1
# Uyghur translation for parley.
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# Sahran <sahran.ug@gmail.com>, 2011.
8
"Project-Id-Version: parley\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-09-08 19:48+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2012-04-11 04:49+0000\n"
12
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n"
13
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:30+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n"
22
#: src/parleydocument.cpp:122 src/parleydocument.cpp:394
24
msgctxt "@title:window document properties"
25
msgid "Properties for %1"
26
msgstr "‹%1› نىڭ خاسلىقى"
28
#: src/parleydocument.cpp:156
29
msgid "Open in practice &mode"
32
#: src/parleydocument.cpp:159
33
msgid "Open Vocabulary Collection"
36
#: src/parleydocument.cpp:213
37
msgid "Open Downloaded Vocabulary Collection"
40
#: src/parleydocument.cpp:223 src/export/exportdialog.cpp:106
41
#: src/parleymainwindow.cpp:138
45
#: src/parleydocument.cpp:239 src/parleydocument.cpp:289
47
msgid "Writing file \"%1\" resulted in an error: %2"
50
#: src/parleydocument.cpp:240 src/parleydocument.cpp:290
52
msgstr "ھۆججەت ساقلاش"
54
#: src/parleydocument.cpp:258
55
msgid "Save Vocabulary As"
58
#: src/parleydocument.cpp:267
61
"<qt>The file<p><b>%1</b></p>already exists. Do you want to overwrite it?</qt>"
64
#: src/parleydocument.cpp:273
66
msgctxt "@info:status saving a file"
68
msgstr "%1 نى ساقلاۋاتىدۇ"
70
#: src/parleydocument.cpp:297 src/vocabulary/wordtypeview.cpp:74
74
#: src/parleydocument.cpp:301
78
#: src/parleydocument.cpp:304
82
#: src/parleydocument.cpp:307
86
#: src/parleydocument.cpp:311 src/vocabulary/wordtypeview.cpp:123
90
#. i18n: file: src/editor/comparisonwidget.ui:116
91
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeAdjectiveButton)
92
#: rc.cpp:248 src/parleydocument.cpp:315 src/vocabulary/wordtypeview.cpp:106
96
#. i18n: file: src/editor/comparisonwidget.ui:123
97
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeAdverbButton)
98
#: rc.cpp:251 src/parleydocument.cpp:319 src/vocabulary/wordtypeview.cpp:114
102
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:221
103
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, licenseComboBox)
104
#: rc.cpp:954 src/parleydocument.cpp:332
105
msgid "Public Domain"
108
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:167
109
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, categoryComboBox)
110
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:237
111
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, languageGroupBox)
112
#: rc.cpp:929 rc.cpp:960 src/parleydocument.cpp:333
116
#: src/parleydocument.cpp:341
117
msgid "A Second Language"
120
#: src/parleydocument.cpp:344
124
#: src/editor/synonymwidget.cpp:60
125
msgid "Select Synonyms"
128
#: src/editor/synonymwidget.cpp:66
130
msgid "%1 and %2 are not Synonyms"
133
#: src/editor/synonymwidget.cpp:68
135
msgid "%1 and %2 are Synonyms"
138
#: src/editor/synonymwidget.cpp:73
140
msgid "%1 and %2 are not Antonyms"
143
#: src/editor/synonymwidget.cpp:75
145
msgid "%1 and %2 are Antonyms"
148
#: src/editor/synonymwidget.cpp:80
150
msgid "%1 and %2 are not False Friends"
153
#: src/editor/synonymwidget.cpp:82
155
msgid "%1 and %2 are False Friends"
158
#: src/editor/synonymwidget.cpp:91
160
msgctxt "Title for a list of synonyms for a word"
161
msgid "Synonyms of %1:"
164
#: src/editor/synonymwidget.cpp:94
166
msgctxt "Title for a list of antonyms (opposites) for a word"
167
msgid "Antonyms of %1:"
170
#: src/editor/synonymwidget.cpp:97
173
"Title for a list of false friend (things that sound similar but have "
174
"different meanings) for a word"
175
msgid "False Friends of %1:"
178
#: src/editor/conjugationwidget.cpp:133
180
msgid "\"%1\" is a verb"
183
#: src/editor/conjugationwidget.cpp:167
184
msgid "Could not determine word type of verbs"
187
#: src/editor/editor.cpp:140
191
#: src/editor/editor.cpp:153
193
"Right click to add, delete, or rename lessons. \n"
194
"With the checkboxes you can select which lessons you want to practice. \n"
195
"Only checked lessons [x] will be asked in the tests!"
198
#: src/editor/editor.cpp:168
202
#: src/editor/editor.cpp:189
206
#: src/editor/editor.cpp:215
207
msgid "Comparison forms"
210
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:168
211
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
212
#. i18n: file: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:115
213
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, multipleChoice)
214
#: rc.cpp:107 rc.cpp:461 src/editor/editor.cpp:227
215
msgid "Multiple Choice"
216
msgstr "كۆپنى تاللاش"
218
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:142
219
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
220
#. i18n: file: src/editor/synonymwidget.ui:16
221
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, synonymLabel)
222
#: rc.cpp:98 rc.cpp:176 src/editor/editor.cpp:239
224
msgstr "مەنىداش سۆزلەر"
226
#: src/editor/editor.cpp:250
230
#: src/editor/editor.cpp:261
231
msgid "False Friends"
234
#: src/editor/editor.cpp:273
235
msgid "Phonetic Symbols"
236
msgstr "تاۋۇش بەلگىلىرى"
238
#: src/editor/editor.cpp:285
242
#: src/editor/editor.cpp:297
246
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:113
247
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PracticeSoundEnabled)
248
#: rc.cpp:95 src/editor/editor.cpp:309
252
#: src/editor/editor.cpp:321
256
#: src/editor/editor.cpp:334
260
#: src/editor/editor.cpp:362 src/editor/editor.cpp:363
264
#: src/editor/editor.cpp:399
265
msgid "Enter search terms here"
266
msgstr "ئىزدەيدىغان سۆزنى بۇ يەرگە كىرگۈزۈڭ"
268
#: src/editor/editor.cpp:403
272
#: src/editor/comparisonwidget.cpp:87
273
msgid "Could not determine word type of adjectives"
276
#: src/editor/comparisonwidget.cpp:106
277
msgid "Could not determine word type of adverbs"
280
#: src/editor/FromToEntryPage.cpp:160
282
msgid "Grades from %1 to %2"
285
#: src/editor/latexwidget.cpp:30
286
msgid "Enter LaTeX code here."
289
#: src/editor/declensionwidget.cpp:141
291
msgid "\"%1\" is a noun"
294
#: src/editor/declensionwidget.cpp:166
295
msgid "Could not determine word type of nouns"
298
#: src/parleymainwindow.cpp:201
300
"Vocabulary is modified.\n"
302
"Save file before exit?\n"
305
#. i18n: file: src/welcomescreen/welcomescreen.ui:64
306
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, recentLabel)
307
#: rc.cpp:437 src/welcomescreen/welcomescreen.cpp:112
308
msgid "Last Opened Collections"
311
#: src/welcomescreen/buttondelegate.cpp:33
312
msgid "Open this vocabulary collection in the editor"
316
msgid "Vocabulary Trainer"
317
msgstr "سۆزلۈك مەشىقچىسى"
319
#. i18n: file: src/welcomescreen/welcomescreen.ui:14
320
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WelcomeScreen)
321
#: rc.cpp:422 src/main.cpp:40
327
"© 1999-2002\tEwald Arnold\n"
328
"© 2001-2002\tThe KDE team\n"
329
"© 2004-2007\tPeter Hedlund\n"
330
"© 2007-2010\tFrederik Gladhorn\n"
334
msgid "Helps you train your vocabulary"
338
msgid "Frederik Gladhorn"
339
msgstr "Frederik Gladhorn"
342
msgid "Developer and maintainer"
343
msgstr "ئىجادىيەتچى ۋە مەسئۇل كىشى"
346
msgid "Daniel Laidig"
347
msgstr "Daniel Laidig"
358
msgid "Practice Dialogs"
362
msgid "Avgoustinos Kadis"
370
msgid "Peter Hedlund"
371
msgstr "Peter Hedlund"
374
msgid "Countless fixes, former maintainer, port to KDE4"
382
msgid "Original Author"
383
msgstr "ئەسلى ئاپتور"
390
msgid "Artwork and Oxygen Icons"
394
msgid "Anne-Marie Mahfouf"
395
msgstr "Anne-Marie Mahfouf"
398
msgid "Port to KConfig XT"
402
msgid "Jeremy Whiting"
403
msgstr "Jeremy Whiting"
406
msgid "Rewriting the kvtml library for KDE4"
410
msgid "Markus Büchele"
414
msgid "Bug reports and testing on the way to KDE4"
422
msgid "Conceived the name Parley"
426
msgid "Start practice instead of editor"
434
msgid "Document file to open"
437
#: src/practice/entryfilter.cpp:83
439
"The vocabulary document contains no entries that can be used for the chosen "
443
#: src/practice/entryfilter.cpp:112
444
msgid "Start Practice"
447
#: src/practice/comparisonmodewidget.cpp:61
448
msgid "Enter the comparison forms."
451
#. i18n: file: src/editor/audiowidget.ui:18
452
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, playButton)
453
#: rc.cpp:254 src/practice/audiobutton.cpp:26 src/practice/audiobutton.cpp:27
454
#: src/practice/audiobutton.cpp:64 src/practice/audiobutton.cpp:65
458
#: src/practice/audiobutton.cpp:59 src/practice/audiobutton.cpp:60
462
#: src/practice/statustoggle.cpp:86
464
"This answer will be counted as correct.\n"
465
"Words will only be counted as correct if they are answered correctly on the "
469
#: src/practice/statustoggle.cpp:87
470
msgid "Count this answer as wrong"
473
#: src/practice/statustoggle.cpp:90
475
"This answer will be counted as wrong.\n"
476
"Words will only be counted as correct if they are answered correctly on the "
480
#: src/practice/statustoggle.cpp:91
481
msgid "Count this answer as correct"
484
#: src/practice/comparisonbackendmode.cpp:69
485
msgid "All comparison forms were right."
488
#: src/practice/comparisonbackendmode.cpp:74
491
"the user entered the wrong absolute form when practicing comparison forms of "
492
"adjectives (the base form of the adjective is wrong)"
493
msgid "\"%1\" is the wrong word."
496
#: src/practice/comparisonbackendmode.cpp:78
498
"the user entered the wrong comparison forms when practicing comparison forms "
499
"of adjectives (good, better, best)"
500
msgid "Both comparison forms (comparative and superlative) are wrong."
503
#: src/practice/comparisonbackendmode.cpp:81
505
"the user entered the wrong comparison forms when practicing comparison forms "
506
"of adjectives (second form wrong - better)"
507
msgid "The comparative is wrong."
510
#: src/practice/comparisonbackendmode.cpp:84
512
"the user entered the wrong comparison forms when practicing comparison forms "
513
"of adjectives (third form wrong - best)"
514
msgid "The superlative is wrong."
517
#: src/practice/conjugationmodewidget.cpp:90
518
msgid "Enter all conjugation forms."
521
#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:78
522
msgid "Your answer was wrong."
525
#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:92
527
"Your answer was a synonym. Please enter another word with the same "
531
#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:96
532
msgid "Your answer was an already entered synonym."
535
#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:99
536
msgid "Your answer was a synonym and your capitalization was wrong."
539
#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:101
540
msgid "Your answer was a synonym and accents were wrong."
543
#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:103
544
msgid "Your answer was a synonym."
547
#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:111
549
"Your answer was wrong as capitalization mistakes are not accepted. Please "
553
#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:113
555
"Your answer was wrong as accent mistakes are not accepted. Please try again."
558
#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:115
559
msgid "Your answer was wrong. Please try again."
562
#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:122
563
msgid "Your answer was right, but your capitalization was wrong."
566
#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:124
567
msgid "Your answer was right, but accents were wrong."
570
#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:126
571
msgid "Your answer was right."
574
#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:130
576
"Your answer was right... but not on the first try and your capitalization "
580
#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:132
582
"Your answer was right... but not on the first try and accents were wrong."
585
#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:134
586
msgid "Your answer was right... but not on the first try."
589
#: src/practice/multiplechoicebackendmode.cpp:105
590
#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:145
591
msgid "You revealed the answer by using too many hints."
594
#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:154
596
msgid "The solution starts with: %1"
599
#: src/practice/latexrenderer.cpp:54
603
#: src/practice/latexrenderer.cpp:143
607
#: src/practice/guifrontend.cpp:126
609
msgctxt "Display of the current lesson during practice"
613
#: src/practice/guifrontend.cpp:189
616
"You answered %2 of a total of %1 word.\n"
619
"You answered %2 of a total of %1 words.\n"
624
#: src/practice/practicesummarycomponent.cpp:61
627
msgid_plural "%1 words"
630
#: src/practice/practicesummarycomponent.cpp:62
633
msgid_plural "%1 minutes"
636
#: src/practice/practicesummarycomponent.cpp:63
639
msgid_plural "%1 seconds"
640
msgstr[0] "%1 سېكۇنت"
642
#: src/practice/practicesummarycomponent.cpp:60
644
msgctxt "number of words, minutes, seconds"
645
msgid "You practiced %1 in %2 and %3."
648
#: src/practice/practicesummarycomponent.cpp:79
649
#: src/practice/practicesummarycomponent.cpp:80
650
msgid "Practice Again"
653
#: src/practice/practicemainwindow.cpp:73
654
msgid "Stop Practice"
657
#: src/practice/practicemainwindow.cpp:75
658
msgid "Stop practicing"
661
#: src/practice/practicemainwindow.cpp:86
662
msgid "Change answer to right/wrong"
665
#: src/practice/practicemainwindow.cpp:87
667
"When you answered, Parley will display that the answer was right or wrong.\n"
668
"This shortcut changes how the answer is counted."
671
#: src/practice/conjugationbackendmode.cpp:121
672
msgid "All conjugation forms were right."
675
#: src/practice/conjugationbackendmode.cpp:124
677
msgctxt "You did not get the conjugation forms right."
678
msgid "You answered %1 conjugation form correctly."
679
msgid_plural "You answered %1 conjugation forms correctly."
683
#: src/practice/writtenpracticewidget.cpp:115
687
#: src/practice/genderbackendmode.cpp:59
689
msgid "Choose the right article for \"%1\""
692
#: src/practice/genderbackendmode.cpp:81
694
msgctxt "@label the gender of the word: masculine"
695
msgid "%1 is masculine"
698
#: src/practice/genderbackendmode.cpp:86
700
msgctxt "@label the gender of the word: feminine"
701
msgid "%1 is feminine"
704
#: src/practice/genderbackendmode.cpp:91
706
msgctxt "@label the gender of the word: neuter"
710
#: src/practice/summarybarwidget.cpp:85
712
msgctxt "test results"
716
#: src/practice/summarybarwidget.cpp:87
718
msgctxt "test results"
722
#: src/practice/summarybarwidget.cpp:89
724
msgctxt "test results"
725
msgid "%1 % not answered"
728
#: src/practice/summarybarwidget.cpp:148
730
msgid "Answered correctly on the first attempt: %1 of %2 (%3 %)"
733
#: src/practice/summarybarwidget.cpp:155
735
msgid "Answered wrong on the first attempt: %1 of %2 (%3 %)"
738
#: src/practice/summarybarwidget.cpp:162
740
msgid "Not answered during this practice: %1 of %2 (%3 %)"
743
#: src/practice/testentrymanager.cpp:61
744
msgid "Could not start practice"
747
#: src/practice/testentrymanager.cpp:61
748
msgid "The vocabulary collection contains fewer than two languages."
751
#: src/configure-practice/configurepracticedialog.cpp:31
752
msgctxt "@title:window"
753
msgid "Configure Practice"
756
#: src/configure-practice/configurepracticedialog.cpp:36
758
"@title:group vocabulary can be set to be blocked for a certain amount of time"
762
#: src/configure-practice/configurepracticedialog.cpp:36
763
msgid "Blocking Settings"
766
#: src/configure-practice/configurepracticedialog.cpp:39
768
"@title:group ignore vocabulary based on some properties like word type"
772
#: src/configure-practice/configurepracticedialog.cpp:39
773
msgid "Threshold Settings"
776
#: src/configure-practice/configurepracticedialog.cpp:42
778
"@title:group Configure advanced settings for practicing vocabulary, short "
779
"title in config dialog."
783
#: src/configure-practice/configurepracticedialog.cpp:42
784
msgctxt "Configure advanced settings for practicing vocabulary."
785
msgid "Advanced Practice Settings"
788
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:43
792
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:46
796
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:47
800
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:48
804
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:49
808
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:50
812
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:51
816
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:52
820
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:54
824
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:55
828
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:56
832
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:57
836
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:58
840
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:59
844
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:61
848
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:62
852
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:63
856
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:64
860
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:66
864
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:67
868
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:68
872
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:69
876
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:70
880
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:71
884
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:72
888
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:73
892
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:244
893
msgid "Illogical blocking times.\n"
896
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:246
897
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:262
899
msgid "The time for level %1 should be lower than the time for level %2.\n"
902
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:260
905
"Illogical expiration times.\n"
908
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:279
911
"Illogical blocking vs. expiration times.\n"
914
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:281
917
"The blocking time at level %1 should be lower than the expiration time.\n"
920
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:287
921
msgid "Illogical Values"
924
#: src/parleyactions.cpp:69
925
msgid "Creates a new vocabulary collection"
928
#: src/parleyactions.cpp:73
929
msgid "Opens an existing vocabulary collection"
932
#: src/parleyactions.cpp:77
933
msgid "Open &Downloaded Vocabularies..."
936
#: src/parleyactions.cpp:78
937
msgid "Open downloaded vocabulary collections"
940
#: src/parleyactions.cpp:82
941
msgid "Save the active vocabulary collection"
944
#: src/parleyactions.cpp:87
945
msgid "Save the active vocabulary collection with a different name"
948
#: src/parleyactions.cpp:91
950
msgstr "ئېكسپورت قىل(&E)…"
952
#: src/parleyactions.cpp:92
953
msgid "Export to HTML or CSV"
956
#: src/parleyactions.cpp:96
957
msgid "&Properties..."
960
#: src/parleyactions.cpp:97
961
msgid "Edit document properties"
964
#: src/parleyactions.cpp:101
968
#: src/parleyactions.cpp:102
969
msgid "Close the current vocabulary collection and show the start page"
972
#: src/parleyactions.cpp:106
976
#: src/parleyactions.cpp:110
977
msgid "Show the configuration dialog"
978
msgstr "سەپلىمە كۆزنىكىنى كۆرسەت"
980
#: src/parleyactions.cpp:114
981
msgid "&Languages..."
984
#: src/parleyactions.cpp:115
986
"Edit which languages are in the collection and their grammar properties."
989
#: src/parleyactions.cpp:119
990
msgid "Remove Grades"
993
#: src/parleyactions.cpp:120
994
msgid "Remove all grades from the current document"
997
#: src/parleyactions.cpp:127
998
msgid "Show Entries from Child Lessons"
1001
#: src/parleyactions.cpp:128
1002
msgid "Enable to also see the entries of child lessons in each lesson."
1005
#: src/parleyactions.cpp:134
1006
msgid "Automatic Translation"
1009
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:50
1010
#. i18n: ectx: label, entry (AutomaticTranslation), group (General)
1011
#: rc.cpp:563 src/parleyactions.cpp:135
1012
msgid "Enable automatic translation of the lesson entries."
1015
#: src/parleyactions.cpp:141
1016
msgid "Start Practice..."
1019
#: src/parleyactions.cpp:142
1020
msgid "Start practicing"
1023
#: src/parleyactions.cpp:146
1024
msgid "Configure Practice..."
1027
#: src/parleyactions.cpp:147
1028
msgid "Change practice settings"
1031
#: src/parleyactions.cpp:151
1033
msgstr "تەھرىرلىگۈچ"
1035
#: src/parleyactions.cpp:152
1036
msgid "Switch to vocabulary editor"
1039
#: src/parleyactions.cpp:156
1040
msgid "Show Se&arch"
1041
msgstr "ئىزدەشنى كۆرسىتىش(&A)"
1043
#: src/parleyactions.cpp:157
1044
msgid "Toggle display of the search bar"
1045
msgstr "ئىزدەش بالدىقىنى كۆرسىتىشنى ئالماشتۇرۇش"
1047
#: src/parleyactions.cpp:166
1048
msgid "&Script Manager"
1051
#: src/parleyactions.cpp:167
1052
msgid "Enable and disable scripts"
1055
#: src/parleyactions.cpp:183
1056
msgid "Download New Vocabularies..."
1057
msgstr "يېڭى سۆزلۈكلەرنى چۈشۈرۈش…"
1059
#: src/parleyactions.cpp:185
1060
msgid "Downloads new vocabulary collections"
1063
#: src/parleyactions.cpp:191
1064
msgid "&Upload Vocabulary Document..."
1067
#: src/parleyactions.cpp:192
1068
msgid "Share the current vocabulary collection with other users"
1071
#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:56
1073
msgctxt "caption for an overview of the grades for a document"
1074
msgid "Statistics for \"%1\""
1077
#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:166
1078
#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:177
1080
msgctxt "pair of two languages that the user chooses to practice"
1084
#: src/statistics/statisticsmodel.cpp:31
1086
msgctxt "Grade in language, table header"
1090
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:683
1091
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
1092
#: rc.cpp:1116 src/statistics/conjugationoptions.cpp:35
1096
#: src/statistics/lessonstatistics.cpp:90
1097
msgid "Remove &Grades"
1100
#: src/statistics/lessonstatistics.cpp:92
1101
msgid "Remove all grades from this lesson"
1104
#. i18n: file: src/export/exportdialog.ui:13
1105
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ExportOptions)
1106
#: rc.cpp:479 src/export/exportdialog.cpp:45
1108
msgstr "ئېكسپورت قىلىش"
1110
#: src/export/exportdialog.cpp:71
1111
msgid "HTML document"
1114
#: src/export/exportdialog.cpp:109
1118
#: src/vocabulary/vocabularycolumnsdialog.cpp:53
1119
msgid "Vocabulary Columns"
1122
#: src/vocabulary/vocabularycolumnsdialog.cpp:62
1123
msgid "Enable/Disable the columns for each language"
1126
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:41
1130
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:43
1131
msgid "Add a new word type to your document"
1134
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:49
1136
msgstr "ئات ئۆزگەرت"
1138
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:51
1139
msgid "Rename the selected word type"
1142
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:57
1143
msgid "Delete Word Type"
1146
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:59
1147
msgid "Delete the selected word type."
1150
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:65
1152
"Let the user select what grammatical meaning is connected to a word type "
1153
"(nouns have gender, verbs conjugations etc)"
1157
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:67
1158
msgid "To let Parley know the grammatical meaning of a word type."
1161
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:76
1162
msgid "This word type folder contains nouns."
1165
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:82
1166
msgid "Masculine Noun"
1169
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:84
1170
msgid "This word type folder contains masculine nouns."
1173
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:90
1174
msgid "Feminine Noun"
1177
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:92
1178
msgid "This word type folder contains feminine nouns."
1181
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:98
1185
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:100
1186
msgid "This word type folder contains neuter nouns."
1189
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:108
1190
msgid "This word type folder contains adjectives."
1193
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:116
1194
msgid "This word type folder contains adverbs."
1197
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:125
1198
msgid "This word type folder contains verbs."
1201
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:131
1202
msgid "No Special Type"
1205
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:134
1206
msgid "This word type folder contains no word type with special meaning."
1209
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:221
1210
msgid "The root word type cannot be deleted."
1213
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:230
1216
"There is a word left with this word type. It will lose its type. Continue?"
1218
"There are %1 words left with this word type. They will lose their word type. "
1223
#: src/vocabulary/lessonview.cpp:37
1227
#: src/vocabulary/lessonview.cpp:39
1228
msgid "Add a new lesson to your document"
1231
#: src/vocabulary/lessonview.cpp:45
1232
msgid "Rename Lesson"
1235
#: src/vocabulary/lessonview.cpp:53
1236
msgid "Delete Lesson"
1239
#: src/vocabulary/lessonview.cpp:55
1240
msgid "Delete the selected lesson."
1243
#: src/vocabulary/lessonview.cpp:61
1244
msgid "Split Lesson into Smaller Lessons"
1247
#: src/vocabulary/lessonview.cpp:63
1248
msgid "Make multiple smaller lessons out of one big lesson."
1251
#: src/vocabulary/leitnerview.cpp:117 src/vocabulary/lessonview.cpp:150
1252
msgid "The root lesson cannot be deleted."
1255
#: src/vocabulary/leitnerview.cpp:126 src/vocabulary/lessonview.cpp:159
1257
msgid "There is %1 word left in this lesson. Do you want to delete it?"
1259
"There are %1 words left in this lesson. Do you want to delete them?"
1263
#: src/vocabulary/lessonview.cpp:173
1264
msgid "Entries per Lesson"
1267
#: src/vocabulary/lessonview.cpp:173
1269
"The lesson will be split into smaller lessons. How many entries in each "
1270
"lesson do you want?"
1273
#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:86
1274
msgid "&Add New Entry"
1277
#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:89
1278
msgid "Append a new row to the vocabulary"
1281
#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:97
1282
msgid "&Delete Entry"
1283
msgstr "كىرگۈنى ئۆچۈر(&D)"
1285
#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:100
1286
msgid "Delete the selected rows"
1289
#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:110
1293
#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:116
1297
#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:122
1301
#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:128
1302
msgid "Select all rows"
1305
#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:133
1306
msgid "Deselect all rows"
1309
#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:141
1310
msgid "Vocabulary Columns..."
1313
#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:142
1314
msgid "Toggle display of individual vocabulary columns"
1317
#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:250
1319
msgid "Do you really want to delete the selected entry?"
1320
msgid_plural "Do you really want to delete the selected %1 entries?"
1324
#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:250
1328
#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:360
1329
msgid "Nothing to spell check."
1330
msgstr "ئىملاسى تەكشۈرۈلىدىغان نەرسە يوق."
1332
#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:401
1333
msgctxt "@title of a popup"
1334
msgid "No Spell Checker Available"
1337
#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:401
1339
msgctxt "@popupmessage"
1341
"Either the language set up is incorrect or no spellchecker was installed for "
1345
#: src/vocabulary/basiccontainermodel.cpp:145
1349
#: src/vocabulary/lessonmodel.cpp:61
1351
msgctxt "display of the name of the vocabulary collection"
1352
msgid "Collection: %1"
1355
#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:191
1356
msgid "You can drag and drop words onto their word type."
1359
#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:193
1360
msgid "Enable the synonym view to edit synonyms."
1363
#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:195
1364
msgid "Enable the antonym view to edit antonyms."
1367
#. i18n: file: src/editor/summarywordwidget.ui:55
1368
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1369
#: rc.cpp:290 src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:286
1370
msgid "Pronunciation"
1373
#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:288
1377
#. i18n: file: src/editor/synonymwidget.ui:26
1378
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, synonymButton)
1379
#: rc.cpp:179 src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:290
1381
msgstr "مەنىداش سۆز"
1383
#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:292
1387
#. i18n: file: src/editor/summarywordwidget.ui:71
1388
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
1389
#: rc.cpp:293 src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:294
1393
#. i18n: file: src/editor/summarywordwidget.ui:103
1394
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
1395
#: rc.cpp:299 src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:296
1399
#. i18n: file: src/editor/summarywordwidget.ui:87
1400
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
1401
#: rc.cpp:296 src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:298
1405
#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:317
1406
msgid "Please use Edit -> Languages to set up your document."
1409
#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:317
1410
msgid "No Languages Defined"
1413
#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:322
1414
msgid "Select a lesson before adding vocabulary."
1417
#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:322
1418
msgid "No Lesson Selected"
1421
#. i18n: file: src/editor/summarywordwidget.ui:32
1422
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1423
#: rc.cpp:284 src/vocabulary/containermodel.cpp:170
1427
#: src/vocabulary/containermodel.cpp:178
1428
msgid "Number of entries in this lesson."
1431
#: src/settings/languagepropertiespage.cpp:93
1432
msgid "No KDE keyboard selector found."
1435
#: src/settings/languagepropertiespage.cpp:337
1436
#: src/settings/languagepropertiespage.cpp:359
1440
#: src/settings/languagepropertiespage.cpp:337
1441
#: src/settings/languagepropertiespage.cpp:359
1442
msgid "Enter name of tense:"
1445
#: src/settings/languagepropertiespage.cpp:388
1447
"The selected user defined tense could not be deleted\n"
1448
"because it is in use."
1451
#: src/settings/languagepropertiespage.cpp:388
1452
msgid "Deleting Tense Description"
1455
#: src/settings/parleyprefs.cpp:38
1459
#: src/settings/parleyprefs.cpp:41
1460
msgctxt "title:window general settings"
1464
#: src/settings/parleyprefs.cpp:41
1465
msgid "General Settings"
1466
msgstr "ئادەتتىكى تەڭشەك"
1468
#: src/settings/parleyprefs.cpp:44
1472
#: src/settings/parleyprefs.cpp:44
1473
msgid "View Settings"
1474
msgstr "كۆرۈنۈش تەڭشىكى"
1476
#: src/settings/languageproperties.cpp:28
1477
msgid "Edit Languages"
1480
#: src/settings/languageproperties.cpp:32
1481
msgid "Add language"
1484
#: src/settings/languageproperties.cpp:34
1485
msgid "Remove language"
1488
#: src/settings/languageproperties.cpp:49
1489
msgid "New Language"
1492
#: src/settings/languageproperties.cpp:59
1494
msgctxt "Edit language properties"
1495
msgid "Properties for %1"
1496
msgstr "‹%1› نىڭ خاسلىقى"
1498
#: src/settings/languageproperties.cpp:88
1500
msgid "Really delete language: %1?"
1503
#: src/settings/languageproperties.cpp:88
1504
msgid "Remove Language"
1507
#: src/settings/generaloptions.cpp:60
1508
msgctxt "CSV separator"
1512
#: src/settings/generaloptions.cpp:61
1513
msgctxt "CSV separator"
1517
#: src/settings/generaloptions.cpp:62
1518
msgctxt "CSV separator"
1522
#: src/settings/generaloptions.cpp:63
1523
msgctxt "CSV separator"
1527
#: src/settings/generaloptions.cpp:64
1528
msgctxt "CSV separator"
1532
#: src/settings/generaloptions.cpp:65
1533
msgctxt "CSV separator: tabulator"
1537
#: src/settings/generaloptions.cpp:66
1538
msgctxt "CSV separator"
1542
#: src/settings/generaloptions.cpp:67
1543
msgctxt "CSV separator"
1547
#: src/settings/generaloptions.cpp:68
1548
msgctxt "CSV separator"
1552
#: src/scripts/scriptmanager.cpp:133
1554
msgid "A script could not be activated and has been disabled."
1555
msgid_plural "%1 scripts could not be activated and have been disabled."
1559
#: src/scripts/scriptmanager.cpp:133
1561
"This probably means that there are errors in the script or that the required "
1562
"packages are not installed."
1565
#: src/scripts/scriptmanager.cpp:135
1566
msgid "Script Activation"
1569
#: src/scripts/script.cpp:54
1570
msgid "The script file does not exist."
1573
#: src/scripts/script.cpp:86
1575
msgid "Error in file %1 at line %2:"
1578
#: src/scripts/script.cpp:88
1579
msgctxt "debug information in error message"
1583
#: src/scripts/scriptdialog.cpp:33
1584
msgid "Script Dialog"
1587
#: plasmoid/parley_plasma.cpp:183
1589
msgid_plural " seconds"
1592
#: plasmoid/parley_plasma.cpp:187
1593
msgid "*.kvtml|Vocabulary Collections"
1596
#. i18n: file: src/settings/languagesettings.kcfg:11
1597
#. i18n: ectx: label, entry (KeyboardLayout), group (Locale $(locale))
1598
#. i18n: file: src/settings/languagesettings.kcfg:12
1599
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (KeyboardLayout), group (Locale $(locale))
1600
#: rc.cpp:1128 rc.cpp:1131
1601
msgid "Keyboard layout for this locale"
1604
#. i18n: file: src/settings/languagesettings.kcfg:17
1605
#. i18n: ectx: label, entry (SpellChecker), group (Locale $(locale))
1606
#. i18n: file: src/settings/languagesettings.kcfg:18
1607
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SpellChecker), group (Locale $(locale))
1608
#: obj-i686-linux-gnu/src/languagesettings.cpp:19
1609
#: obj-i686-linux-gnu/src/languagesettings.cpp:20 rc.cpp:1000 rc.cpp:1003
1610
msgid "Spell checker for this language"
1613
#. i18n: file: src/settings/documentsettings.kcfg:11
1614
#. i18n: ectx: label, entry (ConjugationTenses), group (Document $(fileurl))
1615
#. i18n: file: src/settings/documentsettings.kcfg:12
1616
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ConjugationTenses), group (Document $(fileurl))
1617
#. i18n: file: src/settings/languagesettings.kcfg:16
1618
#. i18n: ectx: label, entry (ConjugationTenses), group (Locale $(locale))
1619
#. i18n: file: src/settings/languagesettings.kcfg:17
1620
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ConjugationTenses), group (Locale $(locale))
1621
#: rc.cpp:746 rc.cpp:749 rc.cpp:1134 rc.cpp:1137
1622
msgid "Selected tenses for conjugation practice."
1625
#. i18n: file: src/settings/documentsettings.kcfg:16
1626
#. i18n: ectx: label, entry (VisibleColumns), group (Document $(fileurl))
1627
#. i18n: file: src/settings/documentsettings.kcfg:17
1628
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (VisibleColumns), group (Document $(fileurl))
1629
#. i18n: file: src/settings/languagesettings.kcfg:21
1630
#. i18n: ectx: label, entry (VisibleColumns), group (Locale $(locale))
1631
#. i18n: file: src/settings/languagesettings.kcfg:22
1632
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (VisibleColumns), group (Locale $(locale))
1633
#: rc.cpp:752 rc.cpp:755 rc.cpp:1140 rc.cpp:1143
1634
msgid "Visible columns in the main editor window."
1637
#. i18n: file: src/settings/languagesettings.kcfg:32
1638
#. i18n: ectx: label, entry (PracticeFont), group (Locale $(locale))
1639
#: obj-i686-linux-gnu/src/languagesettings.cpp:33 rc.cpp:1018
1640
msgid "The font used during practice"
1643
#. i18n: file: src/settings/languagesettings.kcfg:36
1644
#. i18n: ectx: label, entry (EditorFont), group (Locale $(locale))
1645
#: obj-i686-linux-gnu/src/languagesettings.cpp:36 rc.cpp:1021
1646
msgid "The font used in the editor"
1649
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:17
1650
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
1655
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:23
1656
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_IgnoreAccentMistakes)
1658
msgid "Answers with wrong accents are still counted as correct."
1661
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:26
1662
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_IgnoreAccentMistakes)
1664
msgid "Ignore Accents"
1667
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:36
1668
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_IgnoreCapitalizationMistakes)
1670
msgid "Any captitalization in the answer is counted as correct."
1673
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:39
1674
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_IgnoreCapitalizationMistakes)
1676
msgid "Ignore Capitalization"
1679
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:49
1680
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHints)
1683
"During the practice you can use the hint button to see parts of the solution."
1686
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:52
1687
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHints)
1689
msgid "Enable Hints"
1692
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:62
1693
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AltLearn)
1694
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:65
1695
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AltLearn)
1696
#: rc.cpp:68 rc.cpp:71
1698
"Requires you to answer each question correctly 3 times in a row for it to be "
1699
"counted as correct."
1702
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:68
1703
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AltLearn)
1705
msgid "Require 3 consecutive correct answers"
1708
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:78
1709
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
1711
msgid "Images and Sound"
1714
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:84
1715
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FlashcardsFrontImage)
1717
msgid "During the practice, images are shown for the question."
1720
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:87
1721
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FlashcardsFrontImage)
1723
msgid "Image for Question"
1726
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:97
1727
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FlashcardsBackImage)
1729
msgid "During the practice, images are shown for the solution."
1732
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:100
1733
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FlashcardsBackImage)
1735
msgid "Image for Solution"
1738
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:110
1739
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_PracticeSoundEnabled)
1741
msgid "Enable playing of pronunciation sound files during the practice."
1744
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:148
1745
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1748
"By default you are asked to enter synonyms until you enter the one that is "
1749
"associated directly with the current word. With this option enabled any "
1750
"synonym is accepted."
1753
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:158
1754
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CountSynonymsAsCorrect)
1756
msgid "Accept any Synonym"
1759
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:174
1760
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_MultipleChoiceWordTypeConsistancy)
1763
"When creating multiple choice practices, try to show answers of the same "
1767
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:177
1768
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MultipleChoiceWordTypeConsistancy)
1770
msgid "Use choices of the same word type"
1773
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:192
1774
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
1776
msgid "Number of choices:"
1779
#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:40
1780
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev2)
1781
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:324
1782
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev2)
1783
#: rc.cpp:119 rc.cpp:857
1787
#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:53
1788
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev5)
1789
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:201
1790
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev5)
1791
#: rc.cpp:122 rc.cpp:812
1795
#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:63
1796
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev6)
1797
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:160
1798
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev6)
1799
#: rc.cpp:125 rc.cpp:797
1803
#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:79
1804
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Expire)
1809
#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:95
1810
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Block)
1815
#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:118
1816
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev4)
1817
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:242
1818
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev4)
1819
#: rc.cpp:134 rc.cpp:827
1823
#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:128
1824
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev7)
1825
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:119
1826
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev7)
1827
#: rc.cpp:137 rc.cpp:782
1831
#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:150
1832
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev1)
1833
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:365
1834
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev1)
1835
#: rc.cpp:140 rc.cpp:872
1839
#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:192
1840
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev3)
1841
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:283
1842
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev3)
1843
#: rc.cpp:143 rc.cpp:842
1847
#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:218
1848
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1850
msgid "Do not practice vocabulary that has been asked within:"
1853
#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:228
1854
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1856
msgid "Vocabulary drops one grade after this much time:"
1859
#. i18n: file: src/configure-practice/thresholdoptions.ui:17
1860
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
1862
msgid "Only practice vocabulary that fulfills the following conditions:"
1865
#. i18n: file: src/configure-practice/thresholdoptions.ui:26
1866
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1869
msgstr "ئاز دېگەندە"
1871
#. i18n: file: src/configure-practice/thresholdoptions.ui:33
1872
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1877
#. i18n: file: src/configure-practice/thresholdoptions.ui:43
1878
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1883
#. i18n: file: src/configure-practice/thresholdoptions.ui:53
1884
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
1886
msgid "Times practiced"
1889
#. i18n: file: src/configure-practice/thresholdoptions.ui:80
1890
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
1892
msgid "Answered incorrectly"
1895
#. i18n: file: src/editor/multiplechoicewidget.ui:21
1896
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addChoiceButton)
1901
#. i18n: file: src/editor/multiplechoicewidget.ui:28
1902
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeChoiceButton)
1907
#. i18n: file: src/editor/comparisonwidget.ui:24
1908
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, absoluteLabel)
1909
#. i18n: file: src/editor/comparisonwidget.ui:56
1910
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, comparativeLabel)
1911
#: rc.cpp:230 rc.cpp:236
1912
msgid "The comparative is used to compare nouns or verbs (faster)"
1915
#. i18n: file: src/editor/comparisonwidget.ui:27
1916
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, absoluteLabel)
1921
#. i18n: file: src/editor/comparisonwidget.ui:59
1922
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, comparativeLabel)
1924
msgid "Comparative:"
1927
#. i18n: file: src/editor/comparisonwidget.ui:88
1928
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, superlativeLabel)
1930
msgid "The superlative (fastest)"
1933
#. i18n: file: src/editor/comparisonwidget.ui:91
1934
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, superlativeLabel)
1936
msgid "Superlative:"
1939
#. i18n: file: src/editor/FromToEntryPageForm.ui:20
1940
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FromToEntryPageForm)
1941
#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:26
1942
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConjugationWidget)
1943
#. i18n: file: src/editor/declensionwidget.ui:25
1944
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DeclensionWidget)
1945
#. i18n: file: src/settings/optionlistform.ui:19
1946
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OptionListForm)
1947
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:19
1948
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DocumentProperties)
1949
#: rc.cpp:182 rc.cpp:308 rc.cpp:374 rc.cpp:521 rc.cpp:893
1953
#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:38
1954
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeVerbButton)
1956
msgid "Turn the selected word into a verb."
1959
#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:47
1960
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularFirstPersonLabel)
1961
#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:141
1962
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dualFirstPersonLabel)
1963
#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:218
1964
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pluralFirstPersonLabel)
1965
#: rc.cpp:314 rc.cpp:329 rc.cpp:344
1969
#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:70
1970
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularSecondPersonLabel)
1971
#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:157
1972
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dualSecondPersonLabel)
1973
#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:234
1974
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pluralSecondPersonLabel)
1975
#: rc.cpp:317 rc.cpp:332 rc.cpp:347
1979
#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:93
1980
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularThirdMalePersonLabel)
1981
#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:173
1982
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dualThirdMalePersonLabel)
1983
#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:250
1984
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pluralThirdMalePersonLabel)
1985
#: rc.cpp:320 rc.cpp:335 rc.cpp:350
1989
#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:109
1990
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularThirdFemalePersonLabel)
1991
#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:186
1992
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dualThirdFemalePersonLabel)
1993
#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:269
1994
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pluralThirdFemalePersonLabel)
1995
#: rc.cpp:323 rc.cpp:338 rc.cpp:353
1996
msgid "Third Female"
1999
#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:125
2000
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularThirdNeutralPersonLabel)
2001
#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:202
2002
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dualThirdNeutralPersonLabel)
2003
#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:288
2004
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pluralThirdNeutralPersonLabel)
2005
#: rc.cpp:326 rc.cpp:341 rc.cpp:356
2006
msgid "Third Neutral"
2009
#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:326
2010
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, nextTenseButton)
2015
#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:339
2016
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tenselabel)
2021
#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:358
2022
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularLabel)
2023
#. i18n: file: src/editor/declensionwidget.ui:186
2024
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2025
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:330
2026
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, male_label_3)
2027
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:444
2028
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2_2)
2029
#: rc.cpp:365 rc.cpp:404 rc.cpp:1065 rc.cpp:1080
2033
#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:377
2034
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dualLabel)
2035
#. i18n: file: src/editor/declensionwidget.ui:193
2036
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
2037
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:451
2038
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dualLabel)
2039
#: rc.cpp:368 rc.cpp:407 rc.cpp:1083
2043
#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:396
2044
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pluralLabel)
2045
#. i18n: file: src/editor/declensionwidget.ui:200
2046
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
2047
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:343
2048
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, male_label_4)
2049
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:458
2050
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_3)
2051
#: rc.cpp:371 rc.cpp:410 rc.cpp:1068 rc.cpp:1086
2055
#. i18n: file: src/editor/declensionwidget.ui:31
2056
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeNounButton)
2058
msgid "Turn the selected word into a noun."
2061
#. i18n: file: src/editor/declensionwidget.ui:44
2062
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, declensionGroupBox)
2064
msgid "Declension Forms"
2067
#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_declensionwidget.h:282
2071
#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_declensionwidget.h:283
2075
#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_declensionwidget.h:284
2079
#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_declensionwidget.h:285
2083
#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_declensionwidget.h:286
2087
#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_declensionwidget.h:287
2091
#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_declensionwidget.h:288
2095
#. i18n: file: src/editor/audiowidget.ui:25
2096
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, recordButton)
2101
#. i18n: file: src/editor/browserwidget.ui:18
2102
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showCurrentButton)
2104
msgid "Lookup Current"
2107
#. i18n: file: src/editor/browserwidget.ui:33
2108
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, followTableCheckBox)
2110
msgid "Follow Table"
2113
#. i18n: file: src/editor/summarywordwidget.ui:16
2114
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, languageLabel)
2119
#. i18n: file: src/editor/summarywordwidget.ui:42
2120
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2125
#. i18n: file: src/editor/latexwidget.ui:17
2126
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, texLabel)
2131
#. i18n: file: src/editor/latexwidget.ui:37
2132
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2133
#. i18n: file: src/settings/kgametheme/kgamethemeselector.ui:55
2134
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
2135
#: rc.cpp:416 rc.cpp:506
2137
msgstr "ئالدىن كۆزەت"
2139
#. i18n: file: src/editor/latexwidget.ui:57
2140
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mathModeCheckBox)
2145
#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:16
2146
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2149
"<p>Your selection of vocabulary for the practice is empty.</p><p>Below you "
2150
"can choose to ignore some of your configuration settings to start a practice "
2154
#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:26
2155
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
2157
msgid "Ignore Configuration for:"
2160
#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:32
2161
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, lessonCheckBox)
2163
msgid "Ignore Lessons"
2166
#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_entryfilter.h:205
2167
#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_entryfilter.h:207
2168
#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_entryfilter.h:209
2169
#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_entryfilter.h:211
2170
#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_entryfilter.h:213
2171
#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_entryfilter.h:215
2172
#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_entryfilter.h:218
2173
#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_entryfilter.h:220
2177
#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:52
2178
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, wordTypeCheckBox)
2180
msgid "Ignore Word Types"
2183
#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:72
2184
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, blockedCheckBox)
2186
msgid "Ignore Blocked"
2189
#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:92
2190
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, timesWrongCheckBox)
2192
msgid "Ignore Times Answered Incorrectly"
2195
#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:112
2196
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, timesPracticedCheckBox)
2198
msgid "Ignore Times Practiced"
2201
#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:132
2202
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, minMaxGradeCheckBox)
2204
msgid "Ignore Minimum/Maximum Grade"
2207
#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:152
2208
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lessonLabel_2)
2213
#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:167
2214
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2216
msgid "Total number of entries:"
2217
msgstr "كىرگۈنىڭ جەمئىي سانى:"
2219
#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:188
2220
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
2222
msgid "Resulting number of words to practice:"
2225
#. i18n: file: src/practice/practicesummarywidget.ui:28
2226
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
2231
#. i18n: file: src/practice/practicesummarywidget.ui:33
2232
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
2237
#. i18n: file: plasmoid/config.ui:81
2238
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
2239
#. i18n: file: src/practice/practicesummarywidget.ui:38
2240
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
2241
#: rc.cpp:17 rc.cpp:1213
2245
#. i18n: file: src/practice/practicesummarywidget.ui:43
2246
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
2251
#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_practice_mainwindow.h:254
2252
msgid "Lesson 2: Nature Destroyed"
2255
#. i18n: file: src/practice/practice_mainwindow.ui:118
2256
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, answerLaterButton)
2258
msgid "Skip this word for now and ask again later"
2261
#. i18n: file: src/practice/practice_mainwindow.ui:121
2262
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, answerLaterButton)
2264
msgid "Answer Later"
2267
#. i18n: file: src/practice/practice_mainwindow.ui:131
2268
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, hintButton)
2271
msgstr "كۆرسەتمە(Hint)"
2273
#. i18n: file: src/practice/practice_mainwindow.ui:192
2274
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, continueButton)
2277
msgstr "داۋاملاشتۇر"
2279
#. i18n: file: src/practice/practice_mainwindow.ui:209
2280
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, countAsWrongButton)
2282
msgid "I did not know it"
2285
#. i18n: file: src/practice/practice_mainwindow.ui:216
2286
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, countAsCorrectButton)
2291
#. i18n: file: src/practice/practice_mainwindow.ui:290
2292
#. i18n: ectx: property (format), widget (QProgressBar, totalProgress)
2298
#. i18n: file: src/practice/practice_widget_comparison.ui:32
2299
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, absoluteLabel)
2304
#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_practice_widget_comparison.h:159
2308
#. i18n: file: src/practice/practice_widget_comparison.ui:74
2309
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, comparativeLabel)
2314
#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_practice_widget_comparison.h:162
2318
#. i18n: file: src/practice/practice_widget_comparison.ui:116
2319
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, superlativeLabel)
2324
#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_practice_widget_comparison.h:165
2328
#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_practice_widget_conjugation.h:107
2332
#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_practice_widget_conjugation.h:108
2336
#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_practice_widget_conjugation.h:109
2340
#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_practice_widget_flashcard.h:69
2341
#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_practice_widget_multiplechoice.h:67
2342
#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_practice_widget_written.h:140
2343
#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_practice_widget_written.h:143
2347
#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_practice_widget_flashcard.h:70
2348
#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_practice_widget_written.h:144
2349
#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_practice_widget_written.h:147
2353
#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_practice_widget_multiplechoice.h:68
2357
#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_practice_widget_written.h:141
2358
#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_practice_widget_written.h:145
2362
#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_practice_widget_written.h:142
2363
#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_practice_widget_written.h:146
2367
#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_practice_widget_written.h:148
2368
msgid "Waiting for an answer..."
2371
#. i18n: file: src/settings/optionlistform.ui:63
2372
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newButton)
2373
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:710
2374
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newButton)
2375
#: rc.cpp:524 rc.cpp:1119
2379
#. i18n: file: src/settings/optionlistform.ui:78
2380
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, modifyButton)
2381
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:723
2382
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, modifyButton)
2383
#: rc.cpp:527 rc.cpp:1122
2385
msgstr "ئۆزگەرت(&M)..."
2387
#. i18n: file: src/settings/optionlistform.ui:93
2388
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteButton)
2389
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:736
2390
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteButton)
2391
#: rc.cpp:530 rc.cpp:1125
2395
#. i18n: file: src/settings/optionlistform.ui:124
2396
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cleanUpButton)
2401
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:46
2402
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KFontRequester, kcfg_IPAFont)
2405
"Specify which font to use for displaying pronunciations using phonetic "
2409
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:54
2410
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, IPAFontLabel)
2411
#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_viewoptionsbase.h:277 rc.cpp:726
2412
msgid "&Pronunciation symbols font:"
2415
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:94
2416
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gradegroup)
2418
msgid "Grade Colors"
2421
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:100
2422
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseGradeColors)
2423
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:103
2424
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseGradeColors)
2425
#: rc.cpp:773 rc.cpp:776
2427
"If it is unchecked, you will just have black on white for the grades; if it "
2428
"is checked, the colors below will be chosen."
2431
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:106
2432
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseGradeColors)
2435
msgstr "رەڭلەرنى ئىشلەت(&U)"
2437
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:138
2438
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor7)
2440
msgid "Color for the grade 7"
2443
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:141
2444
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor7)
2446
msgid "Click here to change the color for grade 7."
2449
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:144
2450
#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor7)
2455
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:147
2456
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor7)
2461
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:179
2462
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor6)
2464
msgid "Color for the grade 6"
2467
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:182
2468
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor6)
2470
msgid "Click here to change the color for grade 6."
2473
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:185
2474
#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor6)
2479
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:188
2480
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor6)
2485
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:220
2486
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor5)
2488
msgid "Color for the grade 5"
2491
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:223
2492
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor5)
2494
msgid "Click here to change the color for grade 5."
2497
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:226
2498
#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor5)
2503
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:229
2504
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor5)
2509
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:261
2510
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor4)
2512
msgid "Color for the grade 4"
2515
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:264
2516
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor4)
2518
msgid "Click here to change the color for grade 4."
2521
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:267
2522
#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor4)
2527
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:270
2528
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor4)
2533
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:302
2534
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor3)
2536
msgid "Color for the grade 3"
2539
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:305
2540
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor3)
2542
msgid "Click here to change the color for grade 3."
2545
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:308
2546
#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor3)
2551
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:311
2552
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor3)
2557
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:343
2558
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor2)
2560
msgid "Color for the grade 2"
2563
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:346
2564
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor2)
2566
msgid "Click here to change the color for grade 2."
2569
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:349
2570
#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor2)
2575
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:352
2576
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor2)
2581
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:384
2582
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor1)
2584
msgid "Color for the grade 1"
2587
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:387
2588
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor1)
2590
msgid "Click here to change the color for grade 1."
2593
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:390
2594
#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor1)
2599
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:393
2600
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor1)
2605
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:406
2606
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev0)
2608
msgid "Not &practiced:"
2611
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:425
2612
#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor0)
2617
#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:17
2618
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
2623
#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:23
2624
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoOpenLast)
2626
msgid "Always open the collection that was active when quitting Parley"
2629
#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:26
2630
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AutoOpenLast)
2633
"When this option is checked, the last active collection will be loaded "
2634
"automatically when starting Parley instead of showing the welcome screen."
2637
#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:29
2638
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoOpenLast)
2640
msgid "Always load the last opened collection on start"
2643
#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:39
2644
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoSave)
2645
#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:60
2646
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoBackup)
2647
#: rc.cpp:987 rc.cpp:996
2648
msgid "Allow automatic saving of your work"
2651
#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:42
2652
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AutoSave)
2653
#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:63
2654
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AutoBackup)
2655
#: rc.cpp:990 rc.cpp:999
2656
msgid "Your work will be automatically saved if you check this option"
2659
#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:45
2660
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoSave)
2662
msgid "&Save vocabularies automatically on close and quit"
2665
#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:66
2666
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoBackup)
2668
msgid "&Create a backup every"
2671
#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:89
2672
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblBackupInterva)
2677
#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:103
2678
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_sep)
2680
msgid "Sep&arator for text file import/export (CSV):"
2683
#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:119
2684
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, kcfg_SeparatorCombo)
2687
"Choose which separator you want to use to separate your data when importing "
2688
"and exporting text."
2691
#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:122
2692
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, kcfg_SeparatorCombo)
2695
"Choose the separator to use to divide the parts of an expression when "
2696
"importing or exporting data as text."
2699
#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:147
2700
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
2703
msgstr "تەھرىرلەۋاتىدۇ"
2705
#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:165
2706
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SmartAppend)
2708
msgid "&Append new rows automatically when editing"
2711
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:40
2712
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel)
2717
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:56
2718
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, keyboardLayoutLabel)
2720
msgid "Keyboard layout:"
2721
msgstr "ھەرپتاختا جايلاشتۇرۇلۇشى:"
2723
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:82
2724
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, downloadGrammarButton)
2726
msgid "&Download Grammar"
2729
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:88
2730
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, spellcheckerLabel)
2731
#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_languagepropertiespage.h:693 rc.cpp:606
2732
msgid "Spell checker:"
2735
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:27
2736
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, localeSelectionLabel)
2741
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:117
2742
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontLabel_2)
2743
#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_languagepropertiespage.h:695 rc.cpp:612
2744
msgid "Font (practice):"
2747
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:127
2748
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontLabel_3)
2749
#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_languagepropertiespage.h:696 rc.cpp:615
2750
msgid "Font (editor):"
2753
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:21
2754
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
2759
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:105
2760
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3)
2761
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:362
2762
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_2)
2763
#: rc.cpp:1041 rc.cpp:1071
2767
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:112
2768
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4)
2769
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:369
2770
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2)
2771
#: rc.cpp:1044 rc.cpp:1074
2775
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:119
2776
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, male_label)
2777
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:317
2778
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, male_label_2)
2779
#: rc.cpp:1047 rc.cpp:1062
2783
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:142
2784
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, female_label)
2785
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:304
2786
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, female_label_2)
2787
#: rc.cpp:1050 rc.cpp:1059
2791
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:175
2792
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, natural_label)
2793
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:291
2794
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, natural_label_2)
2795
#: rc.cpp:1053 rc.cpp:1056
2799
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:93
2800
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
2805
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:465
2806
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pers1_label)
2811
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:501
2812
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pers2_label)
2817
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:537
2818
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pers3_label)
2823
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:547
2824
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, male_c_label)
2829
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:583
2830
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, female_c_label)
2835
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:619
2836
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, natural_c_label)
2841
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:655
2842
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dualCheckBox)
2844
msgid "Dual conjugations"
2847
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:662
2848
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, neutralCheckBox)
2850
msgid "A neutral conjugation form exists"
2853
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:675
2854
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, maleFemaleDifferCheckBox)
2856
msgid "Male/female have different conjugations"
2859
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:409
2860
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
2862
msgid "Personal Pronouns"
2865
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:25
2866
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, tiltle_group)
2868
msgid "General Document Properties"
2871
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:37
2872
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_title)
2877
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:56
2878
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, titleLineEdit)
2879
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:82
2880
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, authorLineEdit)
2881
#: rc.cpp:902 rc.cpp:908
2882
msgid "A title for your document."
2885
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:63
2886
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_author)
2889
msgstr "ئاپتور(&A):"
2891
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:89
2892
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_author_2)
2895
msgstr "ئېلخەت(&E):"
2897
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:108
2898
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, contactLineEdit)
2900
msgid "A way to contact you (email or a webpage)."
2903
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:115
2904
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_remark)
2907
msgstr "ئىزاھات(&C):"
2909
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:134
2910
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KTextEdit, commentTextEdit)
2912
msgid "Any additional information."
2915
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:147
2916
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2921
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:172
2922
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, categoryComboBox)
2927
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:177
2928
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, categoryComboBox)
2933
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:182
2934
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, categoryComboBox)
2939
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:187
2940
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, categoryComboBox)
2945
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:192
2946
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, categoryComboBox)
2948
msgid "Test Preparation"
2951
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:160
2952
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, categoryComboBox)
2954
msgid "A general category into which your document belongs."
2957
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:200
2958
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_license)
2961
msgstr "ئىجازەتنامە(&L):"
2963
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:226
2964
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, licenseComboBox)
2966
msgid "GPLv2+ (GNU General Public License version 2 or later)"
2969
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:214
2970
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, licenseComboBox)
2973
"The license under which your document will be.\n"
2974
"If you consider contributing your file to KDE in the future, an appropriate "
2975
"license is required."
2978
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:243
2979
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_language_1)
2981
msgid "&First language:"
2984
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:269
2985
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_language_2)
2987
msgid "&Second language:"
2990
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:298
2991
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, grammarCheckBox)
2993
msgid "&Setup Grammar Details"
2996
#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_documentproperties.h:283
2997
msgid "Download Grammar"
3000
#. i18n: file: src/settings/kgametheme/kgamethemeselector.ui:40
3001
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, getNewButton)
3003
msgid "&Get New Themes..."
3004
msgstr "يېڭى ئۆرنەكلەرنى ئال(&G)…"
3006
#. i18n: file: src/settings/kgametheme/kgamethemeselector.ui:97
3007
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
3009
msgid "Theme Details"
3010
msgstr "ئۆرنەك تەپسىلاتى"
3012
#. i18n: file: src/settings/kgametheme/kgamethemeselector.ui:131
3013
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelContact)
3018
#. i18n: file: src/settings/kgametheme/kgamethemeselector.ui:166
3019
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDescription)
3021
msgid "Description:"
3022
msgstr "چۈشەندۈرۈش:"
3024
#. i18n: file: src/settings/kgametheme/kgamethemeselector.ui:201
3025
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelAuthor)
3030
#. i18n: file: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:23
3031
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3036
#. i18n: file: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:91
3037
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3039
msgid "Practice Mode:"
3042
#. i18n: file: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:98
3043
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, flashCard)
3044
#. i18n: file: src/export/exportdialog.ui:42
3045
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, flashCardRadio)
3046
#: rc.cpp:455 rc.cpp:491
3050
#. i18n: file: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:108
3051
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mixedLetters)
3053
msgid "Mixed Letters"
3056
#. i18n: file: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:122
3057
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, written)
3062
#. i18n: file: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:132
3063
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, exampleSentence)
3065
msgid "Example Sentences"
3068
#. i18n: file: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:142
3069
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, gender)
3071
msgid "Gender of Nouns"
3074
#. i18n: file: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:152
3075
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, comparisonForms)
3077
msgid "Comparison Forms"
3080
#. i18n: file: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:162
3081
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, conjugations)
3083
msgid "Conjugations"
3086
#. i18n: file: src/welcomescreen/welcomescreen.ui:20
3087
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, headingLabel)
3089
msgid "<h1>Parley</h1>"
3092
#. i18n: file: src/welcomescreen/welcomescreen.ui:27
3093
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, newButton)
3095
msgid "Create a New Collection"
3098
#. i18n: file: src/welcomescreen/welcomescreen.ui:34
3099
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, openButton)
3101
msgid "Open an Existing Collection"
3104
#. i18n: file: src/welcomescreen/welcomescreen.ui:41
3105
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ghnsButton)
3107
msgid "Download New Collections"
3110
#. i18n: file: plasmoid/config.ui:18
3111
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
3113
msgid "Vocabulary collection:"
3116
#. i18n: file: plasmoid/config.ui:30
3117
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
3119
msgid "Language Selection"
3122
#. i18n: file: plasmoid/config.ui:38
3123
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
3128
#. i18n: file: plasmoid/config.ui:45
3129
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
3134
#. i18n: file: plasmoid/config.ui:87
3135
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, solutionOnHover)
3137
msgid "Reveal solution when mouse cursor is over the widget"
3140
#. i18n: file: plasmoid/config.ui:97
3141
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, solutionAlways)
3143
msgid "Always show the solution"
3146
#. i18n: file: plasmoid/config.ui:112
3147
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3149
msgid "Update interval:"
3150
msgstr "يېڭىلاش ئىنتېرۋالى:"
3152
#. i18n: file: plasmoid/config.ui:153
3153
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, fontSelectButton)
3155
msgid "Select Font..."
3156
msgstr "خەت نۇسخا تاللاش…"
3159
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
3161
msgstr "ئابدۇقادىر ئابلىز, غەيرەت كەنجى, ,Launchpad Contributions:,Sahran"
3164
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
3166
msgstr "sahran.ug@gmail.com, gheyret@gmail.com,,,"
3168
#. i18n: file: plugins/google_images.ui:49
3169
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3171
msgid "Give a keyword to search for an image related to it:"
3174
#. i18n: file: plugins/google_images.ui:61
3175
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, searchButton)
3180
#. i18n: file: plugins/google_images.ui:72
3181
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, freeImageCheckBox)
3183
msgid "Free images only (creative commons, gpl, ...)"
3186
#. i18n: file: plugins/google_images.ui:103
3187
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previousButton)
3192
#. i18n: file: plugins/google_images.ui:116
3193
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, nextButton)
3198
#. i18n: file: src/editor/declensionwidget.ui:50
3199
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularFirstPersonLabel)
3201
msgctxt "one of the seven cases (grammatical)"
3205
#. i18n: file: src/editor/declensionwidget.ui:72
3206
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularSecondPersonLabel)
3208
msgctxt "one of the seven cases (grammatical)"
3212
#. i18n: file: src/editor/declensionwidget.ui:91
3213
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularThirdMalePersonLabel)
3215
msgctxt "one of the seven cases (grammatical)"
3219
#. i18n: file: src/editor/declensionwidget.ui:110
3220
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularThirdFemalePersonLabel)
3222
msgctxt "one of the seven cases (grammatical)"
3226
#. i18n: file: src/editor/declensionwidget.ui:129
3227
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularThirdNeutralPersonLabel)
3229
msgctxt "one of the seven cases (grammatical)"
3233
#. i18n: file: src/editor/declensionwidget.ui:148
3234
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3236
msgctxt "one of the seven cases (grammatical)"
3240
#. i18n: file: src/editor/declensionwidget.ui:167
3241
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3243
msgctxt "one of the seven cases (grammatical)"
3247
#. i18n: file: src/editor/editorui.rc:7
3248
#. i18n: ectx: Menu (file)
3249
#. i18n: file: src/statistics/statisticsui.rc:7
3250
#. i18n: ectx: Menu (file)
3251
#. i18n: file: src/practice/practicesummaryui.rc:7
3252
#. i18n: ectx: Menu (file)
3253
#. i18n: file: src/practice/practiceui.rc:7
3254
#. i18n: ectx: Menu (file)
3255
#: rc.cpp:260 rc.cpp:440 rc.cpp:1164 rc.cpp:1259
3259
#. i18n: file: src/editor/editorui.rc:12
3260
#. i18n: ectx: Menu (edit)
3265
#. i18n: file: src/editor/editorui.rc:23
3266
#. i18n: ectx: Menu (view)
3267
#. i18n: file: src/practice/practiceui.rc:12
3268
#. i18n: ectx: Menu (view)
3269
#: rc.cpp:266 rc.cpp:1262
3271
msgstr "كۆرۈنۈش(&V)"
3273
#. i18n: file: src/editor/editorui.rc:50
3274
#. i18n: ectx: Menu (lesson)
3279
#. i18n: file: src/editor/editorui.rc:60
3280
#. i18n: ectx: Menu (learning)
3281
#. i18n: file: src/statistics/statisticsui.rc:12
3282
#. i18n: ectx: Menu (learning)
3283
#. i18n: file: src/practice/practicesummaryui.rc:12
3284
#. i18n: ectx: Menu (learning)
3285
#: rc.cpp:272 rc.cpp:443 rc.cpp:1167
3289
#. i18n: file: src/editor/editorui.rc:65
3290
#. i18n: ectx: Menu (scripts)
3293
msgstr "قوليازمىلار(&S)"
3295
#. i18n: file: src/editor/editorui.rc:74
3296
#. i18n: ectx: ToolBar (editorToolBar)
3297
#. i18n: file: src/parleyui.rc:27
3298
#. i18n: ectx: ToolBar (editorToolBar)
3299
#: rc.cpp:278 rc.cpp:1152
3300
msgid "Editor Toolbar"
3303
#. i18n: file: src/editor/FromToEntryPageForm.ui:26
3304
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, direc_label)
3306
msgid "Properties From Original"
3309
#. i18n: file: src/editor/FromToEntryPageForm.ui:72
3310
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, grade_label)
3315
#. i18n: file: src/editor/FromToEntryPageForm.ui:95
3316
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fauxami_label)
3318
msgid "&False friend:"
3321
#. i18n: file: src/editor/FromToEntryPageForm.ui:110
3322
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox3)
3324
msgid "Practice &Counts"
3327
#. i18n: file: src/editor/FromToEntryPageForm.ui:142
3328
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bcount_label)
3333
#. i18n: file: src/editor/FromToEntryPageForm.ui:155
3334
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qcount_label)
3339
#. i18n: file: src/editor/FromToEntryPageForm.ui:171
3340
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox2)
3342
msgid "&Last Practiced"
3345
#. i18n: file: src/editor/FromToEntryPageForm.ui:183
3346
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, never)
3351
#. i18n: file: src/editor/FromToEntryPageForm.ui:190
3352
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, today)
3357
#. i18n: file: src/editor/FromToEntryPageForm.ui:206
3358
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDateEdit, queryDateEdit)
3360
msgid "The date this expression was last practiced"
3363
#. i18n: file: src/editor/FromToEntryPageForm.ui:209
3364
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QDateEdit, queryDateEdit)
3366
msgid "Not Practiced Yet"
3369
#. i18n: file: src/editor/FromToEntryPageForm.ui:229
3370
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, queryDateEdit)
3375
#. i18n: file: src/editor/FromToEntryPageForm.ui:260
3376
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resetGradesButton)
3378
msgid "&Reset Grades"
3381
#. i18n: file: src/parleyui.rc:19
3382
#. i18n: ectx: Menu (help)
3387
#. i18n: file: src/parleyui.rc:24
3388
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
3390
msgid "Main Toolbar"
3391
msgstr "ئاساسىي قورال بالداق"
3393
#. i18n: file: src/parleyui.rc:35
3394
#. i18n: ectx: ToolBar (practiceToolBar)
3395
#. i18n: file: src/practice/practiceui.rc:18
3396
#. i18n: ectx: ToolBar (practiceToolBar)
3397
#: rc.cpp:1155 rc.cpp:1265
3398
msgid "Practice Toolbar"
3401
#. i18n: file: src/statistics/statisticsui.rc:19
3402
#. i18n: ectx: ToolBar (statisticsToolBar)
3403
#. i18n: file: src/parleyui.rc:39
3404
#. i18n: ectx: ToolBar (statisticsToolBar)
3405
#: rc.cpp:446 rc.cpp:1158
3406
msgid "Statistics Toolbar"
3409
#. i18n: file: src/parleyui.rc:46
3410
#. i18n: ectx: ToolBar (practiceSummaryToolBar)
3411
#. i18n: file: src/practice/practicesummaryui.rc:19
3412
#. i18n: ectx: ToolBar (practiceSummaryToolBar)
3413
#: rc.cpp:1161 rc.cpp:1170
3414
msgid "Practice Summary Toolbar"
3417
#. i18n: file: src/configure-practice/comparisonoptionswidget.ui:16
3418
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComparisonIncludeAdjective)
3420
msgid "Include Adjectives"
3423
#. i18n: file: src/configure-practice/comparisonoptionswidget.ui:23
3424
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComparisonIncludeAdverb)
3426
msgid "Include Adverbs"
3429
#. i18n: file: src/export/exportdialog.ui:20
3430
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, flashCardRadio)
3432
msgid "Flash Cards - to print learning cards (HTML)"
3435
#. i18n: file: src/export/exportdialog.ui:30
3436
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, tableRadio)
3439
"A vocabulary list that works in a web-browser and can be printed (HTML)"
3442
#. i18n: file: src/export/exportdialog.ui:40
3443
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, csvRadio)
3445
msgid "Comma separated values (CSV)"
3448
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:308
3449
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, downloadGrammarCheckBox)
3451
msgctxt "Attept to download grammar properties for the selected languages"
3452
msgid "Download Grammar"
3455
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:11
3456
#. i18n: ectx: label, entry (Theme), group (General)
3458
msgid "Theme to use for practice and welcome screen"
3461
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:15
3462
#. i18n: ectx: label, entry (NumPreSetting), group (General)
3464
msgid "Number of stored setting profiles"
3467
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:19
3468
#. i18n: ectx: label, entry (SmartAppend), group (General)
3471
"If true, when using the entry dialog, new rows will be appended as needed"
3474
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:23
3475
#. i18n: ectx: label, entry (Separator), group (General)
3478
"This sets the separator used when copying/pasting text, default is Tab"
3481
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:27
3482
#. i18n: ectx: label, entry (EntriesPerLesson), group (General)
3484
msgid "The number of entries per lesson"
3487
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:31
3488
#. i18n: ectx: label, entry (AutoOpenLast), group (General)
3491
"If true, on each application start the last opened file will be loaded"
3494
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:35
3495
#. i18n: ectx: label, entry (AutoSave), group (General)
3497
msgid "If true, vocabularies are automatically saved on close and exit"
3500
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:42
3501
#. i18n: ectx: label, entry (AutoBackup), group (General)
3503
msgid "If true, a backup is saved every BackupTime minutes"
3506
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:46
3507
#. i18n: ectx: label, entry (BackupTime), group (General)
3509
msgid "Time interval between two automatic backups"
3512
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:57
3513
#. i18n: ectx: label, entry (FlashcardsFrontImage), group (PracticeOptions)
3515
msgid "Show images on the front of the flashcard."
3518
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:61
3519
#. i18n: ectx: label, entry (FlashcardsBackImage), group (PracticeOptions)
3521
msgid "Show images on the back of the flashcard."
3524
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:65
3525
#. i18n: ectx: label, entry (Block), group (PracticeOptions)
3527
msgid "In Blocking Query Tab Dialog, if checked then the Query is blocked"
3530
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:69
3531
#. i18n: ectx: label, entry (Expire), group (PracticeOptions)
3534
"In Blocking Query Tab Dialog, if checked then the Query accepts an expiring "
3538
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:73
3539
#. i18n: ectx: label, entry (AltLearn), group (PracticeOptions)
3541
msgid "Use the Leitner learning method"
3544
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:77
3545
#. i18n: ectx: label, entry (TestOrderLesson), group (PracticeOptions)
3548
"Append new vocabulary in a test in order of their lessons. Note that this "
3549
"will not be a hard transition, but a slow mix from one lesson to the next."
3552
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:81
3553
#. i18n: ectx: label, entry (TestNumberOfEntries), group (PracticeOptions)
3556
"The number of entries that are practiced at the same time. If one of these "
3557
"is answered correctly another entry will be appended."
3560
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:85
3561
#. i18n: ectx: label, entry (SwapDirection), group (PracticeOptions)
3563
msgid "Swap direction randomly"
3566
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:90
3567
#. i18n: ectx: label, entry (PracticeTimeout), group (PracticeOptions)
3569
msgid "Limit the time for the user to answer in a test."
3572
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:94
3573
#. i18n: ectx: label, entry (PracticeTimeoutMode), group (PracticeOptions)
3576
"Show - show the solution after the given time; Continue - go to the next "
3577
"question after the given time."
3580
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:102
3581
#. i18n: ectx: label, entry (PracticeTimeoutTimePerAnswer), group (PracticeOptions)
3583
msgid "Maximum time allowed to answer."
3586
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:107
3587
#. i18n: ectx: label, entry (Suggestions), group (PracticeOptions)
3589
msgid "Enable suggestion lists in written practice."
3592
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:111
3593
#. i18n: ectx: label, entry (ShowHints), group (PracticeOptions)
3595
msgid "Enable the showing of hints."
3598
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:115
3599
#. i18n: ectx: label, entry (IgnoreAccentMistakes), group (PracticeOptions)
3601
msgid "Count answers as right when only the accentuation is wrong."
3604
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:119
3605
#. i18n: ectx: label, entry (IgnoreCapitalizationMistakes), group (PracticeOptions)
3607
msgid "Count answers as right when only the capitalization is wrong."
3610
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:124
3611
#. i18n: ectx: label, entry (SplitTranslations), group (PracticeOptions)
3613
msgid "Split translations in written practice."
3616
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:128
3617
#. i18n: ectx: label, entry (Periods), group (PracticeOptions)
3619
msgid "Split translations at periods."
3622
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:132
3623
#. i18n: ectx: label, entry (Colons), group (PracticeOptions)
3625
msgid "Split translations at colons."
3628
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:136
3629
#. i18n: ectx: label, entry (Semicolons), group (PracticeOptions)
3631
msgid "Split translations at semicolons."
3634
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:140
3635
#. i18n: ectx: label, entry (Commas), group (PracticeOptions)
3637
msgid "Split translations at commas."
3640
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:146
3641
#. i18n: ectx: label, entry (ShowMore), group (PracticeOptions)
3644
"Enable Show More button to reveal parts of the solution in written practice."
3647
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:150
3648
#. i18n: ectx: label, entry (SkipKnownEnabled), group (PracticeOptions)
3650
msgid "Enable Skip (I Know It) button in written practice."
3653
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:154
3654
#. i18n: ectx: label, entry (CountSynonymsAsCorrect), group (PracticeOptions)
3657
"When the synonym instead of the word was entered, does it count as correct?"
3660
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:158
3661
#. i18n: ectx: label, entry (PracticeImagesEnabled), group (PracticeOptions)
3663
msgid "Enable image display in the practice dialogs."
3666
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:162
3667
#. i18n: ectx: label, entry (PracticeSoundEnabled), group (PracticeOptions)
3669
msgid "Enable sound playback in the practice dialogs."
3672
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:166
3673
#. i18n: ectx: label, entry (MultipleChoiceWordTypeConsistancy), group (PracticeOptions)
3676
"Use the same word type as the solution for the incorrect answers in a "
3677
"multiple choice practice."
3680
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:170
3681
#. i18n: ectx: label, entry (NumberMultipleChoiceAnswers), group (PracticeOptions)
3684
"How many answers are provided for a multiple choice question, including the "
3688
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:177
3689
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSearch), group (Appearance)
3691
msgid "Toggle display of the search bar."
3692
msgstr "ئىزدەش بالدىقىنى كۆرسىتىشنى ئالماشتۇرىدۇ"
3694
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:182
3695
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSublessonentries), group (Appearance)
3697
msgid "When enabled a lesson also shows entries from its sublessons."
3700
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:187
3701
#. i18n: ectx: label, entry (TableLessonColumnVisible), group (Appearance)
3703
msgid "Show/hide the lesson column."
3706
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:192
3707
#. i18n: ectx: label, entry (TableActiveColumnVisible), group (Appearance)
3709
msgid "Show/hide the active column."
3712
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:197
3713
#. i18n: ectx: label, entry (LessonEditingSelection), group (Appearance)
3715
msgid "Select which lessons are displayed for editing"
3718
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:207
3719
#. i18n: ectx: label, entry (MainWindowSplitter), group (Appearance)
3721
msgid "How the main window is divided."
3722
msgstr "ئاساسىي كۆزنەكنى پارچىلاش ئۇسۇلى."
3724
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:211
3725
#. i18n: ectx: label, entry (TableFont), group (Appearance)
3727
msgid "The font used in the vocabulary table"
3730
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:215
3731
#. i18n: ectx: label, entry (IPAFont), group (Appearance)
3733
msgid "The font used for phonetics"
3736
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:219
3737
#. i18n: ectx: label, entry (CurrentCol), group (Appearance)
3739
msgid "Currently selected column"
3742
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:223
3743
#. i18n: ectx: label, entry (CurrentRow), group (Appearance)
3745
msgid "Currently selected row"
3748
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:227
3749
#. i18n: ectx: label, entry (UseGradeColors), group (Appearance)
3751
msgid "Use your own colors"
3754
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:232
3755
#. i18n: ectx: label, entry (GradeColor$(Number)), group (Appearance)
3757
msgid "Colors used to display different grades"
3760
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:247
3761
#. i18n: ectx: label, entry (PracticeMinimumTimesAsked), group (Thresholds)
3764
"The entry must have been asked at least this often to be included in the "
3768
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:251
3769
#. i18n: ectx: label, entry (PracticeMaximumTimesAsked), group (Thresholds)
3772
"The entry must have been asked at most this often to be included in the "
3776
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:256
3777
#. i18n: ectx: label, entry (PracticeMinimumWrongCount), group (Thresholds)
3780
"The entry must have been answered incorrectly at least this often to be "
3781
"included in the practice."
3784
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:260
3785
#. i18n: ectx: label, entry (PracticeMaximumWrongCount), group (Thresholds)
3788
"The entry must have been answered incorrectly at most this often to be "
3789
"included in the practice."
3792
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:265
3793
#. i18n: ectx: label, entry (PracticeMinimumGrade), group (Thresholds)
3796
"The entry must have at least this grade to be included in the practice "
3800
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:269
3801
#. i18n: ectx: label, entry (PracticeMaximumGrade), group (Thresholds)
3804
"The entry must have at most this grade to be included in the practice (0..7)."
3807
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:273
3808
#. i18n: ectx: label, entry (WordTypesInPracticeEnabled), group (Thresholds)
3810
msgid "Only selected word types will be included in practice."
3813
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:277
3814
#. i18n: ectx: label, entry (WordTypesInPractice), group (Thresholds)
3815
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:278
3816
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (WordTypesInPractice), group (Thresholds)
3817
#: rc.cpp:704 rc.cpp:707
3818
msgid "Selected word types for practices."
3821
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:281
3822
#. i18n: ectx: label, entry (SubWordTypesInPractice), group (Thresholds)
3823
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:282
3824
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SubWordTypesInPractice), group (Thresholds)
3825
#: rc.cpp:710 rc.cpp:713
3826
msgid "Selected sub word types for practices."
3829
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:288
3830
#. i18n: ectx: label, entry (QuestionLanguage), group (PracticeManager)
3832
msgid "The language that is displayed in a test."
3835
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:292
3836
#. i18n: ectx: label, entry (SolutionLanguage), group (PracticeManager)
3838
msgid "The language in which the user has to answer."
3841
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:297
3842
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSolutionAfterAnswer), group (PracticeManager)
3844
msgid "Show the solution after an answer was given."
3847
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:301
3848
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSolutionAfterAnswerTime), group (PracticeManager)
3850
msgid "The time the solution is shown (seconds). 0 is unlimited."
3853
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:316
3854
#. i18n: ectx: label, entry (PracticeMode), group (PracticeManager)
3856
msgid "The practice mode that is currently selected."
3859
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:322
3860
#. i18n: ectx: label, entry (BlockItem$(Grade)), group (PracticeManager)
3862
msgid "Amount of time different grades should be blocked"
3865
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:333
3866
#. i18n: ectx: label, entry (ExpireItem$(Grade)), group (PracticeManager)
3868
msgid "Amount of time after which different grades should expire"
3871
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:345
3872
#. i18n: ectx: label, entry (ProvidersUrl), group (KNewStuff)
3874
msgid "The Providers path for Parley"
3877
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:349
3878
#. i18n: ectx: label, entry (InstallationCommand), group (KNewStuff)
3880
msgid "The command used to start a downloaded vocabulary"
3883
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:353
3884
#. i18n: ectx: label, entry (InstallPath), group (KNewStuff)
3886
msgid "The folder where downloaded vocabularies are saved by default"
3889
#. i18n: file: tips:2
3890
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
3893
"<p>Parley enables you to edit many additional properties of the words you "
3895
"<p>Use \"Settings\" -> \"Tools\" to enable different tools that will help "
3896
"you set additional information for your vocabulary. These include images, "
3897
"sound, word types and many more. Choose the ones you like.</p>\n"
3900
#. i18n: file: tips:9
3901
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
3904
"<p>To <em>search</em> for a word, simply type it into the search bar.</p>\n"
3907
#. i18n: file: tips:15
3908
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
3911
"<p>If you do not want to see the answer again after pressing enter when "
3912
"practicing, you can configure Parley to directly skip to the next "
3914
"<p>You can even choose to display the answer for a fixed amount of time. Use "
3915
"\"Configure Practice...\" -> \"Advanced\" -> \"Show solution after "
3916
"answering\".</p>\n"
3919
#. i18n: file: tips:22
3920
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
3923
"<p>If you want to see all words of a certain word type (e.g. nouns), simply "
3924
"select the word type in the list.</p>\n"
3925
"<p>To show the word type list, use \"Settings\" -> \"Tools\" -> \"Word "
3926
"Types\" in the menu.</p>\n"
3929
#. i18n: file: tips:29
3930
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
3933
"<p>You can drag and drop your lessons to change their order or even make a "
3934
"lesson a child of another lesson.</p>\n"
3937
#. i18n: file: tips:35
3938
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
3941
"<p>You can simply drag a word into the word types list to change its "
3943
"<p>You can even select multiple words at the same time.</p>\n"
3946
#. i18n: file: tips:42
3947
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
3950
"<p><em>Setting Images</em></p>\n"
3951
"<p>A fast way to set an image for a word is to simply drop it onto the image "
3955
#. i18n: file: tips:49
3956
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
3959
"<p><em>Word Types</em></p>\n"
3960
"<p>You can set a special tag to some word types to let Parley know their "
3961
"grammatical meaning.</p>\n"
3962
"<p>For verbs for example you can then enter conjugations.</p>\n"
3965
#. i18n: file: tips:57
3966
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
3969
"<p><em>Multiple Choice</em></p>\n"
3970
"<p>For some vocabularies multiple choice tests work best. You can add "
3971
"choices to a word that will always be displayed in Multiple Choice mode. "
3972
"Otherwise random choices are generated from the other entries in the "
3973
"document. (Use the Multiple Choice tool for that.)</p>\n"
3976
#. i18n: file: tips:64
3977
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
3980
"<p>Want to enter pronunciation symbols quickly? <em>Double-click</em> the "
3981
"symbol you need to directly add it.</p>\n"
3984
#. i18n: file: tips:70
3985
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
3988
"<p>You can use the \"Download New Vocabulary\" dialog or visit the website "
3989
"listing many vocabulary documents:\n"
3991
"href=\"http://edu.kde.org/contrib/kvtml2.php\">http://edu.kde.org/contrib/kvt"
3992
"ml2.php</a>.</p>\n"
3995
#: plugins/google_images.py:46
3997
"Error: ui file not found.\n"
3998
"Check your installation."
4001
#: plugins/google_images.py:46 plugins/google_images.py:243
4002
#: plugins/google_images.py:249
4006
#: plugins/google_images.py:243
4009
"Select a word to fetch an image for it"
4012
#: plugins/google_images.py:250
4013
msgid "Fetches an image for the selected translation"