1
# Uyghur translation for kcm_infobase.
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# Sahran <sahran.ug@gmail.com>, 2011.
8
"Project-Id-Version: kcm_infobase\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:41+0000\n"
12
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n"
13
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:03+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n"
34
#: info_aix.cpp:72 info_fbsd.cpp:295
40
"SCSI subsystem could not be queried: /sbin/camcontrol could not be found"
45
"SCSI subsystem could not be queried: /sbin/camcontrol could not be executed"
49
msgctxt "@title:column Column name for PCI information"
55
"Could not find any programs with which to query your system's PCI information"
60
msgid "PCI subsystem could not be queried: %1 could not be executed"
65
"The PCI subsystem could not be queried, this may need root privileges."
69
msgid "PA-RISC Processor"
73
msgid "PA-RISC Revision"
80
#: info_linux.cpp:134 info_linux.cpp:185
88
#: info_netbsd.cpp:161 info_openbsd.cpp:172
92
#: info_aix.cpp:327 info_fbsd.cpp:267 info_fbsd.cpp:295 info_hpux.cpp:365
93
#: info_linux.cpp:480 info_netbsd.cpp:161 info_netbsd.cpp:273
94
#: info_openbsd.cpp:172 info_openbsd.cpp:267 info_solaris.cpp:174
98
#: info_netbsd.cpp:179 info_openbsd.cpp:185
99
msgid "No PCI devices found."
102
#: info_netbsd.cpp:188 info_openbsd.cpp:194
103
msgid "No I/O port devices found."
106
#: info_netbsd.cpp:237 info_openbsd.cpp:247
107
msgid "No SCSI devices found."
120
msgid "Unknown Order %1"
121
msgstr "نامەلۇم تەرتىپ %1"
126
msgid_plural "%1 Bits"
130
msgctxt "singular form: '1 Byte' (yes, it is '1', not '%1'!)"
136
msgctxt "plural form: '%1 Bytes'"
146
msgid "(Default Screen)"
147
msgstr "(كۆڭۈلدىكى ئېكران)"
155
msgid "%1 x %2 Pixels (%3 x %4 mm)"
156
msgstr "%1 x %2 پىكسېل (%3 x %4 mm)"
173
msgid "Root Window ID"
177
msgid "Depth of Root Window"
183
msgid_plural "%1 planes"
188
msgid "Number of Colormaps"
193
msgid "minimum %1, maximum %2"
194
msgstr "ئەڭ كىچىكى %1، ئەڭ چوڭى %2"
197
msgid "Default Colormap"
201
msgid "Default Number of Colormap Cells"
205
msgid "Preallocated Pixels"
210
msgid "Black %1, White %2"
231
msgid "backing-store: %1, save-unders: %2"
235
msgid "Largest Cursor"
243
msgid "Current Input Event Mask"
251
#: info_aix.cpp:192 info_hpux.cpp:167 info_hpux.cpp:442 info_linux.cpp:117
252
#: info_netbsd.cpp:53 info_openbsd.cpp:49 os_base.h:224
256
#: info_aix.cpp:193 info_hpux.cpp:168 info_hpux.cpp:443 info_linux.cpp:117
257
#: info_netbsd.cpp:53 info_openbsd.cpp:49 info_solaris.cpp:697 os_base.h:224
262
msgid "Server Information"
263
msgstr "مۇلازىمېتىر ئۇچۇرى"
266
msgid "Name of the Display"
267
msgstr "كۆرسەتكۈچ ئاتى"
270
msgid "Vendor String"
274
msgid "Vendor Release Number"
278
msgid "Version Number"
282
msgid "Available Screens"
283
msgstr "بار ئېكرانلار"
286
msgid "Supported Extensions"
287
msgstr "قوللايدىغان كېڭەيتىلمىلەر"
290
msgid "Supported Pixmap Formats"
295
msgid "Pixmap Format #%1"
300
msgid "%1 BPP, Depth: %2, Scanline padding: %3"
304
msgid "Maximum Request Size"
308
msgid "Motion Buffer Size"
313
msgstr "بىتلىق تەسۋىر"
328
msgid "Image Byte Order"
329
msgstr "سۈرەتنىڭ بايت تەرتىپى"
331
#: os_current.h:70 os_current.h:85 os_current.h:116 os_current.h:130
332
#: os_current.h:144 os_current.h:158 os_current.h:173 os_current.h:187
334
msgid "This system may not be completely supported yet."