1
# Uyghur translation for useraccount.
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# Sahran <sahran.ug@gmail.com>, 2011.
8
"Project-Id-Version: useraccount\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:54+0000\n"
12
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n"
13
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:56+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n"
22
msgctxt "@title:window"
23
msgid "Change your Face"
24
msgstr "چىرايىڭىزنى ئۆزگەرتىڭ"
28
msgstr "ئىختىيارى سۈرەت"
31
msgid "&Acquire Image..."
32
msgstr "سۈرەت ئال(&A)…"
38
#: chfacedlg.cpp:113 main.cpp:275
39
msgid "There was an error loading the image."
40
msgstr "سۈرەت يۈكلەشتە خاتالىق كۆرۈلدى."
42
#: chfacedlg.cpp:131 chfacedlg.cpp:167
45
"There was an error saving the image:\n"
48
"سۈرەت ساقلاشتا خاتالىق كۆرۈلدى:\n"
52
msgid "&Save copy in custom faces folder for future use"
54
"كېيىنلىكىنى كۆزدە تۇتۇپ كۆچۈرۈلمىسىنى ئىختىيارى چىراي قىسقۇچىدا ساقلا(&S)"
57
msgctxt "@title:window"
62
msgid "Change &Password..."
63
msgstr "ئىم ئۆزگەرت(&P)…"
66
msgid "Password & User Information"
67
msgstr "ئىم ۋە ئىشلەتكۈچى ئۇچۇرلىرى"
70
msgid "(C) 2002, Braden MacDonald, (C) 2004 Ravikiran Rajagopal"
71
msgstr "(C) 2002، Braden MacDonald، (C) 2004 Ravikiran Rajagopal"
75
msgstr "Frans Englich"
82
msgid "Ravikiran Rajagopal"
83
msgstr "Ravikiran Rajagopal"
86
msgid "Michael Häckel"
87
msgstr "Michael Häckel"
90
msgid "Braden MacDonald"
91
msgstr "Braden MacDonald"
95
msgstr "چىراي تەھرىرلىگۈچ"
102
msgid "Password changer"
103
msgstr "ئىم ئۆزگەرتكۈچ"
106
msgid "Daniel Molkentin"
107
msgstr "Daniel Molkentin"
114
msgid "Hans Karlsson"
115
msgstr "Hans Karlsson"
117
#: main.cpp:108 main.cpp:109
122
msgid "Hermann Thomas"
123
msgstr "Hermann Thomas"
127
"<qt>Here you can change your personal information, which will be used, for "
128
"instance, in mail programs and word processors. You can change your login "
129
"password by clicking <em>Change Password...</em>.</qt>"
131
"<qt>بۇ يەردە سىز خۇسۇسىي ئۇچۇرلىرىڭىزنى ئۆزگەرتەلەيسىز. بۇ ئۇچۇرلار ئېلخەت "
132
"ۋە يېزىقچىلىق پروگراممىلىرىدا ئىشلىتىلىدۇ. كىرىشتە ئىشلىتىدىغان ئىمنى "
133
"<em>ئىم ئۆزگەرت…</em>نى چېكىپ ئۆزگەرتەلەيسىز.</qt>"
137
"A program error occurred: the internal program 'kdepasswd' could not be "
138
"found. You will not be able to change your password."
140
"پروگرامما خاتالىقى يۈز بەردى: ئىچكى پروگرامما «kdepasswd» تېپىلمىدى. سىز "
141
"ئىمىڭىزنى ئۆزگەرتەلمەيسىز."
144
msgid "Please enter your password in order to save your settings:"
145
msgstr "تەڭشەكلەرنى ساقلاش ئۈچۈن ئىم كىرگۈزۈڭ:"
148
msgid "You must enter your password in order to change your information."
149
msgstr "ئۇچۇرلارنى ئۆزگەرتىش ئۈچۈن ئىم كىرگۈزۈشىڭىز كېرەك."
152
msgid "You must enter a correct password."
153
msgstr "توغرا بولغان ئىمنى كىرگۈزۈشىڭىز كېرەك."
158
"An error occurred and your name has probably not been changed. The error "
162
"خاتالىق كۆرۈلدى، سىزنىڭ ئاتىڭىز ئۆزگەرتىلمىگەن بولۇشى مۇمكىن. خاتالىق "
168
msgid "There was an error saving the image: %1"
169
msgstr "سۈرەت ساقلاشتا خاتالىق كۆرۈلدى:%1"
171
#: main.cpp:289 main.cpp:323
172
msgid "Your administrator has disallowed changing your image."
173
msgstr "باشقۇرغۇچىڭىز سۈرىتىڭىزنى ئۆزگەرتىشكە ئىجازەت بەرمىگەن."
178
"%1 does not appear to be an image file.\n"
179
"Please use files with these extensions:\n"
182
"%1 سۈرەتكە ئوخشىمايۋاتىدۇ.\n"
183
"تۆۋەندىكى كېڭەيتمە ناملاردىكى ھۆججەتلەرنى ئىشلىتىڭ:\n"
187
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
190
"ئابدۇقادىر ئابلىز, غەيرەت كەنجى, ,Launchpad Contributions:,Burkut,Sahran"
193
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
195
msgstr "sahran.ug@gmail.com, gheyret@gmail.com,,,,"
197
#. i18n: file: faceDlg.ui:24
198
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, header)
200
msgid "Select a new face:"
201
msgstr "يېڭى چىراي تاللاڭ:"
203
#. i18n: file: main_widget.ui:44
204
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnChangeFace)
205
#: rc.cpp:21 rc.cpp:65
206
msgid "Change your image"
207
msgstr "سۈرىتىڭىزنى ئۆزگەرتىڭ"
209
#. i18n: file: main_widget.ui:68
210
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblClickButtonInfo)
212
msgid "<i>Click to change your image</i>"
213
msgstr "<i>سۈرىتىڭىزنى ئۆزگەرتىش ئۈچۈن چېكىڭ</i>"
215
#. i18n: file: main_widget.ui:83
216
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnChangePassword)
218
msgid "Change Password..."
219
msgstr "ئىم ئۆزگەرت…"
221
#. i18n: file: main_widget.ui:112
222
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpUserInformation)
224
msgid "User Information"
225
msgstr "ئىشلەتكۈچى ئۇچۇرى"
227
#. i18n: file: main_widget.ui:118
228
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRealName)
233
#. i18n: file: main_widget.ui:144
234
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOrganisation)
236
msgid "&Organization:"
239
#. i18n: file: main_widget.ui:167
240
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEmail)
242
msgid "&Email address:"
243
msgstr "ئېلخەت ئادرېسى(&E):"
245
#. i18n: file: main_widget.ui:190
246
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
248
msgid "&SMTP server:"
249
msgstr "SMTP مۇلازىمېتىرى(&S):"
251
#. i18n: file: main_widget.ui:213
252
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblUIDTell)
255
msgstr "ئىشلەتكۈچى ID:"
257
#. i18n: file: main_widget.ui:239
258
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_EchoMode)
260
msgid "At Password Prompt"
261
msgstr "ئىم كۆرسەتمىسى چىققاندا"
263
#. i18n: file: main_widget.ui:245
264
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rdbOneStar)
266
msgid "Show one bullet for each letter"
267
msgstr "ھەر بىر ھەرپ ئۈچۈن بىر قارا نۇقتا كۆرسەت"
269
#. i18n: file: main_widget.ui:252
270
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rdbThreeStars)
272
msgid "Show three bullets for each letter"
273
msgstr "ھەر بىر ھەرپ ئۈچۈن ئۈچ قارا نۇقتا كۆرسەت"
275
#. i18n: file: main_widget.ui:259
276
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rdbShowPassword)
279
msgstr "ھېچنېمە كۆرسەتمە"
281
#. i18n: file: kcm_useraccount.kcfg:24
282
#. i18n: ectx: label, entry (FaceSize), group (X-*-Greeter)
284
msgid "The size of login images"
285
msgstr "كىرىش سۈرىتىنىڭ چوڭلۇقى"
287
#. i18n: file: kcm_useraccount.kcfg:28
288
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultFile), group (X-*-Greeter)
290
msgid "The default image file"
291
msgstr "كۆڭۈلدىكى سۈرەت ھۆججىتى"
293
#. i18n: file: kcm_useraccount.kcfg:32
294
#. i18n: ectx: label, entry (CustomFaceFile), group (X-*-Greeter)
296
msgid "The filename of the user's custom image file"
297
msgstr "ئىشلەتكۈچىنىڭ ئىختىيارىي سۈرەت ھۆججىتىنىڭ ھۆججەت ئاتى"
299
#. i18n: file: kcm_useraccount.kcfg:36
300
#. i18n: ectx: label, entry (FaceFile), group (X-*-Greeter)
302
msgid "The user's login image"
303
msgstr "ئىشلەتكۈچىنىڭ كىرىش سۈرىتى"
305
#. i18n: file: kcm_useraccount_pass.kcfg:9
306
#. i18n: ectx: label, entry (EchoMode), group (Passwords)
308
msgid "Password echo type"
309
msgstr "ئىم كۆرسىتىش تىپى"