1
# Uyghur translation for ksudoku.
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# Sahran <sahran.ug@gmail.com>, 2011.
8
"Project-Id-Version: ksudoku\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:39+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2012-04-11 18:01+0000\n"
12
"Last-Translator: Sahran <Unknown>\n"
13
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:51+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n"
23
msgid "KSudoku - Sudokus and more"
31
msgid "KSudoku - Sudoku games and more"
35
msgid "(c) 2005-2007 The KSudoku Authors"
39
msgid "Francesco Rossi"
43
msgid "KSudoku Author"
47
msgid "Johannes Bergmeier"
55
msgid "Mick Kappenburg"
59
msgid "Printing and export of 0.4"
63
msgid "Thanks to NeHe for OpenGL tutorials"
67
msgid "Document to open"
68
msgstr "ئاچىدىغان پۈتۈك"
70
#: src/gui/welcomescreen.cpp:84
71
msgid "GetNewVariant not implemented"
74
#: src/gui/serializer.cpp:303 src/gui/serializer.cpp:341
76
msgid "Cannot read XML file on line %1"
79
#: src/gui/serializer.cpp:313 src/gui/serializer.cpp:350
80
msgid "Cannot load file."
83
#: src/gui/views/gameactions.cpp:48
85
msgid "Select %1 (%2)"
88
#: src/gui/views/gameactions.cpp:55
93
#: src/gui/views/gameactions.cpp:68
98
#: src/gui/views/gameactions.cpp:82
102
#: src/gui/views/gameactions.cpp:89
106
#: src/gui/views/gameactions.cpp:96
110
#: src/gui/views/gameactions.cpp:103
114
#: src/gui/views/gameactions.cpp:110
118
#: src/gui/ksudoku.cpp:72
120
"Sorry, your solution contains mistakes.\n"
122
"Enable \"Show errors\" in the settings to highlight them."
125
#: src/gui/ksudoku.cpp:83
127
msgid "Congratulations! You made it in 1 second. With some tricks."
128
msgid_plural "Congratulations! You made it in %1 seconds. With some tricks."
132
#: src/gui/ksudoku.cpp:85
134
msgid "Congratulations! You made it in 1 minute. With some tricks."
135
msgid_plural "Congratulations! You made it in %1 minutes. With some tricks."
139
#: src/gui/ksudoku.cpp:87 src/gui/ksudoku.cpp:94
142
msgid_plural "%1 minutes"
145
#: src/gui/ksudoku.cpp:87 src/gui/ksudoku.cpp:94
148
msgid_plural "%1 seconds"
149
msgstr[0] "%1 سېكۇنت"
151
#: src/gui/ksudoku.cpp:87
153
msgctxt "The two parameters are strings like '2 minutes' or '1 second'."
154
msgid "Congratulations! You made it in %1 and %2. With some tricks."
157
#: src/gui/ksudoku.cpp:90
159
msgid "Congratulations! You made it in 1 second."
160
msgid_plural "Congratulations! You made it in %1 seconds."
164
#: src/gui/ksudoku.cpp:92
166
msgid "Congratulations! You made it in 1 minute."
167
msgid_plural "Congratulations! You made it in %1 minutes."
171
#: src/gui/ksudoku.cpp:94
173
msgctxt "The two parameters are strings like '2 minutes' or '1 second'."
174
msgid "Congratulations! You made it in %1 and %2."
177
#: src/gui/ksudoku.cpp:165
178
msgid "Sudoku Standard (9x9)"
181
#: src/gui/ksudoku.cpp:166
182
msgid "The classic and fashionable game"
185
#: src/gui/ksudoku.cpp:168
189
#: src/gui/ksudoku.cpp:169
190
msgid "Sudoku with 16 symbols"
193
#: src/gui/ksudoku.cpp:171
197
#: src/gui/ksudoku.cpp:172
198
msgid "Sudoku with 25 symbols"
201
#: src/gui/ksudoku.cpp:175
202
msgid "Roxdoku 9 (3x3x3)"
205
#: src/gui/ksudoku.cpp:176
206
msgid "The Rox 3D sudoku"
209
#: src/gui/ksudoku.cpp:178
210
msgid "Roxdoku 16 (4x4x4)"
213
#: src/gui/ksudoku.cpp:179
214
msgid "The Rox 3D sudoku with 16 symbols"
217
#: src/gui/ksudoku.cpp:181
218
msgid "Roxdoku 25 (5x5x5)"
221
#: src/gui/ksudoku.cpp:182
222
msgid "The Rox 3D sudoku with 25 symbols"
225
#: src/gui/ksudoku.cpp:197
226
msgid "Missing Variant Name"
229
#: src/gui/ksudoku.cpp:299
230
msgid "The puzzle you entered contains some errors."
233
#: src/gui/ksudoku.cpp:307
234
msgid "Sorry, no solutions have been found."
237
#: src/gui/ksudoku.cpp:311
238
msgid "The Puzzle you entered has only one solution."
241
#: src/gui/ksudoku.cpp:313
242
msgid "The Puzzle you entered has multiple solutions."
245
#: src/gui/ksudoku.cpp:316
246
msgid "Do you want to play the puzzle now?"
249
#: src/gui/ksudoku.cpp:316
253
#. i18n: file: src/gui/welcomescreen.ui:62
254
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, playGameButton)
255
#: src/gui/ksudoku.cpp:316 rc.cpp:44
259
#: src/gui/ksudoku.cpp:363
263
#: src/gui/ksudoku.cpp:371
267
#: src/gui/ksudoku.cpp:484
268
msgid "Do you really want to end this game in order to start a new one?"
271
#: src/gui/ksudoku.cpp:485
272
msgctxt "window title"
274
msgstr "ئويۇننى قايتا باشلاش"
276
#: src/gui/ksudoku.cpp:486
277
msgctxt "button label"
279
msgstr "ئويۇننى قايتا باشلاش"
281
#: src/gui/ksudoku.cpp:500 src/gui/ksudoku.cpp:629
282
msgid "Open Location"
285
#: src/gui/ksudoku.cpp:506
286
msgid "Could not load game."
289
#: src/gui/ksudoku.cpp:580
290
msgctxt "Game Section in Config"
294
#: src/gui/ksudoku.cpp:581
298
#: src/gui/export/pagesize.cpp:33
302
#: src/gui/export/pagesize.cpp:34
306
#: src/gui/export/pagesize.cpp:35
310
#: src/gui/export/pagesize.cpp:36
314
#: src/gui/export/pagesize.cpp:37
318
#: src/gui/export/pagesize.cpp:38
322
#: src/gui/export/pagesize.cpp:39
326
#: src/gui/export/pagesize.cpp:40
330
#: src/gui/export/pagesize.cpp:41
334
#: src/gui/export/pagesize.cpp:42
338
#: src/gui/export/pagesize.cpp:43
342
#: src/gui/export/pagesize.cpp:44
346
#: src/gui/export/pagesize.cpp:45
350
#: src/gui/export/pagesize.cpp:46
354
#: src/gui/export/pagesize.cpp:47
358
#: src/gui/export/pagesize.cpp:48
362
#: src/gui/export/pagesize.cpp:49
366
#: src/gui/export/pagesize.cpp:50
370
#: src/gui/export/pagesize.cpp:51
374
#: src/gui/export/pagesize.cpp:52
378
#: src/gui/export/pagesize.cpp:53
382
#: src/gui/export/pagesize.cpp:54
386
#: src/gui/export/pagesize.cpp:55
390
#: src/gui/export/pagesize.cpp:56
394
#: src/gui/export/pagesize.cpp:58
398
#: src/gui/export/pagesize.cpp:59
400
msgstr "ئانا ھېساب دەپتىرى"
402
#: src/gui/export/pagesize.cpp:60
406
#: src/gui/export/pagesize.cpp:61
410
#: src/gui/export/pagesize.cpp:62
414
#: src/gui/export/pagesize.cpp:65
418
#: src/gui/export/exportdlg.cpp:64
419
msgid "Sorry. I am not able to export this puzzle type (yet)"
422
#: src/gui/export/exportdlg.cpp:243
423
msgid "Export Ksudoku"
426
#: src/gui/export/exportdlg.cpp:256
428
"A document with this name already exists.\n"
429
"Do you want to overwrite it?"
431
"بۇنداق ئاتلىق پۈتۈك مەۋجۇت.\n"
434
#: src/gui/export/exportdlg.cpp:300
436
msgid "1 puzzle available"
437
msgid_plural "%1 puzzles available"
441
#: src/gui/export/exportdlg.cpp:305
443
msgid "generating puzzle %1 of %2"
446
#: src/gui/export/printdialogpage.cpp:76
447
msgid "KSudoku options"
450
#: src/gui/gamevariants.cpp:243 src/gui/gamevariants.cpp:296
451
msgid "Configuration not yet implemented"
455
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
457
msgstr "ئابدۇقادىر ئابلىز, غەيرەت كەنجى, ,Launchpad Contributions:,Burkut"
460
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
462
msgstr "sahran.ug@gmail.com, gheyret@gmail.com,,,"
464
#. i18n: file: src/gui/ksudokuui.rc:10
465
#. i18n: ectx: Menu (game)
470
#. i18n: file: src/gui/ksudokuui.rc:23
471
#. i18n: ectx: Menu (move)
476
#. i18n: file: src/gui/ksudokuui.rc:34
477
#. i18n: ectx: Menu (help)
482
#. i18n: file: src/gui/ksudokuui.rc:42
483
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
486
msgstr "ئاساسىي قورال بالداق"
488
#. i18n: file: src/gui/ksudokuui.rc:47
489
#. i18n: ectx: ToolBar (actionsToolbar)
491
msgid "Actions Toolbar"
494
#. i18n: file: src/gui/configgame.ui:16
495
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHighlights)
497
msgid "Highlight the current row, column and box in different colors"
500
#. i18n: file: src/gui/configgame.ui:19
501
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHighlights)
503
msgid "Show highlights"
506
#. i18n: file: src/gui/configgame.ui:26
507
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowErrors)
509
msgid "Highlight cells which values are against the rules in red"
512
#. i18n: file: src/gui/configgame.ui:29
513
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowErrors)
518
#. i18n: file: src/gui/welcomescreen.ui:16
519
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
521
msgid "Choose your Game"
524
#. i18n: file: src/gui/welcomescreen.ui:27
525
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, getNewGameButton)
530
#. i18n: file: src/gui/welcomescreen.ui:48
531
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, configureGameButton)
536
#. i18n: file: src/gui/welcomescreen.ui:55
537
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, startEmptyButton)
542
#. i18n: file: src/gui/welcomescreen.ui:77
543
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2)
548
#. i18n: file: src/gui/welcomescreen.ui:104
549
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1)
554
#. i18n: file: src/gui/welcomescreen.ui:111
555
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2)
560
#. i18n: file: src/gui/export/exportdlgbase.ui:13
561
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ExportDlgBase)
563
msgid "Ksudoku Export"
566
#. i18n: file: src/gui/export/exportdlgbase.ui:81
567
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3_2)
572
#. i18n: file: src/gui/export/exportdlgbase.ui:155
573
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, Spacing)
578
#. i18n: file: src/gui/export/exportdlgbase.ui:235
579
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox4v)
581
msgid "Output Size (Save only)"
584
#. i18n: file: src/gui/export/exportdlgbase.ui:259
585
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, Spacing_2)
587
msgid "Custom Size (mm)"
590
#. i18n: file: src/gui/export/exportdlgbase.ui:330
591
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbLockCustomSize)
596
#. i18n: file: src/gui/export/exportdlgbase.ui:420
597
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbGenPrevGame)
599
msgid "View (and generate) game data"
602
#. i18n: file: src/gui/export/exportdlgbase.ui:427
603
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbUseCurrGame)
605
msgid "Use current game"
608
#. i18n: file: src/gui/export/printdialogpagedlg.ui:93
609
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, sbScale)
615
#. i18n: file: src/gui/ksudoku.kcfg:17
616
#. i18n: ectx: label, entry (Theme), group (Themes)
618
msgid "The graphical theme to be used."
619
msgstr "ئىشلىتىلىدىغان كۆزنەكلىك ئۆرنەك."
621
#. i18n: file: src/gui/ksudoku.kcfg:20
622
#. i18n: ectx: label, entry (Symbols), group (Themes)
624
msgid "Select the themes you want to use"