1
# Uyghur translation for kcmstyle.
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# Sahran <sahran.ug@gmail.com>, 2011.
8
"Project-Id-Version: kcmstyle\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:43+0000\n"
12
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n"
13
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:11+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n"
23
"<h1>Style</h1>This module allows you to modify the visual appearance of user "
24
"interface elements, such as the widget style and effects."
26
"<h1>ئۇسلۇب</h1>بۇ بۆلەك ئارقىلىق سىز كۆرۈنمەيۈز ئېلېمېنتلىرى(ۋىجېت ۋە "
27
"ئۈنۈملەر) نىڭ كۆرۈنۈشلىرىنى ئۆزگەرتەلەيسىز."
34
msgid "KDE Style Module"
38
msgid "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin"
39
msgstr "(c) 2002 Karol Szwed، Daniel Molkentin"
46
msgid "Daniel Molkentin"
47
msgstr "Daniel Molkentin"
55
msgstr "ۋىجېت ئۇسلۇبى:"
66
msgid "Low display resolution and Low CPU"
70
msgid "High display resolution and Low CPU"
74
msgid "Low display resolution and High CPU"
78
msgid "High display resolution and High CPU"
82
msgid "Low display resolution and Very High CPU"
86
msgid "High display resolution and Very High CPU"
92
msgstr "پروگراممىلار(&A)"
97
msgstr "ئىنچىكە تەڭشەش(&F)"
99
#: kcmstyle.cpp:297 kcmstyle.cpp:308
100
msgid "There was an error loading the configuration dialog for this style."
103
#: kcmstyle.cpp:299 kcmstyle.cpp:310
104
msgid "Unable to Load Dialog"
105
msgstr "سۆزلەشكۈنى ئوقۇغىلى بولمىدى"
109
"<p>Changes to the visibility of menu icons will only affect newly started "
114
msgctxt "@title:window"
115
msgid "Menu Icons Changed"
118
#: kcmstyle.cpp:540 kcmstyle.cpp:651
119
msgid "No description available."
120
msgstr "چۈشەندۈرۈشى يوق."
124
msgid "Description: %1"
125
msgstr "چۈشەندۈرۈش: %1"
129
"Here you can choose from a list of predefined widget styles (e.g. the way "
130
"buttons are drawn) which may or may not be combined with a theme (additional "
131
"information like a marble texture or a gradient)."
136
"This area shows a preview of the currently selected style without having to "
137
"apply it to the whole desktop."
141
msgid "This page allows you to choose details about the widget style options"
146
"<p><b>No Text:</b> Shows only icons on toolbar buttons. Best option for low "
147
"resolutions.</p><p><b>Text Only: </b>Shows only text on toolbar "
148
"buttons.</p><p><b>Text Beside Icons: </b> Shows icons and text on toolbar "
149
"buttons. Text is aligned beside the icon.</p><b>Text Below Icons: </b> Shows "
150
"icons and text on toolbar buttons. Text is aligned below the icon."
155
"If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside "
156
"some important buttons."
161
"If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside "
167
"If you enable this option, KDE Applications will run internal animations."
171
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
174
"ئابدۇقادىر ئابلىز, غەيرەت كەنجى, ,Launchpad Contributions:,Burkut,Sahran"
177
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
179
msgstr "sahran.ug@gmail.com, gheyret@gmail.com,,,,"
181
#. i18n: file: finetuning.ui:17
182
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
183
#: rc.cpp:3 rc.cpp:71
184
msgid "Graphical effects:"
187
#. i18n: file: finetuning.ui:43
188
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
189
#: rc.cpp:6 rc.cpp:74
190
msgid "Show icons on buttons:"
191
msgstr "توپچا ئۈستىدە سىنبەلگىلەرنى كۆرسەت:"
193
#. i18n: file: finetuning.ui:63
194
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
195
#: rc.cpp:9 rc.cpp:77
196
msgid "Show icons in menus:"
197
msgstr "تىزىملىكلەردە سىنبەلگىلەرنى كۆرسەت:"
199
#. i18n: file: finetuning.ui:83
200
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
201
#: rc.cpp:12 rc.cpp:80
203
msgstr "قورال بالداق"
205
#. i18n: file: finetuning.ui:89
206
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
207
#: rc.cpp:15 rc.cpp:83
208
msgid "Main toolbar text:"
209
msgstr "ئاساسىي قورال بالداق تېكىستى"
211
#. i18n: file: finetuning.ui:103
212
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboToolbarIcons)
213
#. i18n: file: finetuning.ui:140
214
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboSecondaryToolbarIcons)
215
#. i18n: file: finetuning.ui:103
216
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboToolbarIcons)
217
#. i18n: file: finetuning.ui:140
218
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboSecondaryToolbarIcons)
219
#: rc.cpp:18 rc.cpp:33 rc.cpp:86 rc.cpp:101
223
#. i18n: file: finetuning.ui:108
224
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboToolbarIcons)
225
#. i18n: file: finetuning.ui:145
226
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboSecondaryToolbarIcons)
227
#. i18n: file: finetuning.ui:108
228
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboToolbarIcons)
229
#. i18n: file: finetuning.ui:145
230
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboSecondaryToolbarIcons)
231
#: rc.cpp:21 rc.cpp:36 rc.cpp:89 rc.cpp:104
235
#. i18n: file: finetuning.ui:113
236
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboToolbarIcons)
237
#. i18n: file: finetuning.ui:150
238
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboSecondaryToolbarIcons)
239
#. i18n: file: finetuning.ui:113
240
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboToolbarIcons)
241
#. i18n: file: finetuning.ui:150
242
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboSecondaryToolbarIcons)
243
#: rc.cpp:24 rc.cpp:39 rc.cpp:92 rc.cpp:107
244
msgid "Text Beside Icons"
245
msgstr "تېكىست سىنبەلگە يېنىدا"
247
#. i18n: file: finetuning.ui:118
248
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboToolbarIcons)
249
#. i18n: file: finetuning.ui:155
250
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboSecondaryToolbarIcons)
251
#. i18n: file: finetuning.ui:118
252
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboToolbarIcons)
253
#. i18n: file: finetuning.ui:155
254
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboSecondaryToolbarIcons)
255
#: rc.cpp:27 rc.cpp:42 rc.cpp:95 rc.cpp:110
256
msgid "Text Below Icons"
257
msgstr "خەت سىنبەلگىنىڭ ئاستىدا"
259
#. i18n: file: finetuning.ui:126
260
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
261
#: rc.cpp:30 rc.cpp:98
262
msgid "Secondary toolbar text:"
263
msgstr "ئىككىنچى قورال بالداق تېكىستى"
265
#. i18n: file: stylepreview.ui:19
266
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
267
#: rc.cpp:45 rc.cpp:113
271
#. i18n: file: stylepreview.ui:29
272
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1)
273
#: rc.cpp:48 rc.cpp:116
275
msgstr "گۇرۇپپا رامكىسى"
277
#. i18n: file: stylepreview.ui:35
278
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1)
279
#. i18n: file: stylepreview.ui:45
280
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton2)
281
#. i18n: file: stylepreview.ui:35
282
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1)
283
#. i18n: file: stylepreview.ui:45
284
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton2)
285
#: rc.cpp:51 rc.cpp:54 rc.cpp:119 rc.cpp:122
289
#. i18n: file: stylepreview.ui:62
290
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CheckBox1)
291
#: rc.cpp:57 rc.cpp:125
293
msgstr "تاللاش كۆزنەكچىسى"
295
#. i18n: file: stylepreview.ui:115
296
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PushButton1)
297
#: rc.cpp:60 rc.cpp:128
301
#. i18n: file: stylepreview.ui:125
302
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ComboBox1)
303
#: rc.cpp:63 rc.cpp:131
307
#. i18n: file: stylepreview.ui:155
308
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
309
#: rc.cpp:66 rc.cpp:134
313
#: styleconfdialog.cpp:29