~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/language-pack-kde-ug/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/ug/LC_MESSAGES/nsplugin.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2012-04-13 11:03:53 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120413110353-6yaxyqv8cygurs0i
Tags: 1:12.04+20120412
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Uyghur translation for nsplugin.
 
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
4
# Sahran <sahran.ug@gmail.com>, 2011.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: nsplugin\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:53+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n"
 
13
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:56+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n"
 
19
"Language: \n"
 
20
 
 
21
#: nspluginloader.cpp:91
 
22
msgid "Start Plugin"
 
23
msgstr "قىستۇرمىنى باشلاش"
 
24
 
 
25
#: plugin_part.cpp:170
 
26
msgid "Netscape Plugin"
 
27
msgstr "Netscape قىستۇرمىسى"
 
28
 
 
29
#: plugin_part.cpp:220
 
30
msgid "&Save As..."
 
31
msgstr "باشقا ئاتتا ساقلا(&S)…"
 
32
 
 
33
#: plugin_part.cpp:299
 
34
#, kde-format
 
35
msgid "Loading Netscape plugin for %1"
 
36
msgstr "%1 نىڭ Netscape قىستۇرمىسىنى يۈكلەۋاتىدۇ"
 
37
 
 
38
#: plugin_part.cpp:311
 
39
#, kde-format
 
40
msgid "Unable to load Netscape plugin for %1"
 
41
msgstr "%1 نىڭ Netscape قىستۇرمىسىنى يۈكلىيەلمەيدۇ"
 
42
 
 
43
#: pluginscan.cpp:178
 
44
#, kde-format
 
45
msgctxt "Name of the netscape-plugin which generated this mimetype"
 
46
msgid "Netscape plugin %1"
 
47
msgstr "Netscape قىستۇرمىسى %1"
 
48
 
 
49
#: pluginscan.cpp:235
 
50
msgid "Unnamed plugin"
 
51
msgstr "ئاتسىز قىستۇرما"
 
52
 
 
53
#: pluginscan.cpp:464 pluginscan.cpp:467
 
54
msgid "Netscape plugin viewer"
 
55
msgstr "Netscape قىستۇرما كۆرگۈچ"
 
56
 
 
57
#: pluginscan.cpp:518 pluginscan.cpp:519
 
58
msgid "nspluginscan"
 
59
msgstr "nspluginscan"
 
60
 
 
61
#: pluginscan.cpp:520
 
62
msgid "(c) 2000,2001 by Stefan Schimanski"
 
63
msgstr "(c) 2000،2001 Stefan Schimanski يازغان"
 
64
 
 
65
#: pluginscan.cpp:525
 
66
msgid "Show progress output for GUI"
 
67
msgstr "GUI نىڭ سۈرئەت چىقىرىشىنى كۆرسەت"
 
68
 
 
69
#: rc.cpp:4
 
70
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
71
msgid "Your names"
 
72
msgstr ""
 
73
"ئابدۇقادىر ئابلىز, غەيرەت كەنجى, ,Launchpad Contributions:,Burkut,Sahran"
 
74
 
 
75
#: rc.cpp:5
 
76
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
77
msgid "Your emails"
 
78
msgstr "sahran.ug@gmail.com,  gheyret@gmail.com,,,,"
 
79
 
 
80
#. i18n: file: nspluginpart.rc:4
 
81
#. i18n: ectx: Menu (file)
 
82
#. i18n: file: test/testnsplugin.rc:5
 
83
#. i18n: ectx: Menu (file)
 
84
#: rc.cpp:3 rc.cpp:8 rc.cpp:11
 
85
msgid "&File"
 
86
msgstr "ھۆججەت(&F)"
 
87
 
 
88
#: viewer/nsplugin.cpp:956
 
89
#, kde-format
 
90
msgid "Submitting data to %1"
 
91
msgstr "سانلىق-مەلۇماتلارنى %1 غا تاپشۇرۇۋاتىدۇ"
 
92
 
 
93
#: viewer/nsplugin.cpp:976
 
94
#, kde-format
 
95
msgid "Requesting %1"
 
96
msgstr "ئىلتىماس قىلىۋاتىدۇ %1"
 
97
 
 
98
#: viewer/viewer.cpp:102
 
99
msgid "nspluginviewer"
 
100
msgstr "nspluginviewer"