~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/language-pack-kde-ug/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/ug/LC_MESSAGES/kioexec.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2012-04-13 11:03:53 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120413110353-6yaxyqv8cygurs0i
Tags: 1:12.04+20120412
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Uyghur translation for kioexec.
 
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
4
# Sahran <sahran.ug@gmail.com>, 2011.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: kioexec\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2012-04-12 08:04+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n"
 
13
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:46+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n"
 
19
"Language: \n"
 
20
 
 
21
#: main.cpp:44
 
22
msgid "KIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload"
 
23
msgstr ""
 
24
"KIO Exec - يىراقتىكى ھۆججەتلەرنى ئاچىدۇ، ئۆزگىرىشلەرنى كۆزىتىدۇ، يۈكلەشنى "
 
25
"ئىلتىماس قىلىدۇ"
 
26
 
 
27
#: main.cpp:52
 
28
msgid "'command' expected.\n"
 
29
msgstr "'command' تەلەپ قىلىدۇ.\n"
 
30
 
 
31
#: main.cpp:81
 
32
#, kde-format
 
33
msgid ""
 
34
"The URL %1\n"
 
35
"is malformed"
 
36
msgstr ""
 
37
 
 
38
#: main.cpp:83
 
39
#, kde-format
 
40
msgid ""
 
41
"Remote URL %1\n"
 
42
"not allowed with --tempfiles switch"
 
43
msgstr ""
 
44
"يىراقتىكى URL %1\n"
 
45
"نى --tempfiles بىلەن بىرگە ئىشلىتىشكە بولمايدۇ"
 
46
 
 
47
#: main.cpp:216
 
48
#, kde-format
 
49
msgid ""
 
50
"The supposedly temporary file\n"
 
51
"%1\n"
 
52
"has been modified.\n"
 
53
"Do you still want to delete it?"
 
54
msgstr ""
 
55
 
 
56
#: main.cpp:217 main.cpp:224
 
57
msgid "File Changed"
 
58
msgstr "ھۆججەت ئۆزگەرتىلگەن"
 
59
 
 
60
#: main.cpp:217
 
61
msgid "Do Not Delete"
 
62
msgstr "ئۆچۈرمە"
 
63
 
 
64
#: main.cpp:223
 
65
#, kde-format
 
66
msgid ""
 
67
"The file\n"
 
68
"%1\n"
 
69
"has been modified.\n"
 
70
"Do you want to upload the changes?"
 
71
msgstr ""
 
72
"ھۆججەت\n"
 
73
"%1\n"
 
74
"ئۆزگەرتىلىپتۇ.\n"
 
75
"ئۆزگىرىشلەرنى يۈكلەمسىز؟"
 
76
 
 
77
#: main.cpp:224
 
78
msgid "Upload"
 
79
msgstr "يۈكلە"
 
80
 
 
81
#: main.cpp:224
 
82
msgid "Do Not Upload"
 
83
msgstr "يۈكلىمە"
 
84
 
 
85
#: main.cpp:253
 
86
msgid "KIOExec"
 
87
msgstr "KIOExec"
 
88
 
 
89
#: main.cpp:255
 
90
msgid "(c) 1998-2000,2003 The KFM/Konqueror Developers"
 
91
msgstr "(c) 1998-2000،2003 KFM/Konqueror ئىجادىيەتچىلىرى"
 
92
 
 
93
#: main.cpp:256
 
94
msgid "David Faure"
 
95
msgstr "David Faure"
 
96
 
 
97
#: main.cpp:257
 
98
msgid "Stephan Kulow"
 
99
msgstr "Stephan Kulow"
 
100
 
 
101
#: main.cpp:258
 
102
msgid "Bernhard Rosenkraenzer"
 
103
msgstr "Bernhard Rosenkraenzer"
 
104
 
 
105
#: main.cpp:259
 
106
msgid "Waldo Bastian"
 
107
msgstr "Waldo Bastian"
 
108
 
 
109
#: main.cpp:260
 
110
msgid "Oswald Buddenhagen"
 
111
msgstr "Oswald Buddenhagen"
 
112
 
 
113
#: main.cpp:265
 
114
msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards"
 
115
msgstr "URL لارنى ھۆججەتلەردەك بىر تەرەپ قىلىش ۋە ئاخىرىدا ئۆچۈرۈش"
 
116
 
 
117
#: main.cpp:266
 
118
msgid "Suggested file name for the downloaded file"
 
119
msgstr ""
 
120
 
 
121
#: main.cpp:267
 
122
msgid "Command to execute"
 
123
msgstr "ئىجرا قىلىدىغان بۇيرۇق"
 
124
 
 
125
#: main.cpp:268
 
126
msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'"
 
127
msgstr "'command' نىڭدا ئىشلىتىلىدىغان URL(لار) ياكى يەرلىك ھۆججەت(لەر)"
 
128
 
 
129
#: rc.cpp:1
 
130
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
131
msgid "Your names"
 
132
msgstr ""
 
133
"ئابدۇقادىر ئابلىز, غەيرەت كەنجى, ,Launchpad Contributions:,Burkut,Sahran"
 
134
 
 
135
#: rc.cpp:2
 
136
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
137
msgid "Your emails"
 
138
msgstr "sahran.ug@gmail.com,  gheyret@gmail.com,,,,"