1
# Uyghur translation for kwriteconfig.
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# Sahran <sahran.ug@gmail.com>, 2011.
8
"Project-Id-Version: kwriteconfig\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2012-04-12 02:13+0000\n"
12
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n"
13
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:47+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n"
21
#: kwriteconfig.cpp:35
25
#: kwriteconfig.cpp:37
26
msgid "Write KConfig entries - for use in shell scripts"
27
msgstr "KConfig تۈرلىرىنى يازىدۇ - shell قوليازما ئۈچۈن"
29
#: kwriteconfig.cpp:39
30
msgid "(c) 2001 Red Hat, Inc. & Luís Pedro Coelho"
31
msgstr "(c) 2001 Red Hat، Inc. & Luís Pedro Coelho"
33
#: kwriteconfig.cpp:40
34
msgid "Luís Pedro Coelho"
35
msgstr "Luís Pedro Coelho"
37
#: kwriteconfig.cpp:41
38
msgid "Bernhard Rosenkraenzer"
39
msgstr "Bernhard Rosenkraenzer"
41
#: kwriteconfig.cpp:41
42
msgid "Wrote kreadconfig on which this is based"
43
msgstr "بۇ پروگراممىنىڭ ئاساسىي kreadconfig نى يازغان"
45
#: kwriteconfig.cpp:47
46
msgid "Use <file> instead of global config"
47
msgstr "ئومۇمىي سەپلىمە ئورنىغا <ھۆججەت> نى ئىشلەت"
49
#: kwriteconfig.cpp:48
50
msgid "Group to look in. Use repeatedly for nested groups."
52
"كۆرمەكچى بولغان گۇرۇپپا. قەۋەتلەنگەن گۇرۇپپىلارغا قايتا-قايتا ئىشلىتىڭ."
54
#: kwriteconfig.cpp:49
55
msgid "Key to look for"
56
msgstr "ئىزدەيدىغان ئاچقۇچلۇق سۆز"
58
#: kwriteconfig.cpp:50
60
"Type of variable. Use \"bool\" for a boolean, otherwise it is treated as a "
63
"ئۆزگەرگۈچى تىپى. \"bool\" نى بۇلېئان قىممىتى قىلىپ ئىشلىتىدۇ ئۇنداق بولمىسا "
64
"ھەرپ تىزىقى سۈپىتىدە ئىشلىتىدۇ."
66
#: kwriteconfig.cpp:51
67
msgid "The value to write. Mandatory, on a shell use '' for empty"
68
msgstr "يازىدىغان قىممەت. shell دا بوشلۇقنى چوقۇم ئىشلىتىدۇ"