info:whatsthis"
 
1074
msgid ""
 
1075
"Choose this option if you want the sidebar items to have text without icons."
 
1076
msgstr ""
 
1077
 
 
1078
#: src/iconsidepane.cpp:272
 
1079
msgctxt "@action:inmenu"
 
1080
msgid "Show Icons && Text"
 
1081
msgstr ""
 
1082
 
 
1083
#: src/iconsidepane.cpp:278
 
1084
msgctxt "@info:status"
 
1085
msgid "Show sidebar items with icons and text"
 
1086
msgstr ""
 
1087
 
 
1088
#: src/iconsidepane.cpp:281
 
1089
msgctxt "@info:whatsthis"
 
1090
msgid ""
 
1091
"Choose this option if you want the sidebar items to have icons and text."
 
1092
msgstr ""
 
1093
 
 
1094
#: src/iconsidepane.cpp:289
 
1095
msgctxt "@action:inmenu"
 
1096
msgid "Big Icons"
 
1097
msgstr ""
 
1098
 
 
1099
#: src/iconsidepane.cpp:295
 
1100
msgctxt "@info:status"
 
1101
msgid "Show large size sidebar icons"
 
1102
msgstr ""
 
1103
 
 
1104
#: src/iconsidepane.cpp:298
 
1105
msgctxt "@info:whatsthis"
 
1106
msgid "Choose this option if you want the sidebar icons to be extra big."
 
1107
msgstr ""
 
1108
 
 
1109
#: src/iconsidepane.cpp:301
 
1110
msgctxt "@action:inmenu"
 
1111
msgid "Normal Icons"
 
1112
msgstr ""
 
1113
 
 
1114
#: src/iconsidepane.cpp:307
 
1115
msgctxt "@info:status"
 
1116
msgid "Show normal size sidebar icons"
 
1117
msgstr ""
 
1118
 
 
1119
#: src/iconsidepane.cpp:310
 
1120
msgctxt "@info:whatsthis"
 
1121
msgid "Choose this option if you want the sidebar icons to be normal size."
 
1122
msgstr ""
 
1123
 
 
1124
#: src/iconsidepane.cpp:313
 
1125
msgctxt "@action:inmenu"
 
1126
msgid "Small Icons"
 
1127
msgstr ""
 
1128
 
 
1129
#: src/iconsidepane.cpp:319
 
1130
msgctxt "@info:status"
 
1131
msgid "Show small size sidebar icons"
 
1132
msgstr ""
 
1133
 
 
1134
#: src/iconsidepane.cpp:322
 
1135
msgctxt "@info:whatsthis"
 
1136
msgid "Choose this option if you want the sidebar icons to be extra small."
 
1137
msgstr ""
 
1138
 
 
1139
#: src/kcmkontact.cpp:78
 
1140
msgctxt "@title"
 
1141
msgid "KDE Kontact"
 
1142
msgstr ""
 
1143
 
 
1144
#: src/kcmkontact.cpp:82
 
1145
msgctxt "@info:credit"
 
1146
msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher"
 
1147
msgstr ""
 
1148
 
 
1149
#: src/kcmkontact.cpp:84
 
1150
msgctxt "@info:credit"
 
1151
msgid "Cornelius Schumacher"
 
1152
msgstr ""
 
1153
 
 
1154
#: src/kcmkontact.cpp:85 src/kcmkontact.cpp:88
 
1155
#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:119
 
1156
msgctxt "@info:credit"
 
1157
msgid "Developer"
 
1158
msgstr ""
 
1159
 
 
1160
#: src/kcmkontact.cpp:87 plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:118
 
1161
msgctxt "@info:credit"
 
1162
msgid "Tobias Koenig"
 
1163
msgstr ""
 
1164
 
 
1165
#: src/kcmkontact.cpp:99
 
1166
msgctxt "@info:tooltip"
 
1167
msgid "Select the initial plugin to use on each start"
 
1168
msgstr ""
 
1169
 
 
1170
#: src/kcmkontact.cpp:102
 
1171
msgctxt "@info:whatsthis"
 
1172
msgid ""
 
1173
"Select the plugin from this drop down list to be used as the initial plugin "
 
1174
"each time Kontact is started. Otherwise, Kontact will restore the last "
 
1175
"active plugin from the previous usage."
 
1176
msgstr ""
 
1177
 
 
1178
#: src/main.cpp:48
 
1179
msgid "KDE personal information manager"
 
1180
msgstr "Persónulegur upplýsingastjóri KDE"
 
1181
 
 
1182
#: src/main.cpp:109
 
1183
msgid "Start with a specific Kontact module"
 
1184
msgstr "Byrja með ákveðna Kontact einingu"
 
1185
 
 
1186
#: src/main.cpp:110
 
1187
msgid "Start in iconified (minimized) mode"
 
1188
msgstr "Byrja í táknmyndaham (lágmarkað)"
 
1189
 
 
1190
#: src/main.cpp:111
 
1191
msgid "List all possible modules and exit"
 
1192
msgstr "Birta alla mögulegar einingar og hætta"
 
1193
 
 
1194
#: src/main.cpp:161
 
1195
msgid "Kontact"
 
1196
msgstr "Kontact"
 
1197
 
 
1198
#: src/main.cpp:163
 
1199
msgid "Copyright © 2001–2010 Kontact authors"
 
1200
msgstr ""
 
1201
 
 
1202
#: src/main.cpp:166 plugins/korganizer/kcmapptsummary.cpp:169
 
1203
#: plugins/korganizer/kcmtodosummary.cpp:165
 
1204
#: plugins/planner/kcmplanner.cpp:246 plugins/planner/plannerplugin.cpp:62
 
1205
#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:181
 
1206
#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:62
 
1207
msgid "Allen Winter"
 
1208
msgstr ""
 
1209
 
 
1210
#: src/main.cpp:167
 
1211
msgid "Rafael Fernández López"
 
1212
msgstr ""
 
1213
 
 
1214
#: src/main.cpp:168
 
1215
msgid "Daniel Molkentin"
 
1216
msgstr ""
 
1217
 
 
1218
#: src/main.cpp:169
 
1219
msgid "Don Sanders"
 
1220
msgstr ""
 
1221
 
 
1222
#: src/main.cpp:170 plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:126
 
1223
msgid "Cornelius Schumacher"
 
1224
msgstr ""
 
1225
 
 
1226
#: src/main.cpp:171
 
1227
msgid "Tobias König"
 
1228
msgstr ""
 
1229
 
 
1230
#: src/main.cpp:172
 
1231
msgid "David Faure"
 
1232
msgstr ""
 
1233
 
 
1234
#: src/main.cpp:173
 
1235
msgid "Ingo Klöcker"
 
1236
msgstr ""
 
1237
 
 
1238
#: src/main.cpp:174
 
1239
msgid "Sven Lüppken"
 
1240
msgstr ""
 
1241
 
 
1242
#: src/main.cpp:175
 
1243
msgid "Zack Rusin"
 
1244
msgstr ""
 
1245
 
 
1246
#: src/main.cpp:176
 
1247
msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
 
1248
msgstr ""
 
1249
 
 
1250
#: src/main.cpp:177
 
1251
msgid "Original Author"
 
1252
msgstr "Upprunalegur höfundur"
 
1253
 
 
1254
#: src/main.cpp:178
 
1255
msgid "Torgny Nyblom"
 
1256
msgstr ""
 
1257
 
 
1258
#: src/main.cpp:178
 
1259
msgid "Git Migration"
 
1260
msgstr ""
 
1261
 
 
1262
#: src/mainwindow.cpp:356
 
1263
msgctxt "@item:intext"
 
1264
msgid "Loading Kontact..."
 
1265
msgstr ""
 
1266
 
 
1267
#: src/mainwindow.cpp:355
 
1268
#, kde-format
 
1269
msgctxt "@item"
 
1270
msgid ""
 
1271
"<h2 style='text-align:center; margin-top: 0px; margin-bottom: 0px'>%1</h2>"
 
1272
msgstr ""
 
1273
 
 
1274
#: src/mainwindow.cpp:367
 
1275
msgctxt "@info:status"
 
1276
msgid " Initializing..."
 
1277
msgstr ""
 
1278
 
 
1279
#: src/mainwindow.cpp:392
 
1280
msgctxt "@item:intext"
 
1281
msgid "KDE Kontact"
 
1282
msgstr ""
 
1283
 
 
1284
#: src/mainwindow.cpp:393
 
1285
msgctxt "@item:intext"
 
1286
msgid "Get Organized!"
 
1287
msgstr ""
 
1288
 
 
1289
#: src/mainwindow.cpp:394
 
1290
msgctxt "@item:intext"
 
1291
msgid "The KDE Personal Information Management Suite"
 
1292
msgstr ""
 
1293
 
 
1294
#: src/mainwindow.cpp:421
 
1295
msgctxt "@title:menu create new pim items (message,calendar,to-do,etc.)"
 
1296
msgid "New"
 
1297
msgstr ""
 
1298
 
 
1299
#: src/mainwindow.cpp:443
 
1300
msgctxt "@title:menu synchronize pim items (message,calendar,to-do,etc.)"
 
1301
msgid "Sync"
 
1302
msgstr ""
 
1303
 
 
1304
#: src/mainwindow.cpp:451
 
1305
msgctxt "@action:inmenu"
 
1306
msgid "Configure Kontact..."
 
1307
msgstr ""
 
1308
 
 
1309
#: src/mainwindow.cpp:453
 
1310
msgctxt "@info:status"
 
1311
msgid "Configure Kontact"
 
1312
msgstr ""
 
1313
 
 
1314
#: src/mainwindow.cpp:456
 
1315
msgctxt "@info:whatsthis"
 
1316
msgid "You will be presented with a dialog where you can configure Kontact."
 
1317
msgstr ""
 
1318
 
 
1319
#: src/mainwindow.cpp:462
 
1320
msgctxt "@action:inmenu"
 
1321
msgid "&Kontact Introduction"
 
1322
msgstr ""
 
1323
 
 
1324
#: src/mainwindow.cpp:464
 
1325
msgctxt "@info:status"
 
1326
msgid "Show the Kontact Introduction page"
 
1327
msgstr ""
 
1328
 
 
1329
#: src/mainwindow.cpp:467
 
1330
msgctxt "@info:whatsthis"
 
1331
msgid "Choose this option to see the Kontact Introduction page."
 
1332
msgstr ""
 
1333
 
 
1334
#: src/mainwindow.cpp:473
 
1335
msgctxt "@action:inmenu"
 
1336
msgid "&Tip of the Day"
 
1337
msgstr ""
 
1338
 
 
1339
#: src/mainwindow.cpp:475
 
1340
msgctxt "@info:status"
 
1341
msgid "Show the Tip-of-the-Day dialog"
 
1342
msgstr ""
 
1343
 
 
1344
#: src/mainwindow.cpp:478
 
1345
msgctxt "@info:whatsthis"
 
1346
msgid ""
 
1347
"You will be presented with a dialog showing small tips to help you use this "
 
1348
"program more effectively."
 
1349
msgstr ""
 
1350
 
 
1351
#: src/mainwindow.cpp:675
 
1352
#, kde-format
 
1353
msgctxt "@info:status"
 
1354
msgid "Plugin %1"
 
1355
msgstr ""
 
1356
 
 
1357
#: src/mainwindow.cpp:678
 
1358
#, kde-format
 
1359
msgctxt "@info:whatsthis"
 
1360
msgid "Switch to plugin %1"
 
1361
msgstr ""
 
1362
 
 
1363
#: src/mainwindow.cpp:778
 
1364
msgctxt "@info:status"
 
1365
msgid "Application is running standalone. Foregrounding..."
 
1366
msgstr ""
 
1367
 
 
1368
#: src/mainwindow.cpp:797
 
1369
#, kde-format
 
1370
msgctxt "@info"
 
1371
msgid "Cannot load part for %1."
 
1372
msgstr ""
 
1373
 
 
1374
#: src/mainwindow.cpp:866
 
1375
#, kde-format
 
1376
msgctxt "@title:window Plugin dependent window title"
 
1377
msgid "%1 - Kontact"
 
1378
msgstr ""
 
1379
 
 
1380
#: src/mainwindow.cpp:1202
 
1381
#, kde-format
 
1382
msgctxt "@info"
 
1383
msgid ""
 
1384
"<h2 style='text-align:center; margin-top: 0px;'>Welcome to Kontact %1</h2><p "
 
1385
"align=\"center\">%2</p><table align=\"center\"><tr><td><a href=\"%3\"><img "
 
1386
"width=\"%4\" height=\"%5\" src=\"%6\" /></a></td><td><a "
 
1387
"href=\"%7\">%8</a><br /><span "
 
1388
"id=\"subtext\"><nobr>%9</nobr></span></td></tr><tr><td><a href=\"%10\"><img "
 
1389
"width=\"%11\" height=\"%12\" src=\"%13\" /></a></td><td><a "
 
1390
"href=\"%14\">%15</a><br /><span "
 
1391
"id=\"subtext\"><nobr>%16</nobr></span></td></tr><tr><td><a href=\"%17\"><img "
 
1392
"width=\"%18\" height=\"%19\" src=\"%20\" /></a></td><td><a "
 
1393
"href=\"%21\">%22</a><br /><span "
 
1394
"id=\"subtext\"><nobr>%23</nobr></span></td></tr></table><p style=\"margin-"
 
1395
"bottom: 0px\"> <a href=\"%24\">Skip this introduction</a></p>"
 
1396
msgstr ""
 
1397
 
 
1398
#: src/mainwindow.cpp:1215
 
1399
msgctxt "@item:intext"
 
1400
msgid ""
 
1401
"Kontact handles your e-mail, address book, calendar, to-do list and more."
 
1402
msgstr ""
 
1403
 
 
1404
#: src/mainwindow.cpp:1221
 
1405
msgctxt "@item:intext"
 
1406
msgid "Read Manual"
 
1407
msgstr ""
 
1408
 
 
1409
#: src/mainwindow.cpp:1222
 
1410
msgctxt "@item:intext"
 
1411
msgid "Learn more about Kontact and its components"
 
1412
msgstr ""
 
1413
 
 
1414
#: src/mainwindow.cpp:1228
 
1415
msgctxt "@item:intext"
 
1416
msgid "Visit Kontact Website"
 
1417
msgstr ""
 
1418
 
 
1419
#: src/mainwindow.cpp:1229
 
1420
msgctxt "@item:intext"
 
1421
msgid "Access online resources and tutorials"
 
1422
msgstr ""
 
1423
 
 
1424
#: src/mainwindow.cpp:1235
 
1425
msgctxt "@item:intext"
 
1426
msgid "Configure Kontact as Groupware Client"
 
1427
msgstr ""
 
1428
 
 
1429
#: src/mainwindow.cpp:1236
 
1430
msgctxt "@item:intext"
 
1431
msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks"
 
1432
msgstr ""
 
1433
 
 
1434
#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:46
 
1435
msgctxt "@action:inmenu"
 
1436
msgid "New Feed..."
 
1437
msgstr ""
 
1438
 
 
1439
#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:50
 
1440
msgctxt "@info:status"
 
1441
msgid "Create a new feed"
 
1442
msgstr ""
 
1443
 
 
1444
#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:53
 
1445
msgctxt "@info:whatsthis"
 
1446
msgid "You will be presented with a dialog where you can add a new feed."
 
1447
msgstr ""
 
1448
 
 
1449
#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:48
 
1450
msgctxt "@action:inmenu"
 
1451
msgid "New Contact..."
 
1452
msgstr ""
 
1453
 
 
1454
#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:53
 
1455
msgctxt "@info:status"
 
1456
msgid "Create a new contact"
 
1457
msgstr ""
 
1458
 
 
1459
#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:56
 
1460
msgctxt "@info:whatsthis"
 
1461
msgid ""
 
1462
"You will be presented with a dialog where you can create a new contact."
 
1463
msgstr ""
 
1464
 
 
1465
#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:61
 
1466
msgctxt "@action:inmenu"
 
1467
msgid "New Contact Group..."
 
1468
msgstr ""
 
1469
 
 
1470
#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:66
 
1471
msgctxt "@info:status"
 
1472
msgid "Create a new contact group"
 
1473
msgstr ""
 
1474
 
 
1475
#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:69
 
1476
msgctxt "@info:whatsthis"
 
1477
msgid ""
 
1478
"You will be presented with a dialog where you can create a new contact group."
 
1479
msgstr ""
 
1480
 
 
1481
#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:74
 
1482
msgctxt "@action:inmenu"
 
1483
msgid "Sync Contacts"
 
1484
msgstr ""
 
1485
 
 
1486
#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:78
 
1487
msgctxt "@info:status"
 
1488
msgid "Synchronize groupware contacts"
 
1489
msgstr ""
 
1490
 
 
1491
#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:81
 
1492
msgctxt "@info:whatsthis"
 
1493
msgid "Choose this option to synchronize your groupware contacts."
 
1494
msgstr ""
 
1495
 
 
1496
#: plugins/kjots/kjots_plugin.cpp:44
 
1497
msgctxt "@action:inmenu"
 
1498
msgid "New KJots Page"
 
1499
msgstr ""
 
1500
 
 
1501
#: plugins/kjots/kjots_plugin.cpp:48
 
1502
msgctxt "@info:status"
 
1503
msgid "Create a new jots page"
 
1504
msgstr ""
 
1505
 
 
1506
#: plugins/kjots/kjots_plugin.cpp:51
 
1507
msgctxt "@info:whatsthis"
 
1508
msgid ""
 
1509
"You will be presented with a dialog where you can create a new jots page."
 
1510
msgstr ""
 
1511
 
 
1512
#: plugins/kjots/kjots_plugin.cpp:56
 
1513
msgctxt "@action:inmenu"
 
1514
msgid "New KJots Book"
 
1515
msgstr ""
 
1516
 
 
1517
#: plugins/kjots/kjots_plugin.cpp:60
 
1518
msgctxt "@info:status"
 
1519
msgid "Create a new jots book"
 
1520
msgstr ""
 
1521
 
 
1522
#: plugins/kjots/kjots_plugin.cpp:63
 
1523
msgctxt "@info:whatsthis"
 
1524
msgid ""
 
1525
"You will be presented with a dialog where you can create a new jots book."
 
1526
msgstr ""
 
1527
 
 
1528
#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:68
 
1529
msgid "kcmkmailsummary"
 
1530
msgstr "kcmkmailsummary"
 
1531
 
 
1532
#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:69
 
1533
msgid "Mail Summary Configuration Dialog"
 
1534
msgstr "Stillingar póstyfirlits"
 
1535
 
 
1536
#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:71
 
1537
msgid "Copyright © 2004–2010 Tobias Koenig"
 
1538
msgstr ""
 
1539
 
 
1540
#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:73
 
1541
#: plugins/korganizer/kcmapptsummary.cpp:168
 
1542
#: plugins/korganizer/kcmtodosummary.cpp:163
 
1543
#: plugins/planner/kcmplanner.cpp:245 plugins/planner/plannerplugin.cpp:64
 
1544
#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:182
 
1545
#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:64
 
1546
#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:119
 
1547
#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:128
 
1548
msgid "Tobias Koenig"
 
1549
msgstr ""
 
1550
 
 
1551
#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:91
 
1552
msgid "Show full path for folders"
 
1553
msgstr "Sýna fulla slóð fyrir möppur"
 
1554
 
 
1555
#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:93
 
1556
msgctxt "@info:tooltip"
 
1557
msgid "Show full path for each folder"
 
1558
msgstr ""
 
1559
 
 
1560
#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:96
 
1561
msgctxt "@info:whatsthis"
 
1562
msgid ""
 
1563
"Enable this option if you want to see the full path for each folder listed "
 
1564
"in the summary. If this option is not enabled, then only the base folder "
 
1565
"path will be shown."
 
1566
msgstr ""
 
1567
 
 
1568
#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:59
 
1569
msgctxt "@action:inmenu"
 
1570
msgid "New Message..."
 
1571
msgstr ""
 
1572
 
 
1573
#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:63
 
1574
msgctxt "@info:status"
 
1575
msgid "Create a new mail message"
 
1576
msgstr ""
 
1577
 
 
1578
#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:66
 
1579
msgctxt "@info:whatsthis"
 
1580
msgid ""
 
1581
"You will be presented with a dialog where you can create and send a new "
 
1582
"email message."
 
1583
msgstr ""
 
1584
 
 
1585
#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:73
 
1586
msgctxt "@action:inmenu"
 
1587
msgid "Sync Mail"
 
1588
msgstr ""
 
1589
 
 
1590
#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:75
 
1591
msgctxt "@info:status"
 
1592
msgid "Synchronize groupware mail"
 
1593
msgstr ""
 
1594
 
 
1595
#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:78
 
1596
msgctxt "@info:whatsthis"
 
1597
msgid "Choose this option to synchronize your groupware email."
 
1598
msgstr ""
 
1599
 
 
1600
#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:62
 
1601
msgid "New Messages"
 
1602
msgstr "Ný bréf"
 
1603
 
 
1604
#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:170
 
1605
#, kde-format
 
1606
msgid "<qt><b>%1</b><br/>Total: %2<br/>Unread: %3</qt>"
 
1607
msgstr ""
 
1608
 
 
1609
#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:183
 
1610
#, kde-format
 
1611
msgctxt "%1: number of unread messages %2: total number of messages"
 
1612
msgid "%1 / %2"
 
1613
msgstr "%1 / %2"
 
1614
 
 
1615
#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:222
 
1616
msgid "No unread messages in your monitored folders"
 
1617
msgstr "Engin ólesin bréf í möppunum þínum"
 
1618
 
 
1619
#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:239
 
1620
#, kde-format
 
1621
msgid "Open Folder: \"%1\""
 
1622
msgstr "Opna möppu: \"%1\""
 
1623
 
 
1624
#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:45
 
1625
msgctxt "@action:inmenu"
 
1626
msgid "New Article..."
 
1627
msgstr ""
 
1628
 
 
1629
#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:49
 
1630
msgctxt "@info:status"
 
1631
msgid "Create a new Usenet article"
 
1632
msgstr ""
 
1633
 
 
1634
#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:52
 
1635
msgctxt "@info:whatsthis"
 
1636
msgid ""
 
1637
"You will be presented with a dialog where you can create a new article to "
 
1638
"post on Usenet."
 
1639
msgstr ""
 
1640
 
 
1641
#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:72
 
1642
msgctxt "@action:inmenu create new popup note"
 
1643
msgid "&New"
 
1644
msgstr ""
 
1645
 
 
1646
#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:77
 
1647
msgctxt "@info:status"
 
1648
msgid "Create a new popup note"
 
1649
msgstr ""
 
1650
 
 
1651
#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:80
 
1652
msgctxt "@info:whatsthis"
 
1653
msgid ""
 
1654
"You will be presented with a dialog where you can add a new popup note."
 
1655
msgstr ""
 
1656
 
 
1657
#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:83
 
1658
msgctxt "@action:inmenu"
 
1659
msgid "Edit..."
 
1660
msgstr ""
 
1661
 
 
1662
#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:87
 
1663
msgctxt "@info:status"
 
1664
msgid "Edit popup note"
 
1665
msgstr ""
 
1666
 
 
1667
#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:90
 
1668
msgctxt "@info:whatsthis"
 
1669
msgid ""
 
1670
"You will be presented with a dialog where you can modify an existing popup "
 
1671
"note."
 
1672
msgstr ""
 
1673
 
 
1674
#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:93
 
1675
msgctxt "@action:inmenu"
 
1676
msgid "Rename..."
 
1677
msgstr ""
 
1678
 
 
1679
#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:97
 
1680
msgctxt "@info:status"
 
1681
msgid "Rename popup note"
 
1682
msgstr ""
 
1683
 
 
1684
#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:100
 
1685
msgctxt "@info:whatsthis"
 
1686
msgid ""
 
1687
"You will be presented with a dialog where you can rename an existing popup "
 
1688
"note."
 
1689
msgstr ""
 
1690
 
 
1691
#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:103
 
1692
msgctxt "@action:inmenu"
 
1693
msgid "Delete"
 
1694
msgstr ""
 
1695
 
 
1696
#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:108
 
1697
msgctxt "@info:status"
 
1698
msgid "Delete popup note"
 
1699
msgstr ""
 
1700
 
 
1701
#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:111
 
1702
msgctxt "@info:whatsthis"
 
1703
msgid ""
 
1704
"You will be prompted if you really want to permanently remove the selected "
 
1705
"popup note."
 
1706
msgstr ""
 
1707
 
 
1708
#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:115
 
1709
msgctxt "@action:inmenu"
 
1710
msgid "Print Selected Notes..."
 
1711
msgstr ""
 
1712
 
 
1713
#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:120
 
1714
msgctxt "@info:status"
 
1715
msgid "Print popup note"
 
1716
msgstr ""
 
1717
 
 
1718
#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123
 
1719
msgctxt "@info:whatsthis"
 
1720
msgid "You will be prompted to print the selected popup note."
 
1721
msgstr ""
 
1722
 
 
1723
#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:185
 
1724
msgctxt "@info"
 
1725
msgid "To print notes, first select the notes to print from the list."
 
1726
msgstr ""
 
1727
 
 
1728
#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:186
 
1729
msgctxt "@title:window"
 
1730
msgid "Print Popup Notes"
 
1731
msgstr ""
 
1732
 
 
1733
#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:266 plugins/knotes/knotes_part.cpp:346
 
1734
#, kde-format
 
1735
msgctxt "@info"
 
1736
msgid "Do you really want to delete this note?"
 
1737
msgid_plural "Do you really want to delete these %1 notes?"
 
1738
msgstr[0] ""
 
1739
msgstr[1] ""
 
1740
 
 
1741
#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:268 plugins/knotes/knotes_part.cpp:348
 
1742
msgctxt "@title:window"
 
1743
msgid "Confirm Delete"
 
1744
msgstr ""
 
1745
 
 
1746
#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:446
 
1747
msgctxt "@title:window"
 
1748
msgid "Rename Popup Note"
 
1749
msgstr ""
 
1750
 
 
1751
#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:447
 
1752
msgctxt "@label:textbox"
 
1753
msgid "New Name:"
 
1754
msgstr ""
 
1755
 
 
1756
#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:58
 
1757
msgctxt "@action:inmenu"
 
1758
msgid "New Popup Note..."
 
1759
msgstr ""
 
1760
 
 
1761
#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:63
 
1762
msgctxt "@info:status"
 
1763
msgid "Create new popup note"
 
1764
msgstr ""
 
1765
 
 
1766
#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:66
 
1767
msgctxt "@info:whatsthis"
 
1768
msgid ""
 
1769
"You will be presented with a dialog where you can create a new popup note."
 
1770
msgstr ""
 
1771
 
 
1772
#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:71
 
1773
msgctxt "@action:inmenu"
 
1774
msgid "Sync Popup Notes"
 
1775
msgstr ""
 
1776
 
 
1777
#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:75
 
1778
msgctxt "@info:status"
 
1779
msgid "Synchronize groupware notes"
 
1780
msgstr ""
 
1781
 
 
1782
#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:78
 
1783
msgctxt "@info:whatsthis"
 
1784
msgid "Choose this option to synchronize your groupware notes."
 
1785
msgstr ""
 
1786
 
 
1787
#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:109
 
1788
msgctxt "@title"
 
1789
msgid "KNotes"
 
1790
msgstr ""
 
1791
 
 
1792
#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:111
 
1793
msgctxt "@title"
 
1794
msgid "Popup Notes"
 
1795
msgstr ""
 
1796
 
 
1797
#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:113
 
1798
msgctxt "@info:credit"
 
1799
msgid "Copyright © 2003–2010 Kontact authors"
 
1800
msgstr ""
 
1801
 
 
1802
#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:115
 
1803
msgctxt "@info:credit"
 
1804
msgid "Michael Brade"
 
1805
msgstr ""
 
1806
 
 
1807
#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:116
 
1808
msgctxt "@info:credit"
 
1809
msgid "Current Maintainer"
 
1810
msgstr ""
 
1811
 
 
1812
#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:157
 
1813
#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:207
 
1814
#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:211
 
1815
msgctxt "@item"
 
1816
msgid "Meeting"
 
1817
msgstr ""
 
1818
 
 
1819
#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:169
 
1820
#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:222
 
1821
#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:226
 
1822
#, kde-format
 
1823
msgctxt "@item"
 
1824
msgid "Note: %1"
 
1825
msgstr ""
 
1826
 
 
1827
#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:178
 
1828
msgctxt "@item"
 
1829
msgid "New Note"
 
1830
msgstr ""
 
1831
 
 
1832
#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:188
 
1833
#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:246
 
1834
#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:249
 
1835
msgctxt "@info"
 
1836
msgid "Dropping multiple mails is not supported."
 
1837
msgstr ""
 
1838
 
 
1839
#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:191
 
1840
#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:249
 
1841
#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:252
 
1842
#, kde-format
 
1843
msgctxt "@item"
 
1844
msgid ""
 
1845
"From: %1\n"
 
1846
"To: %2\n"
 
1847
"Subject: %3"
 
1848
msgstr ""
 
1849
 
 
1850
#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:194
 
1851
#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:258
 
1852
#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:261
 
1853
#, kde-format
 
1854
msgctxt "@item"
 
1855
msgid "Mail: %1"
 
1856
msgstr ""
 
1857
 
 
1858
#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:49
 
1859
msgid "Popup Notes"
 
1860
msgstr ""
 
1861
 
 
1862
#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:117
 
1863
msgid "No Notes Available"
 
1864
msgstr "Engir minnismiðar til staðar"
 
1865
 
 
1866
#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:142
 
1867
#, kde-format
 
1868
msgid "Read Popup Note: \"%1\""
 
1869
msgstr ""
 
1870
 
 
1871
#: plugins/korganizer/apptsummarywidget.cpp:68
 
1872
msgid "Upcoming Events"
 
1873
msgstr ""
 
1874
 
 
1875
#: plugins/korganizer/apptsummarywidget.cpp:228
 
1876
#, kde-format
 
1877
msgid "No upcoming events starting within the next day"
 
1878
msgid_plural "No upcoming events starting within the next %1 days"
 
1879
msgstr[0] ""
 
1880
msgstr[1] ""
 
1881
 
 
1882
#: plugins/korganizer/apptsummarywidget.cpp:264
 
1883
#: plugins/planner/planner.cpp:802
 
1884
msgid "&Edit Appointment..."
 
1885
msgstr ""
 
1886
 
 
1887
#: plugins/korganizer/apptsummarywidget.cpp:266
 
1888
#: plugins/planner/planner.cpp:803
 
1889
msgid "&Delete Appointment"
 
1890
msgstr ""
 
1891
 
 
1892
#: plugins/korganizer/apptsummarywidget.cpp:287
 
1893
#, kde-format
 
1894
msgid "Edit Event: \"%1\""
 
1895
msgstr ""
 
1896
 
 
1897
#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:48
 
1898
msgctxt "@action:inmenu"
 
1899
msgid "New Journal..."
 
1900
msgstr ""
 
1901
 
 
1902
#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:52
 
1903
msgctxt "@info:status"
 
1904
msgid "Create a new journal"
 
1905
msgstr ""
 
1906
 
 
1907
#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:55
 
1908
msgctxt "@info:whatsthis"
 
1909
msgid ""
 
1910
"You will be presented with a dialog where you can create a new journal entry."
 
1911
msgstr ""
 
1912
 
 
1913
#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:62
 
1914
msgctxt "@action:inmenu"
 
1915
msgid "Sync Journal"
 
1916
msgstr ""
 
1917
 
 
1918
#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:65
 
1919
msgctxt "@info:status"
 
1920
msgid "Synchronize groupware journal"
 
1921
msgstr ""
 
1922
 
 
1923
#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:68
 
1924
msgctxt "@info:whatsthis"
 
1925
msgid "Choose this option to synchronize your groupware journal entries."
 
1926
msgstr ""
 
1927
 
 
1928
#: plugins/korganizer/kcmapptsummary.cpp:83
 
1929
#: plugins/korganizer/kcmtodosummary.cpp:76 plugins/planner/kcmplanner.cpp:90
 
1930
#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:82
 
1931
msgid " day"
 
1932
msgid_plural " days"
 
1933
msgstr[0] " dagur"
 
1934
msgstr[1] " dagar"
 
1935
 
 
1936
#: plugins/korganizer/kcmapptsummary.cpp:162
 
1937
msgid "kcmapptsummary"
 
1938
msgstr ""
 
1939
 
 
1940
#: plugins/korganizer/kcmapptsummary.cpp:163
 
1941
msgid "Upcoming Events Configuration Dialog"
 
1942
msgstr ""
 
1943
 
 
1944
#: plugins/korganizer/kcmapptsummary.cpp:165
 
1945
#: plugins/korganizer/kcmtodosummary.cpp:160
 
1946
msgid ""
 
1947
"Copyright © 2003–2004 Tobias Koenig\n"
 
1948
"Copyright © 2005–2010 Allen Winter"
 
1949
msgstr ""
 
1950
 
 
1951
#: plugins/korganizer/kcmtodosummary.cpp:157
 
1952
msgid "kcmtodosummary"
 
1953
msgstr ""
 
1954
 
 
1955
#: plugins/korganizer/kcmtodosummary.cpp:158
 
1956
msgid "Pending To-dos Configuration Dialog"
 
1957
msgstr ""
 
1958
 
 
1959
#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:64
 
1960
msgctxt "@action:inmenu"
 
1961
msgid "New Event..."
 
1962
msgstr ""
 
1963
 
 
1964
#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:68
 
1965
msgctxt "@info:status"
 
1966
msgid "Create a new event"
 
1967
msgstr ""
 
1968
 
 
1969
#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:71
 
1970
msgctxt "@info:whatsthis"
 
1971
msgid ""
 
1972
"You will be presented with a dialog where you can create a new event item."
 
1973
msgstr ""
 
1974
 
 
1975
#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:77
 
1976
msgctxt "@action:inmenu"
 
1977
msgid "Sync Calendar"
 
1978
msgstr ""
 
1979
 
 
1980
#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:80
 
1981
msgctxt "@info:status"
 
1982
msgid "Synchronize groupware calendar"
 
1983
msgstr ""
 
1984
 
 
1985
#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:83
 
1986
msgctxt "@info:whatsthis"
 
1987
msgid "Choose this option to synchronize your groupware events."
 
1988
msgstr ""
 
1989
 
 
1990
#: plugins/korganizer/summaryeventinfo.cpp:192
 
1991
msgctxt "the appointment is today"
 
1992
msgid "Today"
 
1993
msgstr ""
 
1994
 
 
1995
#: plugins/korganizer/summaryeventinfo.cpp:196
 
1996
msgctxt "the appointment is tomorrow"
 
1997
msgid "Tomorrow"
 
1998
msgstr ""
 
1999
 
 
2000
#: plugins/korganizer/summaryeventinfo.cpp:218
 
2001
#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:237
 
2002
#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:522
 
2003
#, kde-format
 
2004
msgid "in 1 day"
 
2005
msgid_plural "in %1 days"
 
2006
msgstr[0] ""
 
2007
msgstr[1] ""
 
2008
 
 
2009
#: plugins/korganizer/summaryeventinfo.cpp:231
 
2010
msgctxt "eg. in 1 hour 2 minutes"
 
2011
msgid "in "
 
2012
msgstr ""
 
2013
 
 
2014
#: plugins/korganizer/summaryeventinfo.cpp:235
 
2015
#, kde-format
 
2016
msgctxt "use abbreviation for hour to keep the text short"
 
2017
msgid "1 hr"
 
2018
msgid_plural "%1 hrs"
 
2019
msgstr[0] ""
 
2020
msgstr[1] ""
 
2021
 
 
2022
#: plugins/korganizer/summaryeventinfo.cpp:242
 
2023
#, kde-format
 
2024
msgctxt "use abbreviation for minute to keep the text short"
 
2025
msgid "1 min"
 
2026
msgid_plural "%1 mins"
 
2027
msgstr[0] ""
 
2028
msgstr[1] ""
 
2029
 
 
2030
#: plugins/korganizer/summaryeventinfo.cpp:245
 
2031
#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:520
 
2032
msgid "now"
 
2033
msgstr "núna"
 
2034
 
 
2035
#: plugins/korganizer/summaryeventinfo.cpp:248
 
2036
msgid "all day"
 
2037
msgstr ""
 
2038
 
 
2039
#: plugins/korganizer/summaryeventinfo.cpp:279 plugins/planner/planner.cpp:528
 
2040
#, kde-format
 
2041
msgctxt "Time from - to"
 
2042
msgid "%1 - %2"
 
2043
msgstr "%1 - %2"
 
2044
 
 
2045
#: plugins/korganizer/summaryeventinfo.cpp:297
 
2046
#, kde-format
 
2047
msgctxt "next occurrence"
 
2048
msgid "Next: %1"
 
2049
msgstr ""
 
2050
 
 
2051
#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:62
 
2052
msgctxt "@action:inmenu"
 
2053
msgid "New To-do..."
 
2054
msgstr ""
 
2055
 
 
2056
#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:66
 
2057
msgctxt "@info:status"
 
2058
msgid "Create a new to-do"
 
2059
msgstr ""
 
2060
 
 
2061
#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:69
 
2062
msgctxt "@info:whatsthis"
 
2063
msgid ""
 
2064
"You will be presented with a dialog where you can create a new to-do item."
 
2065
msgstr ""
 
2066
 
 
2067
#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:75
 
2068
msgctxt "@action:inmenu"
 
2069
msgid "Sync To-do List"
 
2070
msgstr ""
 
2071
 
 
2072
#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:77
 
2073
msgctxt "@info:status"
 
2074
msgid "Synchronize groupware to-do list"
 
2075
msgstr ""
 
2076
 
 
2077
#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:80
 
2078
msgctxt "@info:whatsthis"
 
2079
msgid "Choose this option to synchronize your groupware to-do list."
 
2080
msgstr ""
 
2081
 
 
2082
#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:68
 
2083
msgid "Pending To-dos"
 
2084
msgstr ""
 
2085
 
 
2086
#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:215
 
2087
msgctxt "the to-do is due today"
 
2088
msgid "Today"
 
2089
msgstr ""
 
2090
 
 
2091
#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:217
 
2092
msgctxt "the to-do is due tomorrow"
 
2093
msgid "Tomorrow"
 
2094
msgstr ""
 
2095
 
 
2096
#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:239
 
2097
#, kde-format
 
2098
msgid "1 day ago"
 
2099
msgid_plural "%1 days ago"
 
2100
msgstr[0] ""
 
2101
msgstr[1] ""
 
2102
 
 
2103
#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:241
 
2104
msgctxt "the to-do is due"
 
2105
msgid "due"
 
2106
msgstr ""
 
2107
 
 
2108
#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:303
 
2109
#, kde-format
 
2110
msgid "No pending to-dos due within the next day"
 
2111
msgid_plural "No pending to-dos due within the next %1 days"
 
2112
msgstr[0] ""
 
2113
msgstr[1] ""
 
2114
 
 
2115
#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:354
 
2116
#: plugins/planner/planner.cpp:864
 
2117
msgid "&Edit To-do..."
 
2118
msgstr ""
 
2119
 
 
2120
#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:355
 
2121
#: plugins/planner/planner.cpp:865
 
2122
msgid "&Delete To-do"
 
2123
msgstr ""
 
2124
 
 
2125
#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:366
 
2126
#: plugins/planner/planner.cpp:870
 
2127
msgid "&Mark To-do Completed"
 
2128
msgstr ""
 
2129
 
 
2130
#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:387
 
2131
#: plugins/planner/planner.cpp:962
 
2132
#, kde-format
 
2133
msgid "Edit To-do: \"%1\""
 
2134
msgstr "Sýsla með verkþátt: \"%1\""
 
2135
 
 
2136
#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:412
 
2137
msgid "open-ended"
 
2138
msgstr ""
 
2139
 
 
2140
#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:415
 
2141
msgctxt "the to-do is overdue"
 
2142
msgid "overdue"
 
2143
msgstr ""
 
2144
 
 
2145
#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:418
 
2146
msgctxt "the to-do starts today"
 
2147
msgid "starts today"
 
2148
msgstr ""
 
2149
 
 
2150
#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:422
 
2151
msgctxt "the to-do has not been started yet"
 
2152
msgid "not-started"
 
2153
msgstr ""
 
2154
 
 
2155
#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:424
 
2156
msgctxt "the to-do is completed"
 
2157
msgid "completed"
 
2158
msgstr ""
 
2159
 
 
2160
#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:426
 
2161
msgctxt "the to-do is in-progress"
 
2162
msgid "in-progress "
 
2163
msgstr ""
 
2164
 
 
2165
#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:431
 
2166
msgctxt "Separator for status like this: overdue, completed"
 
2167
msgid ","
 
2168
msgstr ""
 
2169
 
 
2170
#: plugins/ktimetracker/ktimetracker_plugin.cpp:48
 
2171
msgctxt "@action:inmenu"
 
2172
msgid "New Task"
 
2173
msgstr ""
 
2174
 
 
2175
#: plugins/ktimetracker/ktimetracker_plugin.cpp:51
 
2176
msgctxt "@info:status"
 
2177
msgid "Create a new time tracker"
 
2178
msgstr ""
 
2179
 
 
2180
#: plugins/ktimetracker/ktimetracker_plugin.cpp:54
 
2181
msgctxt "@info:whatsthis"
 
2182
msgid ""
 
2183
"You will be presented with a dialog where you can create and start a new "
 
2184
"time tracker."
 
2185
msgstr ""
 
2186
 
 
2187
#: plugins/ktimetracker/ktimetracker_plugin.cpp:99
 
2188
msgid "task_popup"
 
2189
msgstr ""
 
2190
 
 
2191
#: plugins/planner/kcmplanner.cpp:240
 
2192
msgid "kcmplanner"
 
2193
msgstr ""
 
2194
 
 
2195
#: plugins/planner/kcmplanner.cpp:240
 
2196
msgid "Planner Summary Configuration Dialog"
 
2197
msgstr ""
 
2198
 
 
2199
#: plugins/planner/kcmplanner.cpp:241
 
2200
msgid ""
 
2201
"Copyright © 2004 Tobias Koenig\n"
 
2202
"Copyright © 2006–2008 Oral Timocin\n"
 
2203
"Copyright © 2009–2010 Allen Winter"
 
2204
msgstr ""
 
2205
 
 
2206
#: plugins/planner/kcmplanner.cpp:247 plugins/planner/plannerplugin.cpp:66
 
2207
msgid "Oral Timocin"
 
2208
msgstr ""
 
2209
 
 
2210
#: plugins/planner/planner.cpp:92
 
2211
msgid "Planner"
 
2212
msgstr ""
 
2213
 
 
2214
#: plugins/planner/planner.cpp:183
 
2215
msgctxt "today"
 
2216
msgid "Today"
 
2217
msgstr ""
 
2218
 
 
2219
#: plugins/planner/planner.cpp:187
 
2220
msgctxt "tomorrow"
 
2221
msgid "Tomorrow"
 
2222
msgstr ""
 
2223
 
 
2224
#: plugins/planner/planner.cpp:229
 
2225
#, kde-format
 
2226
msgid "No appointments pending within the next day"
 
2227
msgid_plural "No appointments pending within the next %1 days"
 
2228
msgstr[0] ""
 
2229
msgstr[1] ""
 
2230
 
 
2231
#: plugins/planner/planner.cpp:335 plugins/planner/planner.cpp:363
 
2232
#: plugins/planner/planner.cpp:386 plugins/planner/planner.cpp:836
 
2233
msgctxt "to-do is overdue"
 
2234
msgid "overdue"
 
2235
msgstr ""
 
2236
 
 
2237
#: plugins/planner/planner.cpp:721
 
2238
#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:533
 
2239
msgid "Birthday"
 
2240
msgstr "Fæðingardagur"
 
2241
 
 
2242
#: plugins/planner/planner.cpp:724
 
2243
#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:536
 
2244
msgid "Anniversary"
 
2245
msgstr "Afmæli"
 
2246
 
 
2247
#: plugins/planner/planner.cpp:727
 
2248
#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:539
 
2249
msgid "Holiday"
 
2250
msgstr "Hátíðardagur"
 
2251
 
 
2252
#: plugins/planner/planner.cpp:730
 
2253
#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:542
 
2254
msgid "Special Occasion"
 
2255
msgstr "Sérstakt tilefni"
 
2256
 
 
2257
#: plugins/planner/planner.cpp:771
 
2258
#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:584
 
2259
#, kde-format
 
2260
msgid "one year"
 
2261
msgid_plural "%1 years"
 
2262
msgstr[0] ""
 
2263
msgstr[1] ""
 
2264
 
 
2265
#: plugins/planner/planner.cpp:819
 
2266
#, kde-format
 
2267
msgid "Edit Appointment: \"%1\""
 
2268
msgstr "Sýla með fund: \"%1\""
 
2269
 
 
2270
#: plugins/planner/planner.cpp:843
 
2271
msgctxt "work on to-do is in progress"
 
2272
msgid "in progress"
 
2273
msgstr ""
 
2274
 
 
2275
#: plugins/planner/planner.cpp:848
 
2276
msgctxt "to-do starts today"
 
2277
msgid "starts today"
 
2278
msgstr ""
 
2279
 
 
2280
#: plugins/planner/planner.cpp:853
 
2281
msgctxt "to-do due today"
 
2282
msgid "due today"
 
2283
msgstr ""
 
2284
 
 
2285
#: plugins/planner/planner.cpp:856
 
2286
msgctxt "to-do is completed"
 
2287
msgid "completed"
 
2288
msgstr ""
 
2289
 
 
2290
#: plugins/planner/planner.cpp:914 plugins/planner/planner.cpp:915
 
2291
#: plugins/planner/planner.cpp:916 plugins/planner/planner.cpp:917
 
2292
#: plugins/planner/planner.cpp:918 plugins/planner/planner.cpp:919
 
2293
#: plugins/planner/planner.cpp:920 plugins/planner/planner.cpp:921
 
2294
#: plugins/planner/planner.cpp:922 plugins/planner/planner.cpp:923
 
2295
#: plugins/planner/planner.cpp:924
 
2296
#, kde-format
 
2297
msgid "%1%"
 
2298
msgstr ""
 
2299
 
 
2300
#: plugins/planner/plannerplugin.cpp:56
 
2301
msgid "Planner Summary"
 
2302
msgstr ""
 
2303
 
 
2304
#: plugins/planner/plannerplugin.cpp:58
 
2305
msgid "Kontact Planner Summary"
 
2306
msgstr ""
 
2307
 
 
2308
#: plugins/planner/plannerplugin.cpp:60
 
2309
#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:60
 
2310
msgid ""
 
2311
"Copyright © 2003 Tobias Koenig\n"
 
2312
"Copyright © 2004–2010 Allen Winter"
 
2313
msgstr ""
 
2314
 
 
2315
#: plugins/planner/plannerplugin.cpp:63
 
2316
#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63
 
2317
msgid "Current Maintainer"
 
2318
msgstr ""
 
2319
 
 
2320
#: plugins/planner/stdcalendar.cpp:73
 
2321
msgid "Active Calendar"
 
2322
msgstr "Virkt dagatal"
 
2323
 
 
2324
#: plugins/planner/stdcalendar.cpp:83
 
2325
msgid "Default Calendar"
 
2326
msgstr ""
 
2327
 
 
2328
#: plugins/planner/stdcalendar.cpp:98
 
2329
msgid "Birthdays"
 
2330
msgstr ""
 
2331
 
 
2332
#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:175
 
2333
msgid "kcmsdsummary"
 
2334
msgstr "kcmsdsummary"
 
2335
 
 
2336
#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:176
 
2337
msgid "Upcoming Special Dates Configuration Dialog"
 
2338
msgstr ""
 
2339
 
 
2340
#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:178
 
2341
msgid ""
 
2342
"Copyright © 2004 Tobias Koenig\n"
 
2343
"Copyright © 2004–2010 Allen Winter"
 
2344
msgstr ""
 
2345
 
 
2346
#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:146
 
2347
msgid "Upcoming Special Dates"
 
2348
msgstr ""
 
2349
 
 
2350
#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:493
 
2351
msgctxt "the special day is today"
 
2352
msgid "Today"
 
2353
msgstr ""
 
2354
 
 
2355
#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:495
 
2356
msgctxt "the special day is tomorrow"
 
2357
msgid "Tomorrow"
 
2358
msgstr ""
 
2359
 
 
2360
#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:595
 
2361
#, kde-format
 
2362
msgid "No special dates within the next 1 day"
 
2363
msgid_plural "No special dates pending within the next %1 days"
 
2364
msgstr[0] ""
 
2365
msgstr[1] ""
 
2366
 
 
2367
#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:687
 
2368
msgid "Send &Mail"
 
2369
msgstr "Senda &póst"
 
2370
 
 
2371
#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:690
 
2372
msgid "View &Contact"
 
2373
msgstr "Skoða &tengilið"
 
2374
 
 
2375
#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:705
 
2376
#, kde-format
 
2377
msgid "Mail to:\"%1\""
 
2378
msgstr "Póstur til:\"%1\""
 
2379
 
 
2380
#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:56
 
2381
msgid "Special Dates Summary"
 
2382
msgstr "Yfirlit yfir sérstaka daga"
 
2383
 
 
2384
#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:58
 
2385
msgid "Kontact Special Dates Summary"
 
2386
msgstr "Kontact yfirlit yfir sérstaka daga"
 
2387
 
 
2388
#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:86
 
2389
msgctxt "@title:column plugin name"
 
2390
msgid "Summary Plugin Name"
 
2391
msgstr ""
 
2392
 
 
2393
#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:102
 
2394
msgid "Select the plugin summaries to show on the summary page."
 
2395
msgstr ""
 
2396
 
 
2397
#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:114
 
2398
msgid "kontactsummary"
 
2399
msgstr "kontactsummary"
 
2400
 
 
2401
#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:115
 
2402
msgid "KDE Kontact Summary"
 
2403
msgstr "KDE Kontact yfirlit"
 
2404
 
 
2405
#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:117
 
2406
msgid "(c), 2004 Tobias Koenig"
 
2407
msgstr "(c), 2004 Tobias Koenig"
 
2408
 
 
2409
#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:70
 
2410
msgid "&Configure Summary View..."
 
2411
msgstr "S&tilla yfirlitssýn..."
 
2412
 
 
2413
#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:73
 
2414
msgid "Configure the summary view"
 
2415
msgstr ""
 
2416
 
 
2417
#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:76
 
2418
msgctxt "@info:whatsthis"
 
2419
msgid ""
 
2420
"Choosing this will show a dialog where you can select which summaries you "
 
2421
"want to see and also allow you to configure the summaries to your liking."
 
2422
msgstr ""
 
2423
 
 
2424
#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:123
 
2425
#, kde-format
 
2426
msgid "Summary for %1"
 
2427
msgstr "Yfirlit fyrir %1"
 
2428
 
 
2429
#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:391
 
2430
msgid "What's next?"
 
2431
msgstr "Hvað er næst?"
 
2432
 
 
2433
#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:45
 
2434
msgid "Sync All"
 
2435
msgstr ""
 
2436
 
 
2437
#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:57
 
2438
msgctxt "@action:inmenu sync everything"
 
2439
msgid "All"
 
2440
msgstr "Allt"
 
2441
 
 
2442
#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:73
 
2443
msgctxt "sync everything"
 
2444
msgid "All"
 
2445
msgstr "Allt"
 
2446
 
 
2447
#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:118
 
2448
msgid "Kontact Summary"
 
2449
msgstr "Kontact yfirlit"
 
2450
 
 
2451
#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:120
 
2452
msgid "Kontact Summary View"
 
2453
msgstr "Kontact yfirlitssýn"
 
2454
 
 
2455
#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:122
 
2456
msgid "(c) 2003 The Kontact developers"
 
2457
msgstr "(c) 2003 Höfundar Kontact"
 
2458
 
 
2459
#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:124
 
2460
msgid "Sven Lueppken"
 
2461
msgstr "Sven Lueppken"
 
2462
 
 
2463
#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:123
 
2464
msgctxt "@title:window"
 
2465
msgid "Edit Popup Note"
 
2466
msgstr ""
 
2467
 
 
2468
#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:142
 
2469
msgctxt "@label popup note name"
 
2470
msgid "Name:"
 
2471
msgstr ""