~ubuntu-branches/ubuntu/lucid/kde-l10n-ja/lucid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeadmin/kuser.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2009-12-21 18:54:54 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 25.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20091221185454-db5ty0gdy5h307jg
Tags: upstream-4.3.85
Import upstream version 4.3.85

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
12
12
msgstr ""
13
13
"Project-Id-Version: kuser\n"
14
14
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
15
 
"POT-Creation-Date: 2009-04-22 11:31+0200\n"
 
15
"POT-Creation-Date: 2009-07-01 12:47+0200\n"
16
16
"PO-Revision-Date: 2008-12-23 11:25+0900\n"
17
17
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
18
18
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
32
32
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_createHomeDir)
33
33
#. i18n: file: kuser.kcfg:55
34
34
#. i18n: ectx: label, entry (createHomeDir), group (connection-$(connection))
35
 
#: ku_adduser.cpp:53 rc.cpp:45 rc.cpp:238
 
35
#: ku_adduser.cpp:53 rc.cpp:45 rc.cpp:226
36
36
msgid "Create home folder"
37
37
msgstr "ホームディレクトリを作成"
38
38
 
88
88
msgid "<Empty>"
89
89
msgstr "<空>"
90
90
 
91
 
#: ku_configdlg.cpp:57 ku_configdlg.cpp:93
 
91
#: ku_configdlg.cpp:57 ku_configdlg.cpp:97
92
92
msgid "Connection"
93
93
msgstr "接続"
94
94
 
96
96
msgid "Password Policy"
97
97
msgstr "パスワードポリシー"
98
98
 
99
 
#: ku_configdlg.cpp:65
 
99
#: ku_configdlg.cpp:64 ku_configdlg.cpp:65 ku_configdlg.cpp:66
 
100
#: ku_configdlg.cpp:67
 
101
#, fuzzy
 
102
#| msgid " days"
 
103
msgid " day"
 
104
msgid_plural " days"
 
105
msgstr[0] " 日"
 
106
msgstr[1] " 日"
 
107
 
 
108
#: ku_configdlg.cpp:69
100
109
msgid "General"
101
110
msgstr "全般"
102
111
 
103
 
#: ku_configdlg.cpp:65
 
112
#: ku_configdlg.cpp:69
104
113
msgid "General Settings"
105
114
msgstr "全般設定"
106
115
 
107
116
#. i18n: file: ku_generalsettings.ui:41
108
117
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_source)
109
 
#: ku_configdlg.cpp:71 rc.cpp:24
 
118
#: ku_configdlg.cpp:75 rc.cpp:24
110
119
msgid "Files"
111
120
msgstr "ファイル"
112
121
 
113
 
#: ku_configdlg.cpp:71
 
122
#: ku_configdlg.cpp:75
114
123
msgid "File Source Settings"
115
124
msgstr "ファイルソース設定"
116
125
 
117
 
#: ku_configdlg.cpp:99
 
126
#: ku_configdlg.cpp:103
118
127
msgid "Settings"
119
128
msgstr "設定"
120
129
 
121
130
#. i18n: file: ku_ldapsamba.ui:21
122
131
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KU_LdapSamba)
123
 
#: ku_configdlg.cpp:106 ku_edituser.cpp:271 rc.cpp:57
 
132
#: ku_configdlg.cpp:110 ku_edituser.cpp:271 rc.cpp:57
124
133
msgid "Samba"
125
134
msgstr "Samba"
126
135
 
127
136
#. i18n: file: ku_generalsettings.ui:46
128
137
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_source)
129
 
#: ku_configdlg.cpp:108 rc.cpp:27
 
138
#: ku_configdlg.cpp:112 rc.cpp:27
130
139
msgid "LDAP"
131
140
msgstr "LDAP"
132
141
 
133
 
#: ku_configdlg.cpp:108
 
142
#: ku_configdlg.cpp:112
134
143
msgid "LDAP Source Settings"
135
144
msgstr "LDAP ソース設定"
136
145
 
266
275
msgid "Do not change"
267
276
msgstr "変更しない"
268
277
 
269
 
#. i18n: file: ku_passwordpolicy.ui:80
270
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_smax)
271
 
#. i18n: file: ku_passwordpolicy.ui:96
272
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_sinact)
273
 
#. i18n: file: ku_passwordpolicy.ui:125
274
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_swarn)
275
 
#. i18n: file: ku_passwordpolicy.ui:141
276
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_smin)
277
 
#: ku_edituser.cpp:77 rc.cpp:174 rc.cpp:180 rc.cpp:189 rc.cpp:192
 
278
#: ku_edituser.cpp:77
278
279
msgid " days"
279
280
msgstr " 日"
280
281
 
281
282
#. i18n: file: ku_passwordpolicy.ui:77
282
 
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_smax)
283
 
#. i18n: file: ku_passwordpolicy.ui:93
284
 
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_sinact)
285
 
#. i18n: file: ku_passwordpolicy.ui:122
286
 
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_swarn)
287
 
#. i18n: file: ku_passwordpolicy.ui:171
 
283
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, kcfg_smax)
 
284
#. i18n: file: ku_passwordpolicy.ui:90
 
285
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, kcfg_sinact)
 
286
#. i18n: file: ku_passwordpolicy.ui:116
 
287
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, kcfg_swarn)
 
288
#. i18n: file: ku_passwordpolicy.ui:159
288
289
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_sneverexpire)
289
 
#: ku_edituser.cpp:82 ku_edituser.cpp:260 rc.cpp:171 rc.cpp:177 rc.cpp:186
290
 
#: rc.cpp:198
 
290
#: ku_edituser.cpp:82 ku_edituser.cpp:260 rc.cpp:171 rc.cpp:174 rc.cpp:180
 
291
#: rc.cpp:186
291
292
msgid "Never"
292
293
msgstr "しない"
293
294
 
1153
1154
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_copySkel)
1154
1155
#. i18n: file: kuser.kcfg:60
1155
1156
#. i18n: ectx: label, entry (copySkel), group (connection-$(connection))
1156
 
#: rc.cpp:48 rc.cpp:244
 
1157
#: rc.cpp:48 rc.cpp:232
1157
1158
msgid "Copy skeleton to home folder"
1158
1159
msgstr "スケルトンをホームディレクトリにコピー"
1159
1160
 
1161
1162
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_userPrivateGroup)
1162
1163
#. i18n: file: kuser.kcfg:65
1163
1164
#. i18n: ectx: label, entry (userPrivateGroup), group (connection-$(connection))
1164
 
#: rc.cpp:51 rc.cpp:250
 
1165
#: rc.cpp:51 rc.cpp:238
1165
1166
msgid "User private groups"
1166
1167
msgstr "ユーザプライベートグループ"
1167
1168
 
1193
1194
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_lanmanhash)
1194
1195
#. i18n: file: kuser.kcfg:304
1195
1196
#. i18n: ectx: label, entry (lanmanhash), group (connection-$(connection))
1196
 
#: rc.cpp:75 rc.cpp:489
 
1197
#: rc.cpp:75 rc.cpp:477
1197
1198
msgid "Store LanManager hashed password"
1198
1199
msgstr "LanManager のハッシュパスワードを保存"
1199
1200
 
1348
1349
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ldapcnfullname)
1349
1350
#. i18n: file: kuser.kcfg:225
1350
1351
#. i18n: ectx: label, entry (ldapcnfullname), group (connection-$(connection))
1351
 
#: rc.cpp:156 rc.cpp:403
 
1352
#: rc.cpp:156 rc.cpp:391
1352
1353
msgid "Store the user's full name in the cn attribute"
1353
1354
msgstr "ユーザのフルネームを cn 属性として保存"
1354
1355
 
1376
1377
msgid "Time when account will be disabled after expiration of password:"
1377
1378
msgstr "パスワード有効期限を過ぎて、アカウントが失効するまでの期間:"
1378
1379
 
1379
 
#. i18n: file: ku_passwordpolicy.ui:109
 
1380
#. i18n: file: ku_passwordpolicy.ui:103
1380
1381
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
1381
 
#: rc.cpp:183
 
1382
#: rc.cpp:177
1382
1383
msgid "Time before password may not be changed after last password change:"
1383
1384
msgstr "最後のパスワード変更から、パスワードが変更できない期間:"
1384
1385
 
1385
 
#. i18n: file: ku_passwordpolicy.ui:161
 
1386
#. i18n: file: ku_passwordpolicy.ui:149
1386
1387
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
1387
 
#: rc.cpp:195
 
1388
#: rc.cpp:183
1388
1389
msgid "Account will expire on:"
1389
1390
msgstr "アカウントの有効期限:"
1390
1391
 
1391
1392
#. i18n: file: kuser.kcfg:16
1392
1393
#. i18n: ectx: label, entry (connection), group (general)
1393
 
#: rc.cpp:201
 
1394
#: rc.cpp:189
1394
1395
msgid "Default connection"
1395
1396
msgstr "デフォルトの接続"
1396
1397
 
1397
1398
#. i18n: file: kuser.kcfg:20
1398
1399
#. i18n: ectx: label, entry (showsys), group (general)
1399
 
#: rc.cpp:204
 
1400
#: rc.cpp:192
1400
1401
msgid "Show system users"
1401
1402
msgstr "システムユーザを表示"
1402
1403
 
1403
1404
#. i18n: file: kuser.kcfg:26
1404
1405
#. i18n: ectx: label, entry (source), group (connection-$(connection))
1405
 
#: rc.cpp:207
 
1406
#: rc.cpp:195
1406
1407
msgid "The source of the user and group database"
1407
1408
msgstr "ユーザとグループデータベースのソース"
1408
1409
 
1409
1410
#. i18n: file: kuser.kcfg:27
1410
1411
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (source), group (connection-$(connection))
1411
 
#: rc.cpp:210
 
1412
#: rc.cpp:198
1412
1413
msgid ""
1413
1414
"This option allows you to select where the user/group data stored. Currently "
1414
1415
"three storage backends are supported. <BR><B>Files</B> stores user/group "
1429
1430
 
1430
1431
#. i18n: file: kuser.kcfg:36
1431
1432
#. i18n: ectx: label, entry (shell), group (connection-$(connection))
1432
 
#: rc.cpp:213
 
1433
#: rc.cpp:201
1433
1434
msgid "Shell"
1434
1435
msgstr "シェル"
1435
1436
 
1436
1437
#. i18n: file: kuser.kcfg:37
1437
1438
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (shell), group (connection-$(connection))
1438
 
#: rc.cpp:216
 
1439
#: rc.cpp:204
1439
1440
msgid ""
1440
1441
"This option allows you to select the shell which will be the default for new "
1441
1442
"users."
1445
1446
 
1446
1447
#. i18n: file: kuser.kcfg:40
1447
1448
#. i18n: ectx: label, entry (homepath), group (connection-$(connection))
1448
 
#: rc.cpp:219
 
1449
#: rc.cpp:207
1449
1450
msgid "Home path template"
1450
1451
msgstr "ホームパス テンプレート"
1451
1452
 
1452
1453
#. i18n: file: kuser.kcfg:41
1453
1454
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (homepath), group (connection-$(connection))
1454
 
#: rc.cpp:223
 
1455
#: rc.cpp:211
1455
1456
#, no-c-format
1456
1457
msgid ""
1457
1458
"This option specifies the UNIX home path template for new users. The '%U' "
1462
1463
 
1463
1464
#. i18n: file: kuser.kcfg:45
1464
1465
#. i18n: ectx: label, entry (firstUID), group (connection-$(connection))
1465
 
#: rc.cpp:226
 
1466
#: rc.cpp:214
1466
1467
msgid "First UID"
1467
1468
msgstr "最初の UID"
1468
1469
 
1469
1470
#. i18n: file: kuser.kcfg:46
1470
1471
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (firstUID), group (connection-$(connection))
1471
 
#: rc.cpp:229
 
1472
#: rc.cpp:217
1472
1473
msgid ""
1473
1474
"This options specifies the first user ID where searching for an available "
1474
1475
"UID starts."
1478
1479
 
1479
1480
#. i18n: file: kuser.kcfg:50
1480
1481
#. i18n: ectx: label, entry (firstGID), group (connection-$(connection))
1481
 
#: rc.cpp:232
 
1482
#: rc.cpp:220
1482
1483
msgid "First GID"
1483
1484
msgstr "最初の GID"
1484
1485
 
1485
1486
#. i18n: file: kuser.kcfg:51
1486
1487
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (firstGID), group (connection-$(connection))
1487
 
#: rc.cpp:235
 
1488
#: rc.cpp:223
1488
1489
msgid ""
1489
1490
"This options specifies the first group ID where searching for an available "
1490
1491
"GID starts."
1494
1495
 
1495
1496
#. i18n: file: kuser.kcfg:56
1496
1497
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (createHomeDir), group (connection-$(connection))
1497
 
#: rc.cpp:241
 
1498
#: rc.cpp:229
1498
1499
msgid ""
1499
1500
"If this option is checked then a home directory will created for the new "
1500
1501
"user."
1503
1504
 
1504
1505
#. i18n: file: kuser.kcfg:61
1505
1506
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (copySkel), group (connection-$(connection))
1506
 
#: rc.cpp:247
 
1507
#: rc.cpp:235
1507
1508
msgid ""
1508
1509
"If this option is checked then the contents of the skeleton folder will "
1509
1510
"copied to the new user's home directory"
1513
1514
 
1514
1515
#. i18n: file: kuser.kcfg:66
1515
1516
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (userPrivateGroup), group (connection-$(connection))
1516
 
#: rc.cpp:253
 
1517
#: rc.cpp:241
1517
1518
msgid ""
1518
1519
"If this option is enabled, new user creation will create a private group "
1519
1520
"named as the user, and the primary group of the user will assigned to this "
1525
1526
 
1526
1527
#. i18n: file: kuser.kcfg:70
1527
1528
#. i18n: ectx: label, entry (defaultgroup), group (connection-$(connection))
1528
 
#: rc.cpp:256
 
1529
#: rc.cpp:244
1529
1530
msgid "Default primary group"
1530
1531
msgstr "デフォルトのプライマリグループ"
1531
1532
 
1532
1533
#. i18n: file: kuser.kcfg:71
1533
1534
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (defaultgroup), group (connection-$(connection))
1534
 
#: rc.cpp:259
 
1535
#: rc.cpp:247
1535
1536
msgid ""
1536
1537
"This is the default primary group which will be assigned to a newly created "
1537
1538
"user."
1539
1540
 
1540
1541
#. i18n: file: kuser.kcfg:76
1541
1542
#. i18n: ectx: label, entry (smin), group (connection-$(connection))
1542
 
#: rc.cpp:262
 
1543
#: rc.cpp:250
1543
1544
msgid "smin"
1544
1545
msgstr "smin"
1545
1546
 
1546
1547
#. i18n: file: kuser.kcfg:80
1547
1548
#. i18n: ectx: label, entry (smax), group (connection-$(connection))
1548
 
#: rc.cpp:265
 
1549
#: rc.cpp:253
1549
1550
msgid "smax"
1550
1551
msgstr "smax"
1551
1552
 
1552
1553
#. i18n: file: kuser.kcfg:84
1553
1554
#. i18n: ectx: label, entry (swarn), group (connection-$(connection))
1554
 
#: rc.cpp:268
 
1555
#: rc.cpp:256
1555
1556
msgid "swarn"
1556
1557
msgstr "swarn"
1557
1558
 
1558
1559
#. i18n: file: kuser.kcfg:88
1559
1560
#. i18n: ectx: label, entry (sinact), group (connection-$(connection))
1560
 
#: rc.cpp:271
 
1561
#: rc.cpp:259
1561
1562
msgid "sinact"
1562
1563
msgstr "sinact"
1563
1564
 
1564
1565
#. i18n: file: kuser.kcfg:92
1565
1566
#. i18n: ectx: label, entry (sexpire), group (connection-$(connection))
1566
 
#: rc.cpp:274
 
1567
#: rc.cpp:262
1567
1568
msgid "sexpire"
1568
1569
msgstr "sexpire"
1569
1570
 
1570
1571
#. i18n: file: kuser.kcfg:93
1571
1572
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (sexpire), group (connection-$(connection))
1572
 
#: rc.cpp:277
 
1573
#: rc.cpp:265
1573
1574
msgid "This setting is for specifying a date when user accounts will expire."
1574
1575
msgstr "この設定は、いつユーザアカウントが失効するか指定するためのものです。"
1575
1576
 
1576
1577
#. i18n: file: kuser.kcfg:97
1577
1578
#. i18n: ectx: label, entry (sneverexpire), group (connection-$(connection))
1578
 
#: rc.cpp:280
 
1579
#: rc.cpp:268
1579
1580
msgid "sneverexpire"
1580
1581
msgstr "sneverexpire"
1581
1582
 
1582
1583
#. i18n: file: kuser.kcfg:98
1583
1584
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (sneverexpire), group (connection-$(connection))
1584
 
#: rc.cpp:283
 
1585
#: rc.cpp:271
1585
1586
msgid "Check this if you want to user accounts never expire."
1586
1587
msgstr ""
1587
1588
"ユーザアカウントの有効期限をなしにするには、これをチェックしてください。"
1588
1589
 
1589
1590
#. i18n: file: kuser.kcfg:103
1590
1591
#. i18n: ectx: label, entry (passwdsrc), group (connection-$(connection))
1591
 
#: rc.cpp:286
 
1592
#: rc.cpp:274
1592
1593
msgid "Password file"
1593
1594
msgstr "パスワードファイル"
1594
1595
 
1595
1596
#. i18n: file: kuser.kcfg:104
1596
1597
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (passwdsrc), group (connection-$(connection))
1597
 
#: rc.cpp:289
 
1598
#: rc.cpp:277
1598
1599
msgid "This specifies the users database file (usually /etc/passwd)."
1599
1600
msgstr "ユーザデータベースファイルを指定します。(通常 /etc/passwd)"
1600
1601
 
1601
1602
#. i18n: file: kuser.kcfg:108
1602
1603
#. i18n: ectx: label, entry (groupsrc), group (connection-$(connection))
1603
 
#: rc.cpp:292
 
1604
#: rc.cpp:280
1604
1605
msgid "Group file"
1605
1606
msgstr "グループファイル"
1606
1607
 
1607
1608
#. i18n: file: kuser.kcfg:109
1608
1609
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (groupsrc), group (connection-$(connection))
1609
 
#: rc.cpp:295
 
1610
#: rc.cpp:283
1610
1611
msgid "This specifies the groups database file (usually /etc/group)."
1611
1612
msgstr "グループデータベースファイルを指定します。(通常 /etc/group)"
1612
1613
 
1613
1614
#. i18n: file: kuser.kcfg:113
1614
1615
#. i18n: ectx: label, entry (md5shadow), group (connection-$(connection))
1615
 
#: rc.cpp:298
 
1616
#: rc.cpp:286
1616
1617
msgid "MD5 Shadow passwords"
1617
1618
msgstr "MD5 シャドウパスワード"
1618
1619
 
1619
1620
#. i18n: file: kuser.kcfg:114
1620
1621
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (md5shadow), group (connection-$(connection))
1621
 
#: rc.cpp:301
 
1622
#: rc.cpp:289
1622
1623
msgid ""
1623
1624
"Check this if you want the passwords in the shadow file MD5 hashed. Leave "
1624
1625
"this unchecked if DES encryption should be used."
1628
1629
 
1629
1630
#. i18n: file: kuser.kcfg:117
1630
1631
#. i18n: ectx: label, entry (shadowsrc), group (connection-$(connection))
1631
 
#: rc.cpp:304
 
1632
#: rc.cpp:292
1632
1633
msgid "Shadow password file"
1633
1634
msgstr "シャドウパスワードファイル"
1634
1635
 
1635
1636
#. i18n: file: kuser.kcfg:118
1636
1637
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (shadowsrc), group (connection-$(connection))
1637
 
#: rc.cpp:307
 
1638
#: rc.cpp:295
1638
1639
msgid ""
1639
1640
"Specifies the shadow password file (usually /etc/shadow). Leave this empty "
1640
1641
"if your system does not use a shadow password file."
1644
1645
 
1645
1646
#. i18n: file: kuser.kcfg:122
1646
1647
#. i18n: ectx: label, entry (gshadowsrc), group (connection-$(connection))
1647
 
#: rc.cpp:310
 
1648
#: rc.cpp:298
1648
1649
msgid "Group shadow file"
1649
1650
msgstr "グループシャドウファイル"
1650
1651
 
1651
1652
#. i18n: file: kuser.kcfg:123
1652
1653
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (gshadowsrc), group (connection-$(connection))
1653
 
#: rc.cpp:313
 
1654
#: rc.cpp:301
1654
1655
msgid ""
1655
1656
"Specifies the shadow group file (usually /etc/gshadow). Leave this empty if "
1656
1657
"your system does not use a shadow group file."
1660
1661
 
1661
1662
#. i18n: file: kuser.kcfg:128
1662
1663
#. i18n: ectx: label, entry (ldapuser), group (connection-$(connection))
1663
 
#: rc.cpp:316
 
1664
#: rc.cpp:304
1664
1665
msgid "LDAP User"
1665
1666
msgstr "LDAP ユーザ"
1666
1667
 
1667
1668
#. i18n: file: kuser.kcfg:131
1668
1669
#. i18n: ectx: label, entry (ldappassword), group (connection-$(connection))
1669
 
#: rc.cpp:319
 
1670
#: rc.cpp:307
1670
1671
msgid "LDAP Password"
1671
1672
msgstr "LDAP パスワード"
1672
1673
 
1673
1674
#. i18n: file: kuser.kcfg:134
1674
1675
#. i18n: ectx: label, entry (ldaprealm), group (connection-$(connection))
1675
 
#: rc.cpp:322
 
1676
#: rc.cpp:310
1676
1677
msgid "LDAP SASL Realm"
1677
1678
msgstr "LDAP SASL レルム"
1678
1679
 
1679
1680
#. i18n: file: kuser.kcfg:137
1680
1681
#. i18n: ectx: label, entry (ldapbinddn), group (connection-$(connection))
1681
 
#: rc.cpp:325
 
1682
#: rc.cpp:313
1682
1683
msgid "LDAP Bind DN"
1683
1684
msgstr "LDAP バインド DN"
1684
1685
 
1685
1686
#. i18n: file: kuser.kcfg:140
1686
1687
#. i18n: ectx: label, entry (ldaphost), group (connection-$(connection))
1687
 
#: rc.cpp:328
 
1688
#: rc.cpp:316
1688
1689
msgid "LDAP Host"
1689
1690
msgstr "LDAP ホスト"
1690
1691
 
1691
1692
#. i18n: file: kuser.kcfg:143
1692
1693
#. i18n: ectx: label, entry (ldapport), group (connection-$(connection))
1693
 
#: rc.cpp:331
 
1694
#: rc.cpp:319
1694
1695
msgid "LDAP Port"
1695
1696
msgstr "LDAP ポート"
1696
1697
 
1697
1698
#. i18n: file: kuser.kcfg:147
1698
1699
#. i18n: ectx: label, entry (ldapver), group (connection-$(connection))
1699
 
#: rc.cpp:334
 
1700
#: rc.cpp:322
1700
1701
msgid "LDAP version"
1701
1702
msgstr "LDAP バージョン"
1702
1703
 
1703
1704
#. i18n: file: kuser.kcfg:151
1704
1705
#. i18n: ectx: label, entry (ldapsizelimit), group (connection-$(connection))
1705
 
#: rc.cpp:337
 
1706
#: rc.cpp:325
1706
1707
msgid "LDAP Size limit"
1707
1708
msgstr "LDAP サイズ制限"
1708
1709
 
1710
1711
#. i18n: ectx: label, entry (ldaptimelimit), group (connection-$(connection))
1711
1712
#. i18n: file: kuser.kcfg:159
1712
1713
#. i18n: ectx: label, entry (ldappagesize), group (connection-$(connection))
1713
 
#: rc.cpp:340 rc.cpp:343
 
1714
#: rc.cpp:328 rc.cpp:331
1714
1715
msgid "LDAP Time limit"
1715
1716
msgstr "LDAP 時間制限"
1716
1717
 
1717
1718
#. i18n: file: kuser.kcfg:163
1718
1719
#. i18n: ectx: label, entry (ldapdn), group (connection-$(connection))
1719
 
#: rc.cpp:346
 
1720
#: rc.cpp:334
1720
1721
msgid "LDAP Base DN"
1721
1722
msgstr "LDAP ベース DN"
1722
1723
 
1723
1724
#. i18n: file: kuser.kcfg:166
1724
1725
#. i18n: ectx: label, entry (ldapfilter), group (connection-$(connection))
1725
 
#: rc.cpp:349
 
1726
#: rc.cpp:337
1726
1727
msgid "LDAP Filter"
1727
1728
msgstr "LDAP フィルタ"
1728
1729
 
1729
1730
#. i18n: file: kuser.kcfg:169
1730
1731
#. i18n: ectx: label, entry (ldapnosec), group (connection-$(connection))
1731
 
#: rc.cpp:352
 
1732
#: rc.cpp:340
1732
1733
msgid "LDAP no encryption"
1733
1734
msgstr "LDAP 非暗号化"
1734
1735
 
1735
1736
#. i18n: file: kuser.kcfg:173
1736
1737
#. i18n: ectx: label, entry (ldaptls), group (connection-$(connection))
1737
 
#: rc.cpp:355
 
1738
#: rc.cpp:343
1738
1739
msgid "LDAP TLS"
1739
1740
msgstr "LDAP TLS"
1740
1741
 
1741
1742
#. i18n: file: kuser.kcfg:177
1742
1743
#. i18n: ectx: label, entry (ldapssl), group (connection-$(connection))
1743
 
#: rc.cpp:358
 
1744
#: rc.cpp:346
1744
1745
msgid "LDAP SSL"
1745
1746
msgstr "LDAP SSL"
1746
1747
 
1747
1748
#. i18n: file: kuser.kcfg:181
1748
1749
#. i18n: ectx: label, entry (ldapanon), group (connection-$(connection))
1749
 
#: rc.cpp:361
 
1750
#: rc.cpp:349
1750
1751
msgid "LDAP Anonymous"
1751
1752
msgstr "LDAP 匿名"
1752
1753
 
1753
1754
#. i18n: file: kuser.kcfg:185
1754
1755
#. i18n: ectx: label, entry (ldapsimple), group (connection-$(connection))
1755
 
#: rc.cpp:364
 
1756
#: rc.cpp:352
1756
1757
msgid "LDAP Simple auth"
1757
1758
msgstr "LDAP シンプル認証"
1758
1759
 
1759
1760
#. i18n: file: kuser.kcfg:189
1760
1761
#. i18n: ectx: label, entry (ldapsasl), group (connection-$(connection))
1761
 
#: rc.cpp:367
 
1762
#: rc.cpp:355
1762
1763
msgid "LDAP SASL auth"
1763
1764
msgstr "LDAP SASL 認証"
1764
1765
 
1765
1766
#. i18n: file: kuser.kcfg:193
1766
1767
#. i18n: ectx: label, entry (ldapsaslmech), group (connection-$(connection))
1767
 
#: rc.cpp:370
 
1768
#: rc.cpp:358
1768
1769
msgid "LDAP SASL mechanism"
1769
1770
msgstr "LDAP SASL メカニズム"
1770
1771
 
1771
1772
#. i18n: file: kuser.kcfg:197
1772
1773
#. i18n: ectx: label, entry (ldapuserbase), group (connection-$(connection))
1773
 
#: rc.cpp:373
 
1774
#: rc.cpp:361
1774
1775
msgid "LDAP User container"
1775
1776
msgstr "LDAP ユーザコンテナ"
1776
1777
 
1777
1778
#. i18n: file: kuser.kcfg:198
1778
1779
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ldapuserbase), group (connection-$(connection))
1779
 
#: rc.cpp:376
 
1780
#: rc.cpp:364
1780
1781
msgid ""
1781
1782
"This specifies where to store users' entries relative to the LDAP base DN."
1782
1783
msgstr ""
1784
1785
 
1785
1786
#. i18n: file: kuser.kcfg:202
1786
1787
#. i18n: ectx: label, entry (ldapuserfilter), group (connection-$(connection))
1787
 
#: rc.cpp:379
 
1788
#: rc.cpp:367
1788
1789
msgid "LDAP User filter"
1789
1790
msgstr "LDAP ユーザフィルタ"
1790
1791
 
1791
1792
#. i18n: file: kuser.kcfg:203
1792
1793
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ldapuserfilter), group (connection-$(connection))
1793
 
#: rc.cpp:382
 
1794
#: rc.cpp:370
1794
1795
msgid "This specifies the filter used for user entries."
1795
1796
msgstr "ユーザエントリに適用するフィルタを指定します。"
1796
1797
 
1797
1798
#. i18n: file: kuser.kcfg:206
1798
1799
#. i18n: ectx: label, entry (ldapgroupbase), group (connection-$(connection))
1799
 
#: rc.cpp:385
 
1800
#: rc.cpp:373
1800
1801
msgid "LDAP Group container"
1801
1802
msgstr "LDAP グループコンテナ"
1802
1803
 
1803
1804
#. i18n: file: kuser.kcfg:207
1804
1805
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ldapgroupbase), group (connection-$(connection))
1805
 
#: rc.cpp:388
 
1806
#: rc.cpp:376
1806
1807
msgid ""
1807
1808
"This specifies where to store groups' entries relative to the LDAP base DN."
1808
1809
msgstr ""
1810
1811
 
1811
1812
#. i18n: file: kuser.kcfg:211
1812
1813
#. i18n: ectx: label, entry (ldapgroupfilter), group (connection-$(connection))
1813
 
#: rc.cpp:391
 
1814
#: rc.cpp:379
1814
1815
msgid "LDAP Group filter"
1815
1816
msgstr "LDAP グループフィルタ"
1816
1817
 
1817
1818
#. i18n: file: kuser.kcfg:212
1818
1819
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ldapgroupfilter), group (connection-$(connection))
1819
 
#: rc.cpp:394
 
1820
#: rc.cpp:382
1820
1821
msgid "This specifies the filter used for group entries."
1821
1822
msgstr "グループエントリに適用するフィルタを指定します。"
1822
1823
 
1823
1824
#. i18n: file: kuser.kcfg:215
1824
1825
#. i18n: ectx: label, entry (ldapuserrdn), group (connection-$(connection))
1825
 
#: rc.cpp:397
 
1826
#: rc.cpp:385
1826
1827
msgid "LDAP User RDN prefix"
1827
1828
msgstr "LDAP ユーザ RDN プレフィックス"
1828
1829
 
1829
1830
#. i18n: file: kuser.kcfg:216
1830
1831
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ldapuserrdn), group (connection-$(connection))
1831
 
#: rc.cpp:400
 
1832
#: rc.cpp:388
1832
1833
msgid "This specifies what prefix will used for user entries."
1833
1834
msgstr "ユーザエントリに使用するプレフィックスを指定します。"
1834
1835
 
1835
1836
#. i18n: file: kuser.kcfg:226
1836
1837
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ldapcnfullname), group (connection-$(connection))
1837
 
#: rc.cpp:406
 
1838
#: rc.cpp:394
1838
1839
msgid ""
1839
1840
"Check this if the user's full name should be stored in the cn (Canonical "
1840
1841
"Name) attribute."
1843
1844
 
1844
1845
#. i18n: file: kuser.kcfg:230
1845
1846
#. i18n: ectx: label, entry (ldapgecos), group (connection-$(connection))
1846
 
#: rc.cpp:409
 
1847
#: rc.cpp:397
1847
1848
msgid "Update the gecos field"
1848
1849
msgstr "gecos フィールドを更新"
1849
1850
 
1850
1851
#. i18n: file: kuser.kcfg:231
1851
1852
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ldapgecos), group (connection-$(connection))
1852
 
#: rc.cpp:412
 
1853
#: rc.cpp:400
1853
1854
msgid "Check this if the gecos attribute should be updated."
1854
1855
msgstr "これをチェックすると gecos フィールドを更新します。"
1855
1856
 
1856
1857
#. i18n: file: kuser.kcfg:235
1857
1858
#. i18n: ectx: label, entry (ldapshadow), group (connection-$(connection))
1858
 
#: rc.cpp:415
 
1859
#: rc.cpp:403
1859
1860
msgid "Manage LDAP shadowAccount objectclass"
1860
1861
msgstr "LDAP shadowAccount オブジェクトクラスの管理"
1861
1862
 
1862
1863
#. i18n: file: kuser.kcfg:236
1863
1864
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ldapshadow), group (connection-$(connection))
1864
 
#: rc.cpp:418
 
1865
#: rc.cpp:406
1865
1866
msgid ""
1866
1867
"Check this if the shadowAccount object should be used in the users' entries. "
1867
1868
"It allows to enforce password change/expiration policies."
1871
1872
 
1872
1873
#. i18n: file: kuser.kcfg:240
1873
1874
#. i18n: ectx: label, entry (ldapstructural), group (connection-$(connection))
1874
 
#: rc.cpp:421
 
1875
#: rc.cpp:409
1875
1876
msgid "LDAP Structural objectclass"
1876
1877
msgstr "LDAP 構造オブジェクトクラス"
1877
1878
 
1878
1879
#. i18n: file: kuser.kcfg:241
1879
1880
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ldapstructural), group (connection-$(connection))
1880
 
#: rc.cpp:424
 
1881
#: rc.cpp:412
1881
1882
#, fuzzy
1882
1883
#| msgid ""
1883
1884
#| "This option allows to specify the structural objectclass used with users' "
1894
1895
 
1895
1896
#. i18n: file: kuser.kcfg:249
1896
1897
#. i18n: ectx: label, entry (ldapgrouprdn), group (connection-$(connection))
1897
 
#: rc.cpp:427
 
1898
#: rc.cpp:415
1898
1899
msgid "LDAP Group RDN prefix"
1899
1900
msgstr "LDAP グループ RDN プレフィックス"
1900
1901
 
1901
1902
#. i18n: file: kuser.kcfg:250
1902
1903
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ldapgrouprdn), group (connection-$(connection))
1903
 
#: rc.cpp:430
 
1904
#: rc.cpp:418
1904
1905
msgid "This specifies what prefix will used for group entries."
1905
1906
msgstr "グループエントリに使用するプレフィックスを指定します。"
1906
1907
 
1907
1908
#. i18n: file: kuser.kcfg:258
1908
1909
#. i18n: ectx: label, entry (ldappasswordhash), group (connection-$(connection))
1909
 
#: rc.cpp:433
 
1910
#: rc.cpp:421
1910
1911
msgid "LDAP Password hash method"
1911
1912
msgstr "LDAP パスワードハッシュ方式"
1912
1913
 
1913
1914
#. i18n: file: kuser.kcfg:259
1914
1915
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ldappasswordhash), group (connection-$(connection))
1915
 
#: rc.cpp:436
 
1916
#: rc.cpp:424
1916
1917
msgid "This specifies the password hashing method. The most secure is SSHA."
1917
1918
msgstr "パスワードハッシュ方式を指定します。最も安全なのは SSHA です。"
1918
1919
 
1919
1920
#. i18n: file: kuser.kcfg:271
1920
1921
#. i18n: ectx: label, entry (ldapsam), group (connection-$(connection))
1921
 
#: rc.cpp:439
 
1922
#: rc.cpp:427
1922
1923
msgid "Enable samba account management"
1923
1924
msgstr "samba アカウント管理を有効にする"
1924
1925
 
1925
1926
#. i18n: file: kuser.kcfg:272
1926
1927
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ldapsam), group (connection-$(connection))
1927
 
#: rc.cpp:442
 
1928
#: rc.cpp:430
1928
1929
msgid ""
1929
1930
"Check this if you want to use the user/group entries in a Samba domain. "
1930
1931
"KUser will create sambaSamAccount objectclass for each entry which is usable "
1936
1937
 
1937
1938
#. i18n: file: kuser.kcfg:275
1938
1939
#. i18n: ectx: label, entry (samdomain), group (connection-$(connection))
1939
 
#: rc.cpp:445
 
1940
#: rc.cpp:433
1940
1941
msgid "Samba domain name"
1941
1942
msgstr "Samba ドメイン名"
1942
1943
 
1943
1944
#. i18n: file: kuser.kcfg:276
1944
1945
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (samdomain), group (connection-$(connection))
1945
 
#: rc.cpp:448
 
1946
#: rc.cpp:436
1946
1947
msgid "This specifies the samba domain name."
1947
1948
msgstr "Samba ドメイン名を指定します。"
1948
1949
 
1949
1950
#. i18n: file: kuser.kcfg:279
1950
1951
#. i18n: ectx: label, entry (samdomsid), group (connection-$(connection))
1951
 
#: rc.cpp:451
 
1952
#: rc.cpp:439
1952
1953
msgid "Samba domain SID"
1953
1954
msgstr "Samba ドメイン SID"
1954
1955
 
1955
1956
#. i18n: file: kuser.kcfg:280
1956
1957
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (samdomsid), group (connection-$(connection))
1957
 
#: rc.cpp:454
 
1958
#: rc.cpp:442
1958
1959
msgid ""
1959
1960
"This specifies the domain Security IDentifier. It is unique in a single "
1960
1961
"domain. You can query the value of the domain SID with 'net getlocalsid "
1966
1967
 
1967
1968
#. i18n: file: kuser.kcfg:283
1968
1969
#. i18n: ectx: label, entry (samridbase), group (connection-$(connection))
1969
 
#: rc.cpp:457
 
1970
#: rc.cpp:445
1970
1971
msgid "Algorithmic RID base"
1971
1972
msgstr "RID 算出ベース"
1972
1973
 
1973
1974
#. i18n: file: kuser.kcfg:284
1974
1975
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (samridbase), group (connection-$(connection))
1975
 
#: rc.cpp:460
 
1976
#: rc.cpp:448
1976
1977
msgid ""
1977
1978
"This value is an offset for the algorithmic mapping from uids and gids to "
1978
1979
"rids. The default (and minimum) value is 1000, it must be even, and the LDAP "
1984
1985
 
1985
1986
#. i18n: file: kuser.kcfg:288
1986
1987
#. i18n: ectx: label, entry (samloginscript), group (connection-$(connection))
1987
 
#: rc.cpp:463
 
1988
#: rc.cpp:451
1988
1989
msgid "Samba login script"
1989
1990
msgstr "Samba ログインスクリプト"
1990
1991
 
1991
1992
#. i18n: file: kuser.kcfg:289
1992
1993
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (samloginscript), group (connection-$(connection))
1993
 
#: rc.cpp:466
 
1994
#: rc.cpp:454
1994
1995
msgid ""
1995
1996
"This specifies a name of a login script (in the `Netlogon` share) which will "
1996
1997
"be executed as the user logs in to a Windows machine."
2000
2001
 
2001
2002
#. i18n: file: kuser.kcfg:292
2002
2003
#. i18n: ectx: label, entry (samhomedrive), group (connection-$(connection))
2003
 
#: rc.cpp:469
 
2004
#: rc.cpp:457
2004
2005
msgid "Samba home drive"
2005
2006
msgstr "Samba ホームドライブ"
2006
2007
 
2007
2008
#. i18n: file: kuser.kcfg:293
2008
2009
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (samhomedrive), group (connection-$(connection))
2009
 
#: rc.cpp:472
 
2010
#: rc.cpp:460
2010
2011
msgid ""
2011
2012
"Specifies a drive letter where the user's home directory will automatically "
2012
2013
"mapped when he/she logs into a Windows machine."
2016
2017
 
2017
2018
#. i18n: file: kuser.kcfg:296
2018
2019
#. i18n: ectx: label, entry (samprofilepath), group (connection-$(connection))
2019
 
#: rc.cpp:475
 
2020
#: rc.cpp:463
2020
2021
msgid "Samba profile path template"
2021
2022
msgstr "Samba プロファイルパス テンプレート"
2022
2023
 
2023
2024
#. i18n: file: kuser.kcfg:297
2024
2025
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (samprofilepath), group (connection-$(connection))
2025
 
#: rc.cpp:479
 
2026
#: rc.cpp:467
2026
2027
#, no-c-format
2027
2028
msgid ""
2028
2029
"This specifies the location of the roaming profile of the user. The '%U' "
2033
2034
 
2034
2035
#. i18n: file: kuser.kcfg:300
2035
2036
#. i18n: ectx: label, entry (samhomepath), group (connection-$(connection))
2036
 
#: rc.cpp:482
 
2037
#: rc.cpp:470
2037
2038
msgid "Samba home path template"
2038
2039
msgstr "Samba ホームパス テンプレート"
2039
2040
 
2040
2041
#. i18n: file: kuser.kcfg:301
2041
2042
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (samhomepath), group (connection-$(connection))
2042
 
#: rc.cpp:486
 
2043
#: rc.cpp:474
2043
2044
#, no-c-format
2044
2045
msgid ""
2045
2046
"This specifies the location of the home directory of the user. This field is "
2052
2053
 
2053
2054
#. i18n: file: kuser.kcfg:305
2054
2055
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (lanmanhash), group (connection-$(connection))
2055
 
#: rc.cpp:492
 
2056
#: rc.cpp:480
2056
2057
msgid ""
2057
2058
"Store the LanManager hashed password in the sambaLMPassword attribute. Check "
2058
2059
"this if you have older clients (Win9x series and before) on your network."
2063
2064
 
2064
2065
#. i18n: file: kuserui.rc:4
2065
2066
#. i18n: ectx: Menu (file)
2066
 
#: rc.cpp:495
 
2067
#: rc.cpp:483
2067
2068
msgid "&File"
2068
2069
msgstr "ファイル(&F)"
2069
2070
 
2070
2071
#. i18n: file: kuserui.rc:8
2071
2072
#. i18n: ectx: Menu (user)
2072
 
#: rc.cpp:498
 
2073
#: rc.cpp:486
2073
2074
msgid "&User"
2074
2075
msgstr "ユーザ(&U)"
2075
2076
 
2076
2077
#. i18n: file: kuserui.rc:14
2077
2078
#. i18n: ectx: Menu (group)
2078
 
#: rc.cpp:501
 
2079
#: rc.cpp:489
2079
2080
msgid "&Group"
2080
2081
msgstr "グループ(&G)"
2081
2082
 
2082
2083
#. i18n: file: kuserui.rc:19
2083
2084
#. i18n: ectx: Menu (settings)
2084
 
#: rc.cpp:504
 
2085
#: rc.cpp:492
2085
2086
msgid "&Settings"
2086
2087
msgstr "設定(&S)"
2087
2088
 
2088
 
#: rc.cpp:505
 
2089
#: rc.cpp:493
2089
2090
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
2090
2091
msgid "Your names"
2091
2092
msgstr ""
2092
2093
"Taiki Komoda,Noboru Sinohara,Yoshinari Takaoka,Kurose Shushi,Fumiaki Okushi"
2093
2094
 
2094
 
#: rc.cpp:506
 
2095
#: rc.cpp:494
2095
2096
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
2096
2097
msgid "Your emails"
2097
2098
msgstr ""