~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-pt/saucy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeplasma-addons/lancelot.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-01-24 20:43:54 UTC
  • mfrom: (1.1.46)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120124204354-abq2elrb64oyyxxy
Tags: 4:4.8.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
2
2
msgstr ""
3
3
"Project-Id-Version: lancelot\n"
4
4
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
5
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-03 07:54+0200\n"
6
 
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 11:24+0000\n"
 
5
"POT-Creation-Date: 2011-11-05 04:20+0100\n"
 
6
"PO-Revision-Date: 2011-11-05 11:12+0000\n"
7
7
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
8
8
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
9
9
"Language: \n"
52
52
msgid "Kickoff data models"
53
53
msgstr "Modelos de dados do Kickoff"
54
54
 
55
 
#: application/LancelotWindow.cpp:128 parts/LancelotPart.cpp:149
56
 
msgctxt "Enter the text to search for"
57
 
msgid "Search..."
58
 
msgstr "Procurar..."
59
 
 
60
 
#: application/LancelotWindow.cpp:145
61
 
msgid "Favorites"
62
 
msgstr "Favoritos"
63
 
 
64
 
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:226
65
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
66
 
#: application/LancelotWindow.cpp:147 application/LancelotWindow.cpp:468
67
 
#: application/i18n_strings.cpp:32 rc.cpp:65
68
 
msgid "Applications"
69
 
msgstr "Aplicações"
70
 
 
71
 
#: application/LancelotWindow.cpp:152 application/i18n_strings.cpp:24
 
55
#: application/i18n_strings.cpp:24 application/LancelotWindow.cpp:152
72
56
msgid "&Documents"
73
57
msgstr "&Documentos"
74
58
 
75
 
#: application/LancelotWindow.cpp:154 application/i18n_strings.cpp:25
 
59
#: application/i18n_strings.cpp:25 application/LancelotWindow.cpp:154
76
60
msgid "&Contacts"
77
61
msgstr "&Contactos"
78
62
 
79
 
#: application/LancelotWindow.cpp:156 application/i18n_strings.cpp:26
 
63
#: application/i18n_strings.cpp:26 application/LancelotWindow.cpp:156
80
64
msgid "Co&mputer"
81
65
msgstr "Co&mputador"
82
66
 
83
67
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:143
84
68
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabApplications)
85
 
#: application/LancelotWindow.cpp:158 application/i18n_strings.cpp:27
 
69
#: application/i18n_strings.cpp:27 application/LancelotWindow.cpp:158
86
70
#: rc.cpp:41
87
71
msgid "&Applications"
88
72
msgstr "&Aplicações"
89
73
 
90
 
#: application/LancelotWindow.cpp:468 application/i18n_strings.cpp:31
91
 
#: application/ui_LancelotWindowBase.h:110
 
74
#: application/i18n_strings.cpp:29 application/ui_LancelotWindowBase.h:136
 
75
#: application/LancelotWindow.cpp:468
 
76
msgid "Documents"
 
77
msgstr "Documentos"
 
78
 
 
79
#: application/i18n_strings.cpp:30 application/ui_LancelotWindowBase.h:123
 
80
#: application/LancelotWindow.cpp:468
 
81
msgid "Contacts"
 
82
msgstr "Contactos"
 
83
 
 
84
#: application/i18n_strings.cpp:31 application/ui_LancelotWindowBase.h:110
 
85
#: application/LancelotWindow.cpp:468
92
86
msgid "Computer"
93
87
msgstr "Computador"
94
88
 
95
 
#: application/LancelotWindow.cpp:468 application/i18n_strings.cpp:30
96
 
#: application/ui_LancelotWindowBase.h:123
97
 
msgid "Contacts"
98
 
msgstr "Contactos"
99
 
 
100
 
#: application/LancelotWindow.cpp:468 application/i18n_strings.cpp:29
101
 
#: application/ui_LancelotWindowBase.h:136
102
 
msgid "Documents"
103
 
msgstr "Documentos"
 
89
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:226
 
90
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
91
#: application/i18n_strings.cpp:32 application/LancelotWindow.cpp:147
 
92
#: application/LancelotWindow.cpp:468 rc.cpp:65
 
93
msgid "Applications"
 
94
msgstr "Aplicações"
 
95
 
 
96
#: application/i18n_strings.cpp:35
 
97
#, kde-format
 
98
msgctxt "needed program is not running"
 
99
msgid "%1 is not running"
 
100
msgstr "o %1 não está em execução"
 
101
 
 
102
#: application/i18n_strings.cpp:36
 
103
#, kde-format
 
104
msgctxt "start a program"
 
105
msgid "start %1"
 
106
msgstr "iniciar o %1"
 
107
 
 
108
#: application/i18n_strings.cpp:37 application/LancelotWindow.cpp:644
 
109
#: application/LancelotWindow.cpp:649 parts/PartsMergedModel.cpp:300
 
110
msgid "Online contacts"
 
111
msgstr "Contactos ligados"
 
112
 
 
113
#: application/i18n_strings.cpp:38
 
114
msgid "e-Mail contacts"
 
115
msgstr "Contactos de e-mail"
 
116
 
 
117
#: application/ui_LancelotWindowBase.h:149 application/LancelotConfig.cpp:54
 
118
msgid "Search"
 
119
msgstr "Procurar"
 
120
 
 
121
#: application/ui_LancelotWindowBase.h:174
 
122
msgid "Lock Session"
 
123
msgstr "Bloquear a Sessão"
 
124
 
 
125
#: application/ui_LancelotWindowBase.h:175
 
126
msgid "Log Out"
 
127
msgstr "Sair"
 
128
 
 
129
#: application/ui_LancelotWindowBase.h:176
 
130
msgid "Switch User"
 
131
msgstr "Mudar de Utilizador"
 
132
 
 
133
#: application/LancelotConfig.cpp:50
 
134
msgid "Available Features"
 
135
msgstr "Funcionalidades Disponíveis"
 
136
 
 
137
#: application/LancelotWindow.cpp:128 parts/LancelotPart.cpp:149
 
138
msgctxt "Enter the text to search for"
 
139
msgid "Search..."
 
140
msgstr "Procurar..."
 
141
 
 
142
#: application/LancelotWindow.cpp:145
 
143
msgid "Favorites"
 
144
msgstr "Favoritos"
104
145
 
105
146
#: application/LancelotWindow.cpp:612 parts/PartsMergedModel.cpp:260
106
147
msgid "Places"
141
182
msgid "Unread messages"
142
183
msgstr "Mensagens não-lidas"
143
184
 
144
 
#: application/LancelotWindow.cpp:644 application/LancelotWindow.cpp:649
145
 
#: application/i18n_strings.cpp:37 parts/PartsMergedModel.cpp:300
146
 
msgid "Online contacts"
147
 
msgstr "Contactos ligados"
148
 
 
149
185
#: application/LancelotWindow.cpp:773
150
186
msgid "Make buttons wider"
151
187
msgstr "Alargar os botões"
162
198
msgid "Menu Editor"
163
199
msgstr "Editor do Menu"
164
200
 
165
 
#: application/LancelotWindow.cpp:1079
166
 
msgid "Configure &Shortcuts..."
167
 
msgstr "Configurar o&s Atalhos..."
 
201
#: application/LancelotWindow.cpp:1079 launcher/LancelotApplet.cpp:449
 
202
msgid "Configure Shortcuts..."
 
203
msgstr "Configurar os Atalhos..."
168
204
 
169
205
#: application/LancelotWindow.cpp:1084
170
 
msgid "Configure &Lancelot menu..."
171
 
msgstr "Configurar o menu do &Lancelot..."
 
206
msgid "Configure Lancelot menu..."
 
207
msgstr "Configurar o menu do Lancelot..."
172
208
 
173
209
#: application/LancelotWindow.cpp:1089
174
 
msgid "&About Lancelot"
175
 
msgstr "&Acerca do Lancelot"
 
210
msgid "About Lancelot"
 
211
msgstr "Acerca do Lancelot"
176
212
 
177
213
#: application/LancelotWindow.cpp:1127 application/LancelotWindow.cpp:1129
178
214
msgid "Configure Lancelot menu"
179
215
msgstr "Configurar o menu do Lancelot"
180
216
 
181
 
#: application/i18n_strings.cpp:35
182
 
#, kde-format
183
 
msgctxt "needed program is not running"
184
 
msgid "%1 is not running"
185
 
msgstr "o %1 não está em execução"
186
 
 
187
 
#: application/i18n_strings.cpp:36
188
 
#, kde-format
189
 
msgctxt "start a program"
190
 
msgid "start %1"
191
 
msgstr "iniciar o %1"
192
 
 
193
 
#: application/i18n_strings.cpp:38
194
 
msgid "e-Mail contacts"
195
 
msgstr "Contactos de e-mail"
196
 
 
197
 
#: application/ui_LancelotWindowBase.h:149 application/LancelotConfig.cpp:54
198
 
msgid "Search"
199
 
msgstr "Procurar"
200
 
 
201
 
#: application/ui_LancelotWindowBase.h:174
202
 
msgid "Lock Session"
203
 
msgstr "Bloquear a Sessão"
204
 
 
205
 
#: application/ui_LancelotWindowBase.h:175
206
 
msgid "Log Out"
207
 
msgstr "Sair"
208
 
 
209
 
#: application/ui_LancelotWindowBase.h:176
210
 
msgid "Switch User"
211
 
msgstr "Mudar de Utilizador"
212
 
 
213
 
#: application/LancelotConfig.cpp:50
214
 
msgid "Available Features"
215
 
msgstr "Funcionalidades Disponíveis"
 
217
#: launcher/LancelotAppletConfig.cpp:59
 
218
msgid "KDE Logo"
 
219
msgstr "Logótipo do KDE"
 
220
 
 
221
#: launcher/LancelotAppletConfig.cpp:62
 
222
msgid "Start here"
 
223
msgstr "Iniciar aqui"
 
224
 
 
225
#: launcher/LancelotAppletConfig.cpp:65
 
226
msgctxt "Choose a custom icon"
 
227
msgid "Custom"
 
228
msgstr "Personalizado"
216
229
 
217
230
#: launcher/LancelotApplet.cpp:388
218
231
msgid "Applet"
230
243
msgid "Lancelot Menu"
231
244
msgstr "Menu do Lancelot"
232
245
 
233
 
#: launcher/LancelotApplet.cpp:449
234
 
msgid "Configure Shortcuts..."
235
 
msgstr "Configurar os Atalhos..."
236
 
 
237
 
#: launcher/LancelotAppletConfig.cpp:59
238
 
msgid "KDE Logo"
239
 
msgstr "Logótipo do KDE"
240
 
 
241
 
#: launcher/LancelotAppletConfig.cpp:62
242
 
msgid "Start here"
243
 
msgstr "Iniciar aqui"
244
 
 
245
 
#: launcher/LancelotAppletConfig.cpp:65
246
 
msgctxt "Choose a custom icon"
247
 
msgid "Custom"
248
 
msgstr "Personalizado"
249
 
 
250
246
#: parts/PartsMergedModel.cpp:68
251
247
msgid "Remove this"
252
248
msgstr "Remover isto"