3
"Project-Id-Version: akonadi_kalarm_resource_common\n"
4
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
5
"POT-Creation-Date: 2011-08-03 07:52+0200\n"
6
"PO-Revision-Date: 2011-05-04 12:51+0100\n"
7
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
8
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
11
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13
"X-POFile-SpellExtra: KAlarm UID\n"
14
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
16
#: kalarmresourcecommon.cpp:140
19
msgid "Item ID %1 differs from payload ID %2."
20
msgstr "O ID do item %1 é diferente do ID do conteúdo %2."
22
#: kalarmresourcecommon.cpp:175
25
msgid "Event with uid '%1' not found."
26
msgstr "O evento com o UID '%1' não foi encontrado."
28
#: kalarmresourcecommon.cpp:177
30
msgid "Calendar is not in current KAlarm format."
31
msgstr "O calendário não está no formato actual do KAlarm."
33
#: kalarmresourcecommon.cpp:179
36
msgid "Event with uid '%1' is not in current KAlarm format."
37
msgstr "O evento com o UID '%1' não está no formato actual do KAlarm."
39
#: kalarmresourcecommon.cpp:181
42
msgid "Event with uid '%1' contains no usable alarms."
43
msgstr "O evento com o UID '%1' não contém alarmes úteis."
45
#: kalarmresourcecommon.cpp:183
48
msgid "Event with uid '%1' is read only"
49
msgstr "O evento com o UID '%1' é apenas para leitura."
51
#. i18n: file: alarmtypewidget.ui:8
52
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
55
msgstr "Tipos de Alarme"
57
#. i18n: file: alarmtypewidget.ui:14
58
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, activeCheckBox)
61
msgstr "Alarmes Activos"
63
#. i18n: file: alarmtypewidget.ui:24
64
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, archivedCheckBox)
66
msgid "Archived Alarms"
67
msgstr "Alarmes Arquivados"
69
#. i18n: file: alarmtypewidget.ui:34
70
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, templateCheckBox)
72
msgid "Alarm Templates"
73
msgstr "Modelos de Alarmes"
75
#~ msgctxt "@title:window"
76
#~ msgid "Select Active Alarm Calendar"
77
#~ msgstr "Seleccionar o Calendário de Alarmes Activos"
79
#~ msgctxt "@title:window"
80
#~ msgid "Select Archived Alarm Calendar"
81
#~ msgstr "Seleccionar o Calendário de Alarmes Arquivados"
83
#~ msgctxt "@title:window"
84
#~ msgid "Select Alarm Template Calendar"
85
#~ msgstr "Seleccionar o Calendário de Modelos de Alarmes"