~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-pt/saucy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim-runtime/akonadi_mixedmaildir_resource.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-01-24 20:43:54 UTC
  • mfrom: (1.1.46)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120124204354-abq2elrb64oyyxxy
Tags: 4:4.8.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
2
2
msgstr ""
3
3
"Project-Id-Version: akonadi_mixedmaildir_resource\n"
4
4
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
5
 
"POT-Creation-Date: 2011-09-29 11:31+0200\n"
6
 
"PO-Revision-Date: 2010-07-29 09:54+0100\n"
 
5
"POT-Creation-Date: 2011-11-30 04:32+0100\n"
 
6
"PO-Revision-Date: 2011-10-19 11:03+0100\n"
7
7
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
8
8
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
9
9
"Language: pt\n"
10
10
"MIME-Version: 1.0\n"
11
11
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12
12
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13
 
"X-POFile-SpellExtra: maildir Maildir MBox\n"
 
13
"X-POFile-SpellExtra: maildir Maildir MBox KMail\n"
14
14
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15
15
 
16
16
#: configdialog.cpp:35
17
 
msgid "Select a MailDir folder"
18
 
msgstr "Seleccione uma pasta 'maildir'"
 
17
msgid "Select a KMail Mail folder"
 
18
msgstr "Seleccione uma pasta de correio do KMail"
19
19
 
20
20
#: configdialog.cpp:51
21
21
msgid "The selected path is empty."
163
163
 
164
164
#: mixedmaildirstore.cpp:1738 mixedmaildirstore.cpp:1751
165
165
#: mixedmaildirstore.cpp:1766 mixedmaildirstore.cpp:1804
166
 
#: mixedmaildirstore.cpp:1829
 
166
#: mixedmaildirstore.cpp:1829 mixedmaildirstore.cpp:1864
167
167
#, kde-format
168
168
msgctxt "@info:status"
169
169
msgid "Cannot modify emails in folder %1"
170
170
msgstr "Não é possível modificar o correio na pasta '%1'"
171
171
 
172
 
#: mixedmaildirstore.cpp:1883 mixedmaildirstore.cpp:1916
173
 
#: mixedmaildirstore.cpp:1942
 
172
#: mixedmaildirstore.cpp:1890 mixedmaildirstore.cpp:1923
 
173
#: mixedmaildirstore.cpp:1949
174
174
#, kde-format
175
175
msgctxt "@info:status"
176
176
msgid "Cannot move emails from folder %1"
177
177
msgstr "Não é possível mover as mensagens de correio da pasta '%1'"
178
178
 
179
 
#: mixedmaildirstore.cpp:1898 mixedmaildirstore.cpp:1928
180
 
#: mixedmaildirstore.cpp:1977 mixedmaildirstore.cpp:2002
181
 
#: mixedmaildirstore.cpp:2010 mixedmaildirstore.cpp:2094
182
 
#: mixedmaildirstore.cpp:2119
 
179
#: mixedmaildirstore.cpp:1905 mixedmaildirstore.cpp:1935
 
180
#: mixedmaildirstore.cpp:1984 mixedmaildirstore.cpp:2009
 
181
#: mixedmaildirstore.cpp:2017 mixedmaildirstore.cpp:2101
 
182
#: mixedmaildirstore.cpp:2126
183
183
#, kde-format
184
184
msgctxt "@info:status"
185
185
msgid "Cannot move emails to folder %1"
186
186
msgstr "Não é possível mover as mensagens de correio para a pasta '%1'"
187
187
 
188
 
#: mixedmaildirstore.cpp:1952 mixedmaildirstore.cpp:2057
189
 
#: mixedmaildirstore.cpp:2081
 
188
#: mixedmaildirstore.cpp:1959 mixedmaildirstore.cpp:2064
 
189
#: mixedmaildirstore.cpp:2088
190
190
#, kde-format
191
191
msgctxt "@info:status"
192
192
msgid "Cannot move email from folder %1"
193
193
msgstr "Não é possível mover o correio da pasta '%1'"
194
194
 
195
 
#: mixedmaildirstore.cpp:2034 mixedmaildirstore.cpp:2145
 
195
#: mixedmaildirstore.cpp:2041 mixedmaildirstore.cpp:2152
196
196
#, kde-format
197
197
msgctxt "@info:status"
198
198
msgid "Cannot move email from folder %1 to folder %2"
199
199
msgstr "Não é possível mover o correio da pasta '%1' para a '%2'"
200
200
 
201
 
#: mixedmaildirstore.cpp:2299
 
201
#: mixedmaildirstore.cpp:2306
202
202
#, kde-format
203
203
msgctxt "@info:status"
204
204
msgid "Cannot move folder %1 into one of its own subfolder tree"
205
205
msgstr "Não é possível mover a pasta '%1' para uma das suas sub-pastas"
206
206
 
207
 
#: mixedmaildirstore.cpp:2311
 
207
#: mixedmaildirstore.cpp:2318
208
208
#, kde-format
209
209
msgctxt "@info:status"
210
210
msgid "Cannot add email to folder %1 because there is no email content"
212
212
"Não é possível adicionar o correio à pasta '%1' porque não existe qualquer "
213
213
"conteúdo de e-mail"
214
214
 
215
 
#: mixedmaildirstore.cpp:2319
 
215
#: mixedmaildirstore.cpp:2326
216
216
#, kde-format
217
217
msgctxt "@info:status"
218
218
msgid "Cannot modify email in folder %1 because there is no email content"
241
241
#. i18n: file: mixedmaildirresource.kcfg:10
242
242
#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (General)
243
243
#: rc.cpp:12
244
 
msgid "Path to maildir"
245
 
msgstr "Localização da 'maildir'"
 
244
msgid "Path to KMail mail folder"
 
245
msgstr "Localização da pasta de correio do KMail"
246
246
 
247
247
#. i18n: file: mixedmaildirresource.kcfg:14
248
248
#. i18n: ectx: label, entry (TopLevelIsContainer), group (General)