~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/language-pack-kde-ug/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/ug/LC_MESSAGES/kpat.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2012-04-13 11:03:53 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120413110353-6yaxyqv8cygurs0i
Tags: 1:12.04+20120412
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Uyghur translation for kpat.
 
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
4
# Sahran <sahran.ug@gmail.com>, 2011.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: kpat\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:39+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2012-04-11 18:01+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Sahran <Unknown>\n"
 
13
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:49+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n"
 
20
"Language: \n"
 
21
 
 
22
#: clock.cpp:150
 
23
msgid "Grandfather's Clock"
 
24
msgstr "G"
 
25
 
 
26
#: dealer.cpp:786
 
27
msgid "Congratulations! We have won."
 
28
msgstr ""
 
29
 
 
30
#: dealer.cpp:788
 
31
msgid "Congratulations! You have won."
 
32
msgstr ""
 
33
 
 
34
#: dealer.cpp:971 dealer.cpp:1275
 
35
msgid "Solver: This game is winnable."
 
36
msgstr ""
 
37
 
 
38
#: dealer.cpp:977 dealer.cpp:1279
 
39
msgid "Solver: This game is no longer winnable."
 
40
msgstr ""
 
41
 
 
42
#: dealer.cpp:979 dealer.cpp:1281
 
43
msgid "Solver: This game cannot be won."
 
44
msgstr ""
 
45
 
 
46
#: dealer.cpp:984 dealer.cpp:1284
 
47
msgid "Solver: Unable to determine if this game is winnable."
 
48
msgstr ""
 
49
 
 
50
#: dealer.cpp:1039
 
51
msgid "Solver: This game is lost."
 
52
msgstr ""
 
53
 
 
54
#: dealer.cpp:1260
 
55
msgid "Solver: Calculating..."
 
56
msgstr ""
 
57
 
 
58
#: dealer.cpp:1708
 
59
msgid ""
 
60
"A new game has been requested, but there is already a game in progress.\n"
 
61
"\n"
 
62
"A loss will be recorded in the statistics if the current game is abandoned."
 
63
msgstr ""
 
64
 
 
65
#: dealer.cpp:1710
 
66
msgid "Abandon Current Game?"
 
67
msgstr ""
 
68
 
 
69
#: dealer.cpp:1711
 
70
msgid "Abandon Current Game"
 
71
msgstr ""
 
72
 
 
73
#: fortyeight.cpp:209
 
74
msgid "Forty & Eight"
 
75
msgstr ""
 
76
 
 
77
#: freecell.cpp:405
 
78
msgid "Freecell"
 
79
msgstr "Freecell"
 
80
 
 
81
#: golf.cpp:169
 
82
msgid "Golf"
 
83
msgstr "گولف"
 
84
 
 
85
#: grandf.cpp:194
 
86
msgid "Grandfather"
 
87
msgstr ""
 
88
 
 
89
#: gypsy.cpp:169
 
90
msgid "Gypsy"
 
91
msgstr ""
 
92
 
 
93
#: idiot.cpp:246
 
94
msgid "Aces Up"
 
95
msgstr ""
 
96
 
 
97
#: klondike.cpp:135
 
98
msgid "Klondike &Options"
 
99
msgstr ""
 
100
 
 
101
#: klondike.cpp:136
 
102
msgid "Draw 1"
 
103
msgstr ""
 
104
 
 
105
#: klondike.cpp:137
 
106
msgid "Draw 3"
 
107
msgstr ""
 
108
 
 
109
#: klondike.cpp:333
 
110
msgid "Klondike"
 
111
msgstr ""
 
112
 
 
113
#: klondike.cpp:335
 
114
msgid "Klondike (Draw 1)"
 
115
msgstr ""
 
116
 
 
117
#: klondike.cpp:336
 
118
msgid "Klondike (Draw 3)"
 
119
msgstr ""
 
120
 
 
121
#: main.cpp:106
 
122
msgid "KPatience"
 
123
msgstr "KPatience"
 
124
 
 
125
#: main.cpp:108
 
126
msgid "KDE Patience Game"
 
127
msgstr ""
 
128
 
 
129
#: main.cpp:110
 
130
msgid ""
 
131
"© 1995 Paul Olav Tvete\n"
 
132
"© 2000 Stephan Kulow"
 
133
msgstr ""
 
134
 
 
135
#: main.cpp:114
 
136
msgid "Paul Olav Tvete"
 
137
msgstr ""
 
138
 
 
139
#: main.cpp:115
 
140
msgid "Author of original Qt version"
 
141
msgstr ""
 
142
 
 
143
#: main.cpp:117
 
144
msgid "Mario Weilguni"
 
145
msgstr "Mario Weilguni"
 
146
 
 
147
#: main.cpp:118
 
148
msgid "Initial KDE port"
 
149
msgstr ""
 
150
 
 
151
#: main.cpp:120
 
152
msgid "Matthias Ettrich"
 
153
msgstr "Matthias Ettrich"
 
154
 
 
155
#: main.cpp:123
 
156
msgid "Rodolfo Borges"
 
157
msgstr ""
 
158
 
 
159
#: main.cpp:124
 
160
msgid "New game types"
 
161
msgstr ""
 
162
 
 
163
#: main.cpp:126
 
164
msgid "Peter H. Ruegg"
 
165
msgstr ""
 
166
 
 
167
#: main.cpp:129
 
168
msgid "Michael Koch"
 
169
msgstr "Michael Koch"
 
170
 
 
171
#: main.cpp:130 main.cpp:151
 
172
msgid "Bug fixes"
 
173
msgstr "كەمتۈكلەرنى تۈزىتىش"
 
174
 
 
175
#: main.cpp:132
 
176
msgid "Marcus Meissner"
 
177
msgstr ""
 
178
 
 
179
#: main.cpp:133
 
180
msgid "Shuffle algorithm for game numbers"
 
181
msgstr ""
 
182
 
 
183
#: main.cpp:135
 
184
msgid "Tom Holroyd"
 
185
msgstr ""
 
186
 
 
187
#: main.cpp:136
 
188
msgid "Initial patience solver"
 
189
msgstr ""
 
190
 
 
191
#: main.cpp:138
 
192
msgid "Stephan Kulow"
 
193
msgstr "Stephan Kulow"
 
194
 
 
195
#: main.cpp:139
 
196
msgid "Rewrite and current maintainer"
 
197
msgstr ""
 
198
 
 
199
#: main.cpp:141
 
200
msgid "Erik Sigra"
 
201
msgstr ""
 
202
 
 
203
#: main.cpp:142
 
204
msgid "Klondike improvements"
 
205
msgstr ""
 
206
 
 
207
#: main.cpp:144
 
208
msgid "Josh Metzler"
 
209
msgstr ""
 
210
 
 
211
#: main.cpp:145
 
212
msgid "Spider implementation"
 
213
msgstr ""
 
214
 
 
215
#: main.cpp:147
 
216
msgid "Maren Pakura"
 
217
msgstr ""
 
218
 
 
219
#: main.cpp:148
 
220
msgid "Documentation"
 
221
msgstr "قوللانمىلار"
 
222
 
 
223
#: main.cpp:150
 
224
msgid "Inge Wallin"
 
225
msgstr "Inge Wallin"
 
226
 
 
227
#: main.cpp:153
 
228
msgid "Simon Hürlimann"
 
229
msgstr "Simon Hürlimann"
 
230
 
 
231
#: main.cpp:154
 
232
msgid "Menu and toolbar work"
 
233
msgstr ""
 
234
 
 
235
#: main.cpp:156
 
236
msgid "Parker Coates"
 
237
msgstr "Parker Coates"
 
238
 
 
239
#: main.cpp:157
 
240
msgid "Cleanup and polish"
 
241
msgstr ""
 
242
 
 
243
#: main.cpp:174
 
244
msgctxt "List separator"
 
245
msgid ", "
 
246
msgstr "، "
 
247
 
 
248
#: main.cpp:180
 
249
msgid "Try to find a solution to the given savegame"
 
250
msgstr ""
 
251
 
 
252
#: main.cpp:181
 
253
msgid "Dealer to solve (debug)"
 
254
msgstr ""
 
255
 
 
256
#: main.cpp:182
 
257
msgid "Game range start (default 0:INT_MAX)"
 
258
msgstr ""
 
259
 
 
260
#: main.cpp:183
 
261
msgid "Game range end (default start:start if start given)"
 
262
msgstr ""
 
263
 
 
264
#: main.cpp:184
 
265
#, kde-format
 
266
msgid ""
 
267
"Skip the selection screen and load a particular game type. Valid values are: "
 
268
"%1"
 
269
msgstr ""
 
270
 
 
271
#: main.cpp:190
 
272
msgid "Directory with test cases"
 
273
msgstr ""
 
274
 
 
275
#: main.cpp:191
 
276
msgid "Generate random test cases"
 
277
msgstr ""
 
278
 
 
279
#: main.cpp:185
 
280
msgid "File to load"
 
281
msgstr ""
 
282
 
 
283
#: mainwindow.cpp:142
 
284
msgctxt "Start a new game of a different type"
 
285
msgid "New &Game..."
 
286
msgstr ""
 
287
 
 
288
#: mainwindow.cpp:148
 
289
msgctxt "Start a new game of without changing the game type"
 
290
msgid "New &Deal"
 
291
msgstr ""
 
292
 
 
293
#: mainwindow.cpp:154
 
294
msgctxt "Start a game by giving its particular number"
 
295
msgid "New &Numbered Deal..."
 
296
msgstr ""
 
297
 
 
298
#: mainwindow.cpp:159
 
299
msgctxt "Replay the current deal from the start"
 
300
msgid "Restart Deal"
 
301
msgstr ""
 
302
 
 
303
#: mainwindow.cpp:165
 
304
msgctxt "Start the game with the number one greater than the current one"
 
305
msgid "Next Deal"
 
306
msgstr ""
 
307
 
 
308
#: mainwindow.cpp:174
 
309
msgctxt "Start the game with the number one less than the current one"
 
310
msgid "Previous Deal"
 
311
msgstr ""
 
312
 
 
313
#. i18n: file: statisticsdialog.ui:13
 
314
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GameStats)
 
315
#: mainwindow.cpp:188 rc.cpp:9 rc.cpp:38 statisticsdialog.cpp:59
 
316
msgid "Statistics"
 
317
msgstr "ستاتىستىكا"
 
318
 
 
319
#: mainwindow.cpp:218
 
320
msgctxt ""
 
321
"Take one or more cards from the deck, flip them, and place them in play"
 
322
msgid "Dra&w"
 
323
msgstr ""
 
324
 
 
325
#: mainwindow.cpp:223
 
326
msgctxt "Deal a new row of cards from the deck"
 
327
msgid "Dea&l Row"
 
328
msgstr ""
 
329
 
 
330
#: mainwindow.cpp:228
 
331
msgctxt "Collect the cards in play, shuffle them and redeal them"
 
332
msgid "&Redeal"
 
333
msgstr ""
 
334
 
 
335
#: mainwindow.cpp:233
 
336
msgctxt "Automatically move cards to the foundation piles"
 
337
msgid "Dro&p"
 
338
msgstr ""
 
339
 
 
340
#: mainwindow.cpp:242
 
341
msgid "Change Appearance..."
 
342
msgstr ""
 
343
 
 
344
#: mainwindow.cpp:246
 
345
msgid "&Enable Autodrop"
 
346
msgstr ""
 
347
 
 
348
#: mainwindow.cpp:251
 
349
msgid "E&nable Solver"
 
350
msgstr ""
 
351
 
 
352
#: mainwindow.cpp:256
 
353
msgid "Play &Sounds"
 
354
msgstr "ئاۋاز قوي(&S)"
 
355
 
 
356
#: mainwindow.cpp:261
 
357
msgid "&Remember State on Exit"
 
358
msgstr ""
 
359
 
 
360
#: mainwindow.cpp:278
 
361
msgid "Generate a theme preview image"
 
362
msgstr ""
 
363
 
 
364
#: mainwindow.cpp:283
 
365
msgid "Take Game Preview Snapshots"
 
366
msgstr ""
 
367
 
 
368
#: mainwindow.cpp:288
 
369
msgid "Random Cards"
 
370
msgstr ""
 
371
 
 
372
#: mainwindow.cpp:424
 
373
msgid "Card Deck"
 
374
msgstr ""
 
375
 
 
376
#: mainwindow.cpp:426
 
377
msgid "Select a card deck"
 
378
msgstr ""
 
379
 
 
380
#: mainwindow.cpp:430
 
381
msgid "Game Theme"
 
382
msgstr "ئويۇن ئۆرنىكى"
 
383
 
 
384
#: mainwindow.cpp:432
 
385
msgid "Select a theme for non-card game elements"
 
386
msgstr ""
 
387
 
 
388
#: mainwindow.cpp:521
 
389
#, kde-format
 
390
msgctxt ""
 
391
"Is disabled and changes to \"Help &with Current Game\" when there is no "
 
392
"current game."
 
393
msgid "Help &with %1"
 
394
msgstr ""
 
395
 
 
396
#: mainwindow.cpp:555
 
397
msgctxt "Shown when there is no game open. Is always disabled."
 
398
msgid "Help &with Current Game"
 
399
msgstr ""
 
400
 
 
401
#: mainwindow.cpp:843
 
402
msgid "The saved game is of an unknown type."
 
403
msgstr ""
 
404
 
 
405
#: mainwindow.cpp:848
 
406
msgid "The file is not a KPatience saved game."
 
407
msgstr ""
 
408
 
 
409
#: mainwindow.cpp:853
 
410
#, kde-format
 
411
msgid ""
 
412
"The following error occurred while reading the file:\n"
 
413
"\"%1\""
 
414
msgstr ""
 
415
 
 
416
#: mainwindow.cpp:860
 
417
msgid "Unable to load the saved game file."
 
418
msgstr ""
 
419
 
 
420
#: mainwindow.cpp:904
 
421
#, kde-format
 
422
msgid "1 move"
 
423
msgid_plural "%1 moves"
 
424
msgstr[0] ""
 
425
msgstr[1] ""
 
426
 
 
427
#: mod3.cpp:231
 
428
msgid "Mod3"
 
429
msgstr "Mod3"
 
430
 
 
431
#: numbereddealdialog.cpp:34
 
432
msgid "New Numbered Deal"
 
433
msgstr ""
 
434
 
 
435
#. i18n: file: statisticsdialog.ui:33
 
436
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
437
#: numbereddealdialog.cpp:42 rc.cpp:12 rc.cpp:41
 
438
msgid "Game:"
 
439
msgstr ""
 
440
 
 
441
#: numbereddealdialog.cpp:46
 
442
msgid "Deal number:"
 
443
msgstr ""
 
444
 
 
445
#: rc.cpp:28
 
446
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
447
msgid "Your names"
 
448
msgstr "ئابدۇقادىر ئابلىز, غەيرەت كەنجى, ,Launchpad Contributions:,Burkut"
 
449
 
 
450
#: rc.cpp:29
 
451
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
452
msgid "Your emails"
 
453
msgstr "sahran.ug@gmail.com,  gheyret@gmail.com,,,"
 
454
 
 
455
#. i18n: file: kpatui.rc:23
 
456
#. i18n: ectx: Menu (move)
 
457
#: rc.cpp:3 rc.cpp:32
 
458
msgid "Move"
 
459
msgstr "يۆتكە"
 
460
 
 
461
#. i18n: file: kpatui.rc:43
 
462
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
463
#: rc.cpp:6 rc.cpp:35
 
464
msgid "Main Toolbar"
 
465
msgstr "ئاساسىي قورال بالداق"
 
466
 
 
467
#. i18n: file: statisticsdialog.ui:75
 
468
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
 
469
#: rc.cpp:15 rc.cpp:44
 
470
msgid "Longest winning streak:"
 
471
msgstr ""
 
472
 
 
473
#. i18n: file: statisticsdialog.ui:82
 
474
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
475
#: rc.cpp:18 rc.cpp:47
 
476
msgid "Games played:"
 
477
msgstr "ئوينالغان ئويۇن:"
 
478
 
 
479
#. i18n: file: statisticsdialog.ui:99
 
480
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
 
481
#: rc.cpp:21 rc.cpp:50
 
482
msgid "Longest losing streak:"
 
483
msgstr ""
 
484
 
 
485
#. i18n: file: statisticsdialog.ui:116
 
486
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
487
#: rc.cpp:24 rc.cpp:53
 
488
msgid "Games won:"
 
489
msgstr "يەڭگەن ئويۇن:"
 
490
 
 
491
#. i18n: file: statisticsdialog.ui:133
 
492
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
493
#: rc.cpp:27 rc.cpp:56
 
494
msgid "Current streak:"
 
495
msgstr ""
 
496
 
 
497
#: simon.cpp:131
 
498
msgid "Simple Simon"
 
499
msgstr ""
 
500
 
 
501
#: spider.cpp:114
 
502
msgid "Spider &Options"
 
503
msgstr ""
 
504
 
 
505
#: spider.cpp:115
 
506
msgid "1 Suit (Easy)"
 
507
msgstr ""
 
508
 
 
509
#: spider.cpp:116
 
510
msgid "2 Suits (Medium)"
 
511
msgstr ""
 
512
 
 
513
#: spider.cpp:117
 
514
msgid "4 Suits (Hard)"
 
515
msgstr ""
 
516
 
 
517
#: spider.cpp:481
 
518
msgid "Spider"
 
519
msgstr "ئۆمۈچۈك"
 
520
 
 
521
#: spider.cpp:483
 
522
msgid "Spider (1 Suit)"
 
523
msgstr ""
 
524
 
 
525
#: spider.cpp:484
 
526
msgid "Spider (2 Suit)"
 
527
msgstr ""
 
528
 
 
529
#: spider.cpp:485
 
530
msgid "Spider (4 Suit)"
 
531
msgstr ""
 
532
 
 
533
#: statisticsdialog.cpp:113
 
534
#, kde-format
 
535
msgid "%1 (%2%)"
 
536
msgstr "%1 (%2%)"
 
537
 
 
538
#: statisticsdialog.cpp:120
 
539
#, kde-format
 
540
msgid "1 loss"
 
541
msgid_plural "%1 losses"
 
542
msgstr[0] ""
 
543
msgstr[1] ""
 
544
 
 
545
#: statisticsdialog.cpp:122
 
546
#, kde-format
 
547
msgid "1 win"
 
548
msgid_plural "%1 wins"
 
549
msgstr[0] ""
 
550
msgstr[1] ""
 
551
 
 
552
#: yukon.cpp:126
 
553
msgid "Yukon"
 
554
msgstr "Yukon"
 
555
 
 
556
#: libkcardgame/kcardthemewidget.cpp:300
 
557
msgid "Loading..."
 
558
msgstr "ئوقۇۋاتىدۇ…"
 
559
 
 
560
#: libkcardgame/kcardthemewidget.cpp:398
 
561
msgid "Get New Card Decks..."
 
562
msgstr ""