17
17
"X-Accelerator-Marker: &\n"
18
18
"X-Text-Markup: kde4\n"
21
21
msgctxt "The status of the applet has not been set - i.e. it is unset."
26
26
msgid "Drop text or an image onto me to upload it to Pastebin."
27
27
msgstr "Pastebin にアップロードするテキスト/画像をここにドロップしてください。"
30
30
msgid "Error during upload. Try again."
31
31
msgstr "アップロード中にエラーが発生しました。やり直してください。"
35
35
msgid "Successfully uploaded to %1."
36
36
msgstr "%1 へアップロードしました。"
39
39
msgid "Sending...."
47
47
msgid "Error: Try Again"
48
48
msgstr "エラー: やり直してください"
61
57
"Notification when the pastebin applet has copied the URL to the clipboard"
62
58
msgid "%1 has been copied to your clipboard"
63
59
msgstr "%1 をクリップボードにコピーしました"
66
62
msgid "Open browser"
72
68
msgid "Pastebin Config Dialog"
73
69
msgstr "Pastebin 設定ダイアログ"
75
#. i18n: file: pastebinConfig.ui:20
71
#. i18n: file: pastebinConfig.ui:34
76
72
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textServerLabel)
78
74
msgid "Pastebin server:"
79
75
msgstr "Pastebin サーバ:"
81
#. i18n: file: pastebinConfig.ui:28
77
#. i18n: file: pastebinConfig.ui:60
82
78
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textServer)
84
80
msgid "Pastebin.ca"
85
81
msgstr "Pastebin.ca"
87
#. i18n: file: pastebinConfig.ui:33
83
#. i18n: file: pastebinConfig.ui:65
88
84
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textServer)
90
86
msgid "Pastebin.com"
91
87
msgstr "Pastebin.com"
93
#. i18n: file: pastebinConfig.ui:41
89
#. i18n: file: pastebinConfig.ui:82
94
90
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, imageServerLabel)
96
92
msgid "Imagebin server:"
97
93
msgstr "Imagebin サーバ:"
99
#. i18n: file: pastebinConfig.ui:49
95
#. i18n: file: pastebinConfig.ui:108
100
96
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, imageServer)
102
98
msgid "Imagebin.ca"
103
99
msgstr "Imagebin.ca"
105
#. i18n: file: pastebinConfig.ui:54
101
#. i18n: file: pastebinConfig.ui:113
106
102
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, imageServer)
108
104
msgid "Imageshack.us"
109
105
msgstr "Imageshack.us"
111
#. i18n: file: pastebinConfig.ui:62
107
#. i18n: file: pastebinConfig.ui:118
108
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, imageServer)
110
msgid "Simplest-Image-Hosting.net"
113
#. i18n: file: pastebinConfig.ui:135
112
114
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, historySizeLabel)
114
116
msgid "History size:"
117
#. i18n: file: pastebinServersConfig.ui:6
119
#. i18n: file: pastebinConfig.ui:170
120
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, imagePrivacyLabel)
123
#| msgid "Imagebin.ca:"
124
msgid "Make Imagebin images:"
125
msgstr "Imagebin.ca:"
127
#. i18n: file: pastebinConfig.ui:190
128
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, imagePrivacy)
133
#. i18n: file: pastebinConfig.ui:195
134
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, imagePrivacy)
139
#. i18n: file: pastebinServersConfig.ui:14
118
140
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, pastebinServersConfig)
120
142
msgid "Pastebin Server Config Dialog"
121
143
msgstr "Pastebin サーバ設定ダイアログ"
123
#. i18n: file: pastebinServersConfig.ui:12
145
#. i18n: file: pastebinServersConfig.ui:22
124
146
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
127
msgstr "Pastebin.ca:"
129
#. i18n: file: pastebinServersConfig.ui:22
130
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
132
msgid "Pastebin.com:"
133
msgstr "Pastebin.com:"
135
#. i18n: file: pastebinServersConfig.ui:32
136
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
139
msgstr "Imagebin.ca:"
141
#. i18n: file: pastebinServersConfig.ui:42
142
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
144
msgid "ImageShack.us:"
145
msgstr "ImageShack.us:"
150
msgid "Server address:"
153
#~ msgid "Pastebin.ca:"
154
#~ msgstr "Pastebin.ca:"
156
#~ msgid "Pastebin.com:"
157
#~ msgstr "Pastebin.com:"
159
#~ msgid "Imagebin.ca:"
160
#~ msgstr "Imagebin.ca:"
162
#~ msgid "ImageShack.us:"
163
#~ msgstr "ImageShack.us:"