32
32
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_createHomeDir)
33
33
#. i18n: file: kuser.kcfg:55
34
34
#. i18n: ectx: label, entry (createHomeDir), group (connection-$(connection))
35
#: ku_adduser.cpp:53 rc.cpp:45 rc.cpp:238
35
#: ku_adduser.cpp:53 rc.cpp:45 rc.cpp:226
36
36
msgid "Create home folder"
37
37
msgstr "ホームディレクトリを作成"
96
96
msgid "Password Policy"
99
#: ku_configdlg.cpp:65
99
#: ku_configdlg.cpp:64 ku_configdlg.cpp:65 ku_configdlg.cpp:66
100
#: ku_configdlg.cpp:67
108
#: ku_configdlg.cpp:69
103
#: ku_configdlg.cpp:65
112
#: ku_configdlg.cpp:69
104
113
msgid "General Settings"
107
116
#. i18n: file: ku_generalsettings.ui:41
108
117
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_source)
109
#: ku_configdlg.cpp:71 rc.cpp:24
118
#: ku_configdlg.cpp:75 rc.cpp:24
113
#: ku_configdlg.cpp:71
122
#: ku_configdlg.cpp:75
114
123
msgid "File Source Settings"
115
124
msgstr "ファイルソース設定"
117
#: ku_configdlg.cpp:99
126
#: ku_configdlg.cpp:103
121
130
#. i18n: file: ku_ldapsamba.ui:21
122
131
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KU_LdapSamba)
123
#: ku_configdlg.cpp:106 ku_edituser.cpp:271 rc.cpp:57
132
#: ku_configdlg.cpp:110 ku_edituser.cpp:271 rc.cpp:57
127
136
#. i18n: file: ku_generalsettings.ui:46
128
137
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_source)
129
#: ku_configdlg.cpp:108 rc.cpp:27
138
#: ku_configdlg.cpp:112 rc.cpp:27
133
#: ku_configdlg.cpp:108
142
#: ku_configdlg.cpp:112
134
143
msgid "LDAP Source Settings"
135
144
msgstr "LDAP ソース設定"
266
275
msgid "Do not change"
269
#. i18n: file: ku_passwordpolicy.ui:80
270
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_smax)
271
#. i18n: file: ku_passwordpolicy.ui:96
272
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_sinact)
273
#. i18n: file: ku_passwordpolicy.ui:125
274
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_swarn)
275
#. i18n: file: ku_passwordpolicy.ui:141
276
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_smin)
277
#: ku_edituser.cpp:77 rc.cpp:174 rc.cpp:180 rc.cpp:189 rc.cpp:192
278
#: ku_edituser.cpp:77
281
282
#. i18n: file: ku_passwordpolicy.ui:77
282
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_smax)
283
#. i18n: file: ku_passwordpolicy.ui:93
284
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_sinact)
285
#. i18n: file: ku_passwordpolicy.ui:122
286
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_swarn)
287
#. i18n: file: ku_passwordpolicy.ui:171
283
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, kcfg_smax)
284
#. i18n: file: ku_passwordpolicy.ui:90
285
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, kcfg_sinact)
286
#. i18n: file: ku_passwordpolicy.ui:116
287
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, kcfg_swarn)
288
#. i18n: file: ku_passwordpolicy.ui:159
288
289
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_sneverexpire)
289
#: ku_edituser.cpp:82 ku_edituser.cpp:260 rc.cpp:171 rc.cpp:177 rc.cpp:186
290
#: ku_edituser.cpp:82 ku_edituser.cpp:260 rc.cpp:171 rc.cpp:174 rc.cpp:180
1376
1377
msgid "Time when account will be disabled after expiration of password:"
1377
1378
msgstr "パスワード有効期限を過ぎて、アカウントが失効するまでの期間:"
1379
#. i18n: file: ku_passwordpolicy.ui:109
1380
#. i18n: file: ku_passwordpolicy.ui:103
1380
1381
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
1382
1383
msgid "Time before password may not be changed after last password change:"
1383
1384
msgstr "最後のパスワード変更から、パスワードが変更できない期間:"
1385
#. i18n: file: ku_passwordpolicy.ui:161
1386
#. i18n: file: ku_passwordpolicy.ui:149
1386
1387
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
1388
1389
msgid "Account will expire on:"
1389
1390
msgstr "アカウントの有効期限:"
1391
1392
#. i18n: file: kuser.kcfg:16
1392
1393
#. i18n: ectx: label, entry (connection), group (general)
1394
1395
msgid "Default connection"
1395
1396
msgstr "デフォルトの接続"
1397
1398
#. i18n: file: kuser.kcfg:20
1398
1399
#. i18n: ectx: label, entry (showsys), group (general)
1400
1401
msgid "Show system users"
1401
1402
msgstr "システムユーザを表示"
1403
1404
#. i18n: file: kuser.kcfg:26
1404
1405
#. i18n: ectx: label, entry (source), group (connection-$(connection))
1406
1407
msgid "The source of the user and group database"
1407
1408
msgstr "ユーザとグループデータベースのソース"
1409
1410
#. i18n: file: kuser.kcfg:27
1410
1411
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (source), group (connection-$(connection))
1413
1414
"This option allows you to select where the user/group data stored. Currently "
1414
1415
"three storage backends are supported. <BR><B>Files</B> stores user/group "
1446
1447
#. i18n: file: kuser.kcfg:40
1447
1448
#. i18n: ectx: label, entry (homepath), group (connection-$(connection))
1449
1450
msgid "Home path template"
1450
1451
msgstr "ホームパス テンプレート"
1452
1453
#. i18n: file: kuser.kcfg:41
1453
1454
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (homepath), group (connection-$(connection))
1457
1458
"This option specifies the UNIX home path template for new users. The '%U' "
1526
1527
#. i18n: file: kuser.kcfg:70
1527
1528
#. i18n: ectx: label, entry (defaultgroup), group (connection-$(connection))
1529
1530
msgid "Default primary group"
1530
1531
msgstr "デフォルトのプライマリグループ"
1532
1533
#. i18n: file: kuser.kcfg:71
1533
1534
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (defaultgroup), group (connection-$(connection))
1536
1537
"This is the default primary group which will be assigned to a newly created "
1540
1541
#. i18n: file: kuser.kcfg:76
1541
1542
#. i18n: ectx: label, entry (smin), group (connection-$(connection))
1546
1547
#. i18n: file: kuser.kcfg:80
1547
1548
#. i18n: ectx: label, entry (smax), group (connection-$(connection))
1552
1553
#. i18n: file: kuser.kcfg:84
1553
1554
#. i18n: ectx: label, entry (swarn), group (connection-$(connection))
1558
1559
#. i18n: file: kuser.kcfg:88
1559
1560
#. i18n: ectx: label, entry (sinact), group (connection-$(connection))
1562
1563
msgstr "sinact"
1564
1565
#. i18n: file: kuser.kcfg:92
1565
1566
#. i18n: ectx: label, entry (sexpire), group (connection-$(connection))
1567
1568
msgid "sexpire"
1568
1569
msgstr "sexpire"
1570
1571
#. i18n: file: kuser.kcfg:93
1571
1572
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (sexpire), group (connection-$(connection))
1573
1574
msgid "This setting is for specifying a date when user accounts will expire."
1574
1575
msgstr "この設定は、いつユーザアカウントが失効するか指定するためのものです。"
1576
1577
#. i18n: file: kuser.kcfg:97
1577
1578
#. i18n: ectx: label, entry (sneverexpire), group (connection-$(connection))
1579
1580
msgid "sneverexpire"
1580
1581
msgstr "sneverexpire"
1582
1583
#. i18n: file: kuser.kcfg:98
1583
1584
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (sneverexpire), group (connection-$(connection))
1585
1586
msgid "Check this if you want to user accounts never expire."
1587
1588
"ユーザアカウントの有効期限をなしにするには、これをチェックしてください。"
1589
1590
#. i18n: file: kuser.kcfg:103
1590
1591
#. i18n: ectx: label, entry (passwdsrc), group (connection-$(connection))
1592
1593
msgid "Password file"
1593
1594
msgstr "パスワードファイル"
1595
1596
#. i18n: file: kuser.kcfg:104
1596
1597
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (passwdsrc), group (connection-$(connection))
1598
1599
msgid "This specifies the users database file (usually /etc/passwd)."
1599
1600
msgstr "ユーザデータベースファイルを指定します。(通常 /etc/passwd)"
1601
1602
#. i18n: file: kuser.kcfg:108
1602
1603
#. i18n: ectx: label, entry (groupsrc), group (connection-$(connection))
1604
1605
msgid "Group file"
1605
1606
msgstr "グループファイル"
1607
1608
#. i18n: file: kuser.kcfg:109
1608
1609
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (groupsrc), group (connection-$(connection))
1610
1611
msgid "This specifies the groups database file (usually /etc/group)."
1611
1612
msgstr "グループデータベースファイルを指定します。(通常 /etc/group)"
1613
1614
#. i18n: file: kuser.kcfg:113
1614
1615
#. i18n: ectx: label, entry (md5shadow), group (connection-$(connection))
1616
1617
msgid "MD5 Shadow passwords"
1617
1618
msgstr "MD5 シャドウパスワード"
1619
1620
#. i18n: file: kuser.kcfg:114
1620
1621
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (md5shadow), group (connection-$(connection))
1623
1624
"Check this if you want the passwords in the shadow file MD5 hashed. Leave "
1624
1625
"this unchecked if DES encryption should be used."
1629
1630
#. i18n: file: kuser.kcfg:117
1630
1631
#. i18n: ectx: label, entry (shadowsrc), group (connection-$(connection))
1632
1633
msgid "Shadow password file"
1633
1634
msgstr "シャドウパスワードファイル"
1635
1636
#. i18n: file: kuser.kcfg:118
1636
1637
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (shadowsrc), group (connection-$(connection))
1639
1640
"Specifies the shadow password file (usually /etc/shadow). Leave this empty "
1640
1641
"if your system does not use a shadow password file."
1645
1646
#. i18n: file: kuser.kcfg:122
1646
1647
#. i18n: ectx: label, entry (gshadowsrc), group (connection-$(connection))
1648
1649
msgid "Group shadow file"
1649
1650
msgstr "グループシャドウファイル"
1651
1652
#. i18n: file: kuser.kcfg:123
1652
1653
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (gshadowsrc), group (connection-$(connection))
1655
1656
"Specifies the shadow group file (usually /etc/gshadow). Leave this empty if "
1656
1657
"your system does not use a shadow group file."
1661
1662
#. i18n: file: kuser.kcfg:128
1662
1663
#. i18n: ectx: label, entry (ldapuser), group (connection-$(connection))
1664
1665
msgid "LDAP User"
1665
1666
msgstr "LDAP ユーザ"
1667
1668
#. i18n: file: kuser.kcfg:131
1668
1669
#. i18n: ectx: label, entry (ldappassword), group (connection-$(connection))
1670
1671
msgid "LDAP Password"
1671
1672
msgstr "LDAP パスワード"
1673
1674
#. i18n: file: kuser.kcfg:134
1674
1675
#. i18n: ectx: label, entry (ldaprealm), group (connection-$(connection))
1676
1677
msgid "LDAP SASL Realm"
1677
1678
msgstr "LDAP SASL レルム"
1679
1680
#. i18n: file: kuser.kcfg:137
1680
1681
#. i18n: ectx: label, entry (ldapbinddn), group (connection-$(connection))
1682
1683
msgid "LDAP Bind DN"
1683
1684
msgstr "LDAP バインド DN"
1685
1686
#. i18n: file: kuser.kcfg:140
1686
1687
#. i18n: ectx: label, entry (ldaphost), group (connection-$(connection))
1688
1689
msgid "LDAP Host"
1689
1690
msgstr "LDAP ホスト"
1691
1692
#. i18n: file: kuser.kcfg:143
1692
1693
#. i18n: ectx: label, entry (ldapport), group (connection-$(connection))
1694
1695
msgid "LDAP Port"
1695
1696
msgstr "LDAP ポート"
1697
1698
#. i18n: file: kuser.kcfg:147
1698
1699
#. i18n: ectx: label, entry (ldapver), group (connection-$(connection))
1700
1701
msgid "LDAP version"
1701
1702
msgstr "LDAP バージョン"
1703
1704
#. i18n: file: kuser.kcfg:151
1704
1705
#. i18n: ectx: label, entry (ldapsizelimit), group (connection-$(connection))
1706
1707
msgid "LDAP Size limit"
1707
1708
msgstr "LDAP サイズ制限"
1710
1711
#. i18n: ectx: label, entry (ldaptimelimit), group (connection-$(connection))
1711
1712
#. i18n: file: kuser.kcfg:159
1712
1713
#. i18n: ectx: label, entry (ldappagesize), group (connection-$(connection))
1713
#: rc.cpp:340 rc.cpp:343
1714
#: rc.cpp:328 rc.cpp:331
1714
1715
msgid "LDAP Time limit"
1715
1716
msgstr "LDAP 時間制限"
1717
1718
#. i18n: file: kuser.kcfg:163
1718
1719
#. i18n: ectx: label, entry (ldapdn), group (connection-$(connection))
1720
1721
msgid "LDAP Base DN"
1721
1722
msgstr "LDAP ベース DN"
1723
1724
#. i18n: file: kuser.kcfg:166
1724
1725
#. i18n: ectx: label, entry (ldapfilter), group (connection-$(connection))
1726
1727
msgid "LDAP Filter"
1727
1728
msgstr "LDAP フィルタ"
1729
1730
#. i18n: file: kuser.kcfg:169
1730
1731
#. i18n: ectx: label, entry (ldapnosec), group (connection-$(connection))
1732
1733
msgid "LDAP no encryption"
1733
1734
msgstr "LDAP 非暗号化"
1735
1736
#. i18n: file: kuser.kcfg:173
1736
1737
#. i18n: ectx: label, entry (ldaptls), group (connection-$(connection))
1738
1739
msgid "LDAP TLS"
1739
1740
msgstr "LDAP TLS"
1741
1742
#. i18n: file: kuser.kcfg:177
1742
1743
#. i18n: ectx: label, entry (ldapssl), group (connection-$(connection))
1744
1745
msgid "LDAP SSL"
1745
1746
msgstr "LDAP SSL"
1747
1748
#. i18n: file: kuser.kcfg:181
1748
1749
#. i18n: ectx: label, entry (ldapanon), group (connection-$(connection))
1750
1751
msgid "LDAP Anonymous"
1751
1752
msgstr "LDAP 匿名"
1753
1754
#. i18n: file: kuser.kcfg:185
1754
1755
#. i18n: ectx: label, entry (ldapsimple), group (connection-$(connection))
1756
1757
msgid "LDAP Simple auth"
1757
1758
msgstr "LDAP シンプル認証"
1759
1760
#. i18n: file: kuser.kcfg:189
1760
1761
#. i18n: ectx: label, entry (ldapsasl), group (connection-$(connection))
1762
1763
msgid "LDAP SASL auth"
1763
1764
msgstr "LDAP SASL 認証"
1765
1766
#. i18n: file: kuser.kcfg:193
1766
1767
#. i18n: ectx: label, entry (ldapsaslmech), group (connection-$(connection))
1768
1769
msgid "LDAP SASL mechanism"
1769
1770
msgstr "LDAP SASL メカニズム"
1771
1772
#. i18n: file: kuser.kcfg:197
1772
1773
#. i18n: ectx: label, entry (ldapuserbase), group (connection-$(connection))
1774
1775
msgid "LDAP User container"
1775
1776
msgstr "LDAP ユーザコンテナ"
1777
1778
#. i18n: file: kuser.kcfg:198
1778
1779
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ldapuserbase), group (connection-$(connection))
1781
1782
"This specifies where to store users' entries relative to the LDAP base DN."
1785
1786
#. i18n: file: kuser.kcfg:202
1786
1787
#. i18n: ectx: label, entry (ldapuserfilter), group (connection-$(connection))
1788
1789
msgid "LDAP User filter"
1789
1790
msgstr "LDAP ユーザフィルタ"
1791
1792
#. i18n: file: kuser.kcfg:203
1792
1793
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ldapuserfilter), group (connection-$(connection))
1794
1795
msgid "This specifies the filter used for user entries."
1795
1796
msgstr "ユーザエントリに適用するフィルタを指定します。"
1797
1798
#. i18n: file: kuser.kcfg:206
1798
1799
#. i18n: ectx: label, entry (ldapgroupbase), group (connection-$(connection))
1800
1801
msgid "LDAP Group container"
1801
1802
msgstr "LDAP グループコンテナ"
1803
1804
#. i18n: file: kuser.kcfg:207
1804
1805
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ldapgroupbase), group (connection-$(connection))
1807
1808
"This specifies where to store groups' entries relative to the LDAP base DN."
1811
1812
#. i18n: file: kuser.kcfg:211
1812
1813
#. i18n: ectx: label, entry (ldapgroupfilter), group (connection-$(connection))
1814
1815
msgid "LDAP Group filter"
1815
1816
msgstr "LDAP グループフィルタ"
1817
1818
#. i18n: file: kuser.kcfg:212
1818
1819
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ldapgroupfilter), group (connection-$(connection))
1820
1821
msgid "This specifies the filter used for group entries."
1821
1822
msgstr "グループエントリに適用するフィルタを指定します。"
1823
1824
#. i18n: file: kuser.kcfg:215
1824
1825
#. i18n: ectx: label, entry (ldapuserrdn), group (connection-$(connection))
1826
1827
msgid "LDAP User RDN prefix"
1827
1828
msgstr "LDAP ユーザ RDN プレフィックス"
1829
1830
#. i18n: file: kuser.kcfg:216
1830
1831
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ldapuserrdn), group (connection-$(connection))
1832
1833
msgid "This specifies what prefix will used for user entries."
1833
1834
msgstr "ユーザエントリに使用するプレフィックスを指定します。"
1835
1836
#. i18n: file: kuser.kcfg:226
1836
1837
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ldapcnfullname), group (connection-$(connection))
1839
1840
"Check this if the user's full name should be stored in the cn (Canonical "
1840
1841
"Name) attribute."
1844
1845
#. i18n: file: kuser.kcfg:230
1845
1846
#. i18n: ectx: label, entry (ldapgecos), group (connection-$(connection))
1847
1848
msgid "Update the gecos field"
1848
1849
msgstr "gecos フィールドを更新"
1850
1851
#. i18n: file: kuser.kcfg:231
1851
1852
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ldapgecos), group (connection-$(connection))
1853
1854
msgid "Check this if the gecos attribute should be updated."
1854
1855
msgstr "これをチェックすると gecos フィールドを更新します。"
1856
1857
#. i18n: file: kuser.kcfg:235
1857
1858
#. i18n: ectx: label, entry (ldapshadow), group (connection-$(connection))
1859
1860
msgid "Manage LDAP shadowAccount objectclass"
1860
1861
msgstr "LDAP shadowAccount オブジェクトクラスの管理"
1862
1863
#. i18n: file: kuser.kcfg:236
1863
1864
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ldapshadow), group (connection-$(connection))
1866
1867
"Check this if the shadowAccount object should be used in the users' entries. "
1867
1868
"It allows to enforce password change/expiration policies."
1872
1873
#. i18n: file: kuser.kcfg:240
1873
1874
#. i18n: ectx: label, entry (ldapstructural), group (connection-$(connection))
1875
1876
msgid "LDAP Structural objectclass"
1876
1877
msgstr "LDAP 構造オブジェクトクラス"
1878
1879
#. i18n: file: kuser.kcfg:241
1879
1880
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ldapstructural), group (connection-$(connection))
1883
1884
#| "This option allows to specify the structural objectclass used with users' "
1895
1896
#. i18n: file: kuser.kcfg:249
1896
1897
#. i18n: ectx: label, entry (ldapgrouprdn), group (connection-$(connection))
1898
1899
msgid "LDAP Group RDN prefix"
1899
1900
msgstr "LDAP グループ RDN プレフィックス"
1901
1902
#. i18n: file: kuser.kcfg:250
1902
1903
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ldapgrouprdn), group (connection-$(connection))
1904
1905
msgid "This specifies what prefix will used for group entries."
1905
1906
msgstr "グループエントリに使用するプレフィックスを指定します。"
1907
1908
#. i18n: file: kuser.kcfg:258
1908
1909
#. i18n: ectx: label, entry (ldappasswordhash), group (connection-$(connection))
1910
1911
msgid "LDAP Password hash method"
1911
1912
msgstr "LDAP パスワードハッシュ方式"
1913
1914
#. i18n: file: kuser.kcfg:259
1914
1915
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ldappasswordhash), group (connection-$(connection))
1916
1917
msgid "This specifies the password hashing method. The most secure is SSHA."
1917
1918
msgstr "パスワードハッシュ方式を指定します。最も安全なのは SSHA です。"
1919
1920
#. i18n: file: kuser.kcfg:271
1920
1921
#. i18n: ectx: label, entry (ldapsam), group (connection-$(connection))
1922
1923
msgid "Enable samba account management"
1923
1924
msgstr "samba アカウント管理を有効にする"
1925
1926
#. i18n: file: kuser.kcfg:272
1926
1927
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ldapsam), group (connection-$(connection))
1929
1930
"Check this if you want to use the user/group entries in a Samba domain. "
1930
1931
"KUser will create sambaSamAccount objectclass for each entry which is usable "
1937
1938
#. i18n: file: kuser.kcfg:275
1938
1939
#. i18n: ectx: label, entry (samdomain), group (connection-$(connection))
1940
1941
msgid "Samba domain name"
1941
1942
msgstr "Samba ドメイン名"
1943
1944
#. i18n: file: kuser.kcfg:276
1944
1945
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (samdomain), group (connection-$(connection))
1946
1947
msgid "This specifies the samba domain name."
1947
1948
msgstr "Samba ドメイン名を指定します。"
1949
1950
#. i18n: file: kuser.kcfg:279
1950
1951
#. i18n: ectx: label, entry (samdomsid), group (connection-$(connection))
1952
1953
msgid "Samba domain SID"
1953
1954
msgstr "Samba ドメイン SID"
1955
1956
#. i18n: file: kuser.kcfg:280
1956
1957
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (samdomsid), group (connection-$(connection))
1959
1960
"This specifies the domain Security IDentifier. It is unique in a single "
1960
1961
"domain. You can query the value of the domain SID with 'net getlocalsid "
1967
1968
#. i18n: file: kuser.kcfg:283
1968
1969
#. i18n: ectx: label, entry (samridbase), group (connection-$(connection))
1970
1971
msgid "Algorithmic RID base"
1971
1972
msgstr "RID 算出ベース"
1973
1974
#. i18n: file: kuser.kcfg:284
1974
1975
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (samridbase), group (connection-$(connection))
1977
1978
"This value is an offset for the algorithmic mapping from uids and gids to "
1978
1979
"rids. The default (and minimum) value is 1000, it must be even, and the LDAP "
1985
1986
#. i18n: file: kuser.kcfg:288
1986
1987
#. i18n: ectx: label, entry (samloginscript), group (connection-$(connection))
1988
1989
msgid "Samba login script"
1989
1990
msgstr "Samba ログインスクリプト"
1991
1992
#. i18n: file: kuser.kcfg:289
1992
1993
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (samloginscript), group (connection-$(connection))
1995
1996
"This specifies a name of a login script (in the `Netlogon` share) which will "
1996
1997
"be executed as the user logs in to a Windows machine."
2001
2002
#. i18n: file: kuser.kcfg:292
2002
2003
#. i18n: ectx: label, entry (samhomedrive), group (connection-$(connection))
2004
2005
msgid "Samba home drive"
2005
2006
msgstr "Samba ホームドライブ"
2007
2008
#. i18n: file: kuser.kcfg:293
2008
2009
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (samhomedrive), group (connection-$(connection))
2011
2012
"Specifies a drive letter where the user's home directory will automatically "
2012
2013
"mapped when he/she logs into a Windows machine."
2017
2018
#. i18n: file: kuser.kcfg:296
2018
2019
#. i18n: ectx: label, entry (samprofilepath), group (connection-$(connection))
2020
2021
msgid "Samba profile path template"
2021
2022
msgstr "Samba プロファイルパス テンプレート"
2023
2024
#. i18n: file: kuser.kcfg:297
2024
2025
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (samprofilepath), group (connection-$(connection))
2028
2029
"This specifies the location of the roaming profile of the user. The '%U' "
2034
2035
#. i18n: file: kuser.kcfg:300
2035
2036
#. i18n: ectx: label, entry (samhomepath), group (connection-$(connection))
2037
2038
msgid "Samba home path template"
2038
2039
msgstr "Samba ホームパス テンプレート"
2040
2041
#. i18n: file: kuser.kcfg:301
2041
2042
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (samhomepath), group (connection-$(connection))
2045
2046
"This specifies the location of the home directory of the user. This field is "
2064
2065
#. i18n: file: kuserui.rc:4
2065
2066
#. i18n: ectx: Menu (file)
2068
2069
msgstr "ファイル(&F)"
2070
2071
#. i18n: file: kuserui.rc:8
2071
2072
#. i18n: ectx: Menu (user)
2074
2075
msgstr "ユーザ(&U)"
2076
2077
#. i18n: file: kuserui.rc:14
2077
2078
#. i18n: ectx: Menu (group)
2080
2081
msgstr "グループ(&G)"
2082
2083
#. i18n: file: kuserui.rc:19
2083
2084
#. i18n: ectx: Menu (settings)
2085
2086
msgid "&Settings"
2086
2087
msgstr "設定(&S)"
2089
2090
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
2090
2091
msgid "Your names"
2092
2093
"Taiki Komoda,Noboru Sinohara,Yoshinari Takaoka,Kurose Shushi,Fumiaki Okushi"
2095
2096
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
2096
2097
msgid "Your emails"