~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/language-pack-kde-ug/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/ug/LC_MESSAGES/katesql.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2012-04-13 11:03:53 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120413110353-6yaxyqv8cygurs0i
Tags: 1:12.04+20120412
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Uyghur translation for katesql.
 
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
4
# Sahran <sahran.ug@gmail.com>, 2011.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: katesql\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-09-07 17:20+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2012-04-11 17:54+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Sahran <Unknown>\n"
 
13
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:59+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n"
 
20
"Language: \n"
 
21
 
 
22
#: connectionwizard.cpp:39
 
23
msgctxt "@title:window"
 
24
msgid "Connection Wizard"
 
25
msgstr "باغلىنىش يېتەكچىسى"
 
26
 
 
27
#: connectionwizard.cpp:54
 
28
msgctxt "@title Wizard page title"
 
29
msgid "Database Driver"
 
30
msgstr "ساندان قوزغاتقۇچ"
 
31
 
 
32
#: connectionwizard.cpp:55
 
33
msgctxt "@title Wizard page subtitle"
 
34
msgid "Select the database driver"
 
35
msgstr "ساندان قوزغاتقۇچ تاللاڭ"
 
36
 
 
37
#: connectionwizard.cpp:62
 
38
msgctxt "@label:listbox"
 
39
msgid "Database driver:"
 
40
msgstr "ساندان قوزغاتقۇچ:"
 
41
 
 
42
#: connectionwizard.cpp:90 connectionwizard.cpp:185
 
43
msgctxt "@title Wizard page title"
 
44
msgid "Connection Parameters"
 
45
msgstr "باغلىنىش پارامېتىرلىرى"
 
46
 
 
47
#: connectionwizard.cpp:91
 
48
msgctxt "@title Wizard page subtitle"
 
49
msgid "Please enter connection parameters"
 
50
msgstr "باغلىنىش پارامېتىرىنى كىرگۈزۈڭ"
 
51
 
 
52
#: connectionwizard.cpp:103
 
53
msgctxt "@item Spinbox special value"
 
54
msgid "Default"
 
55
msgstr "كۆڭۈلدىكى"
 
56
 
 
57
#: connectionwizard.cpp:108
 
58
msgctxt "@label:textbox"
 
59
msgid "Hostname:"
 
60
msgstr "ماشىنا ئاتى:"
 
61
 
 
62
#: connectionwizard.cpp:109
 
63
msgctxt "@label:textbox"
 
64
msgid "Username:"
 
65
msgstr "ئىشلەتكۈچى ئاتى:"
 
66
 
 
67
#: connectionwizard.cpp:110
 
68
msgctxt "@label:textbox"
 
69
msgid "Password:"
 
70
msgstr "ئىم:"
 
71
 
 
72
#: connectionwizard.cpp:111
 
73
msgctxt "@label:spinbox"
 
74
msgid "Port:"
 
75
msgstr "ئېغىز:"
 
76
 
 
77
#: connectionwizard.cpp:112
 
78
msgctxt "@label:textbox"
 
79
msgid "Database name:"
 
80
msgstr "ساندان ئاتى:"
 
81
 
 
82
#: connectionwizard.cpp:113 connectionwizard.cpp:197
 
83
msgctxt "@label:textbox"
 
84
msgid "Connection options:"
 
85
msgstr "باغلىنىش تاللانمىلىرى:"
 
86
 
 
87
#: connectionwizard.cpp:170
 
88
msgid "Unable to connect to database."
 
89
msgstr "ساندانغا باغلىنالمايدۇ."
 
90
 
 
91
#: connectionwizard.cpp:186
 
92
msgctxt "@title Wizard page subtitle"
 
93
msgid ""
 
94
"Please enter the SQLite database file path.\n"
 
95
"If the file does not exist, a new database will be created."
 
96
msgstr ""
 
97
"SQLite ساندان ھۆججەت يولىنى كىرگۈزۈڭ.\n"
 
98
"ئەگەر ھۆججەت مەۋجۇت بولمىسا ئۇنداقتا يېڭى بىر ساندان قۇرىدۇ."
 
99
 
 
100
#: connectionwizard.cpp:194
 
101
msgid "Database files"
 
102
msgstr "ساندان ھۆججىتى"
 
103
 
 
104
#: connectionwizard.cpp:194
 
105
msgid "All files"
 
106
msgstr "ھەممە ھۆججەتلەر"
 
107
 
 
108
#: connectionwizard.cpp:196
 
109
msgctxt "@label:textbox"
 
110
msgid "Path:"
 
111
msgstr "يول:"
 
112
 
 
113
#: connectionwizard.cpp:232
 
114
#, kde-format
 
115
msgctxt "@info"
 
116
msgid "Unable to connect to database.<nl/><message>%1</message>"
 
117
msgstr "ساندانغا باغلىنالمايدۇ.<nl/><message>%1</message>"
 
118
 
 
119
#: connectionwizard.cpp:247
 
120
msgctxt "@title Wizard page title"
 
121
msgid "Connection Name"
 
122
msgstr "باغلىنىش ئاتى"
 
123
 
 
124
#: connectionwizard.cpp:248
 
125
msgctxt "@title Wizard page subtitle"
 
126
msgid "Enter a unique connection name"
 
127
msgstr "بىردىنبىر باغلىنىش ئاتىدىن بىرنى كىرگۈزۈڭ"
 
128
 
 
129
#: connectionwizard.cpp:254
 
130
msgctxt "@label:textbox"
 
131
msgid "Connection name:"
 
132
msgstr "باغلىنىش ئاتى:"
 
133
 
 
134
#: dataoutputwidget.cpp:68
 
135
msgctxt "@action:intoolbar"
 
136
msgid "Resize columns to contents"
 
137
msgstr "مەزمۇننى ئىستونغا سىغدۇر"
 
138
 
 
139
#: dataoutputwidget.cpp:72
 
140
msgctxt "@action:intoolbar"
 
141
msgid "Resize rows to contents"
 
142
msgstr "مەزمۇننى قۇرغا سىغدۇر"
 
143
 
 
144
#: dataoutputwidget.cpp:76
 
145
msgctxt "@action:intoolbar"
 
146
msgid "Copy"
 
147
msgstr "كۆچۈر"
 
148
 
 
149
#: dataoutputwidget.cpp:81
 
150
msgctxt "@action:intoolbar"
 
151
msgid "Export..."
 
152
msgstr "چىقار…"
 
153
 
 
154
#: dataoutputwidget.cpp:86 textoutputwidget.cpp:62
 
155
msgctxt "@action:intoolbar"
 
156
msgid "Clear"
 
157
msgstr "تازىلا"
 
158
 
 
159
#: dataoutputwidget.cpp:92
 
160
msgctxt "@action:intoolbar"
 
161
msgid "Use system locale"
 
162
msgstr "سىستېما locale نى ئىشلەت"
 
163
 
 
164
#: dataoutputwidget.cpp:294
 
165
#, kde-format
 
166
msgctxt "@info"
 
167
msgid "Unable to open file <filename>%1</filename>"
 
168
msgstr "ھۆججەت <filename>%1</filename> ئاچقىلى بولمىدى."
 
169
 
 
170
#: exportwizard.cpp:38
 
171
msgctxt "@title:window"
 
172
msgid "Export Wizard"
 
173
msgstr "چىقىرىش يېتەكچىسى"
 
174
 
 
175
#: exportwizard.cpp:55
 
176
msgctxt "@title Wizard page title"
 
177
msgid "Output Target"
 
178
msgstr "نىشاننى چىقار"
 
179
 
 
180
#: exportwizard.cpp:56
 
181
msgctxt "@title Wizard page subtitle"
 
182
msgid "Select the output target."
 
183
msgstr "چىقىرىدىغان نىشاننى تاللايدۇ."
 
184
 
 
185
#: exportwizard.cpp:60
 
186
msgctxt "@option:radio Output target"
 
187
msgid "Current document"
 
188
msgstr "نۆۋەتتىكى پۈتۈك"
 
189
 
 
190
#: exportwizard.cpp:61
 
191
msgctxt "@option:radio Output target"
 
192
msgid "Clipboard"
 
193
msgstr "چاپلاش تاختىسى"
 
194
 
 
195
#: exportwizard.cpp:62
 
196
msgctxt "@option:radio Output target"
 
197
msgid "File"
 
198
msgstr "ھۆججەت"
 
199
 
 
200
#: exportwizard.cpp:115
 
201
msgctxt "@title Wizard page title"
 
202
msgid "Fields Format"
 
203
msgstr "سۆز بۆلەك پىچىمى"
 
204
 
 
205
#: exportwizard.cpp:116
 
206
msgctxt "@title Wizard page subtitle"
 
207
msgid ""
 
208
"Select fields format.\n"
 
209
"Click on \"Finish\" button to export data."
 
210
msgstr ""
 
211
"سۆز بۆلەك پىچىمىنى تاللاڭ.\n"
 
212
"«تامام» توپچا چېكىلسە سانلىق-مەلۇماتنى چىقىرىدۇ."
 
213
 
 
214
#: exportwizard.cpp:120
 
215
msgctxt "@title:group"
 
216
msgid "Headers"
 
217
msgstr "بەت قېشى"
 
218
 
 
219
#: exportwizard.cpp:123
 
220
msgctxt "@option:check"
 
221
msgid "Export column names"
 
222
msgstr "چىقىرىدىغان ئىستون ئاتى"
 
223
 
 
224
#: exportwizard.cpp:124
 
225
msgctxt "@option:check"
 
226
msgid "Export line numbers"
 
227
msgstr "چىقىرىدىغان قۇر نومۇرى"
 
228
 
 
229
#: exportwizard.cpp:131
 
230
msgctxt "@title:group"
 
231
msgid "Quotes"
 
232
msgstr "تىرناق"
 
233
 
 
234
#: exportwizard.cpp:134
 
235
msgctxt "@option:check"
 
236
msgid "Quote strings"
 
237
msgstr "تىرناق تىزىقى"
 
238
 
 
239
#: exportwizard.cpp:135
 
240
msgctxt "@option:check"
 
241
msgid "Quote numbers"
 
242
msgstr "تىرناق سان"
 
243
 
 
244
#: exportwizard.cpp:143 exportwizard.cpp:146
 
245
msgctxt "@label:textbox"
 
246
msgid "Character:"
 
247
msgstr "ھەرپ:"
 
248
 
 
249
#: exportwizard.cpp:152
 
250
msgctxt "@title:group"
 
251
msgid "Delimiters"
 
252
msgstr "ئايرىش بەلگىسى"
 
253
 
 
254
#: exportwizard.cpp:158
 
255
msgctxt "@label:textbox"
 
256
msgid "Field delimiter:"
 
257
msgstr "سۆز بۆلەك ئايرىش بەلگىسى:"
 
258
 
 
259
#: katesqlconfigpage.cpp:34
 
260
msgctxt "@option:check"
 
261
msgid "Save and restore connections in Kate session"
 
262
msgstr "Kate ئەڭگىمەسىدىكى باغلىنىشلارنى ساقلا ۋە ئەسلىگە كەلتۈرىدۇ"
 
263
 
 
264
#: katesqlconfigpage.cpp:36
 
265
msgctxt "@title:group"
 
266
msgid "Output Customization"
 
267
msgstr "چىقىرىشنى ئۆزلەشتۈرۈش"
 
268
 
 
269
#: katesqlplugin.cpp:35
 
270
msgid "KateSQLPlugin"
 
271
msgstr "KateSQLPlugin"
 
272
 
 
273
#: katesqlplugin.cpp:35
 
274
msgid "SQL Plugin"
 
275
msgstr "SQL قىستۇرمىسى"
 
276
 
 
277
#: katesqlplugin.cpp:77
 
278
msgctxt "@title"
 
279
msgid "SQL"
 
280
msgstr "SQL"
 
281
 
 
282
#: katesqlplugin.cpp:84
 
283
msgctxt "@title:window"
 
284
msgid "SQL Plugin Settings"
 
285
msgstr "SQL قىستۇرمىسى تەڭشىكى"
 
286
 
 
287
#: katesqlview.cpp:60
 
288
msgctxt "@title:window"
 
289
msgid "SQL Text Output"
 
290
msgstr "SQL تېكىست چىقار"
 
291
 
 
292
#: katesqlview.cpp:66
 
293
msgctxt "@title:window"
 
294
msgid "SQL Data Output"
 
295
msgstr "SQL سانلىق-مەلۇمات چىقار"
 
296
 
 
297
#: katesqlview.cpp:72
 
298
msgctxt "@title:window"
 
299
msgid "SQL Schema Browser"
 
300
msgstr "SQL لايىھىسىنى كۆرگۈ"
 
301
 
 
302
#: katesqlview.cpp:127
 
303
msgctxt "@action:inmenu"
 
304
msgid "Add connection..."
 
305
msgstr "باغلىنىش قوش…"
 
306
 
 
307
#: katesqlview.cpp:132
 
308
msgctxt "@action:inmenu"
 
309
msgid "Remove connection"
 
310
msgstr "باغلىنىش چىقىرىۋەت"
 
311
 
 
312
#: katesqlview.cpp:137
 
313
msgctxt "@action:inmenu"
 
314
msgid "Edit connection..."
 
315
msgstr "باغلىنىش تەھرىر…"
 
316
 
 
317
#: katesqlview.cpp:142
 
318
msgctxt "@action:intoolbar"
 
319
msgid "Connection"
 
320
msgstr "باغلىنىش"
 
321
 
 
322
#: katesqlview.cpp:146
 
323
msgctxt "@action:inmenu"
 
324
msgid "Run query"
 
325
msgstr "سۈرۈشتۈرمىنى ئىجرا قىل"
 
326
 
 
327
#: outputstylewidget.cpp:44
 
328
msgctxt "@title:column"
 
329
msgid "Context"
 
330
msgstr "مەزمۇن"
 
331
 
 
332
#: outputstylewidget.cpp:45
 
333
msgctxt "@title:column"
 
334
msgid "Text Color"
 
335
msgstr "تېكىست رەڭگى"
 
336
 
 
337
#: outputstylewidget.cpp:46
 
338
msgctxt "@title:column"
 
339
msgid "Background Color"
 
340
msgstr "تەگلىك رەڭگى"
 
341
 
 
342
#: outputstylewidget.cpp:55
 
343
msgctxt "@item:intable"
 
344
msgid "Text"
 
345
msgstr "تېكىست"
 
346
 
 
347
#: outputstylewidget.cpp:56
 
348
msgctxt "@item:intable"
 
349
msgid "Number"
 
350
msgstr "نومۇرى"
 
351
 
 
352
#: outputstylewidget.cpp:57
 
353
msgctxt "@item:intable"
 
354
msgid "Bool"
 
355
msgstr "Bool"
 
356
 
 
357
#: outputstylewidget.cpp:58
 
358
msgctxt "@item:intable"
 
359
msgid "Date & Time"
 
360
msgstr "چېسلا & ۋاقىت"
 
361
 
 
362
#: outputstylewidget.cpp:59
 
363
msgctxt "@item:intable"
 
364
msgid "NULL"
 
365
msgstr "NULL"
 
366
 
 
367
#: outputstylewidget.cpp:60
 
368
msgctxt "@item:intable"
 
369
msgid "BLOB"
 
370
msgstr "BLOB"
 
371
 
 
372
#: rc.cpp:1
 
373
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
374
msgid "Your names"
 
375
msgstr ""
 
376
"ئابدۇقادىر ئابلىز, غەيرەت كەنجى, ,Launchpad Contributions:,Gheyret T.Kenji"
 
377
 
 
378
#: rc.cpp:2
 
379
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
380
msgid "Your emails"
 
381
msgstr "sahran.ug@gmail.com,  gheyret@gmail.com,,,"
 
382
 
 
383
#. i18n: file: ui.rc:4
 
384
#. i18n: ectx: Menu (SQL)
 
385
#: rc.cpp:5
 
386
msgid "&SQL"
 
387
msgstr "&SQL"
 
388
 
 
389
#. i18n: file: ui.rc:14
 
390
#. i18n: ectx: ToolBar (SQLConnectionsToolBar)
 
391
#: rc.cpp:8
 
392
msgid "SQL Connections Toolbar"
 
393
msgstr "SQL باغلىنىش قورال بالدىقى"
 
394
 
 
395
#. i18n: file: ui.rc:21
 
396
#. i18n: ectx: ToolBar (SQLToolBar)
 
397
#: rc.cpp:11
 
398
msgid "SQL Toolbar"
 
399
msgstr "SQL قورال بالدىقى"
 
400
 
 
401
#: schemawidget.cpp:44
 
402
msgctxt "@title:column"
 
403
msgid "Database schema"
 
404
msgstr "ساندان ئەندىزە"
 
405
 
 
406
#: schemawidget.cpp:104
 
407
msgctxt "@title Folder name"
 
408
msgid "Tables"
 
409
msgstr "جەدۋەللەر"
 
410
 
 
411
#: schemawidget.cpp:111
 
412
msgctxt "@title Folder name"
 
413
msgid "Views"
 
414
msgstr "كۆرۈنۈش"
 
415
 
 
416
#: schemawidget.cpp:128
 
417
msgctxt "@title Folder name"
 
418
msgid "System Tables"
 
419
msgstr "سىستېما جەدۋەللىرى"
 
420
 
 
421
#: schemawidget.cpp:291
 
422
msgctxt "@action:inmenu Context menu"
 
423
msgid "Refresh"
 
424
msgstr "يېڭىلا"
 
425
 
 
426
#: schemawidget.cpp:303
 
427
msgctxt "@action:inmenu Submenu title"
 
428
msgid "Generate"
 
429
msgstr "قۇر"
 
430
 
 
431
#: sqlmanager.cpp:342
 
432
msgctxt "@info/plain"
 
433
msgid "Query completed successfully"
 
434
msgstr "سۈرۈشتۈرۈش مۇۋەپپەقىيەتلىك تاماملاندى"
 
435
 
 
436
#: sqlmanager.cpp:346
 
437
#, kde-format
 
438
msgctxt "@info/plain"
 
439
msgid "%1 record selected"
 
440
msgid_plural "%1 records selected"
 
441
msgstr[0] "%1 خاتىرە تاللاندى"
 
442
 
 
443
#: sqlmanager.cpp:352
 
444
#, kde-format
 
445
msgctxt "@info/plain"
 
446
msgid "%1 row affected"
 
447
msgid_plural "%1 rows affected"
 
448
msgstr[0] "%1 قۇر ئۆزگەردى"