~ubuntu-branches/ubuntu/lucid/kde-l10n-ja/lucid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_pastebin.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2009-12-21 18:54:54 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 25.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20091221185454-db5ty0gdy5h307jg
Tags: upstream-4.3.85
Import upstream version 4.3.85

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: plasma_applet_pastebin\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2009-07-28 01:28+0200\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2009-10-29 06:51+0100\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2009-07-21 01:26+0900\n"
11
11
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
12
12
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
17
17
"X-Accelerator-Marker: &\n"
18
18
"X-Text-Markup: kde4\n"
19
19
 
20
 
#: pastebin.cpp:214
 
20
#: pastebin.cpp:195
21
21
msgctxt "The status of the applet has not been set - i.e. it is unset."
22
22
msgid "Unset"
23
23
msgstr ""
24
24
 
25
 
#: pastebin.cpp:219
 
25
#: pastebin.cpp:200
26
26
msgid "Drop text or an image onto me to upload it to Pastebin."
27
27
msgstr "Pastebin にアップロードするテキスト/画像をここにドロップしてください。"
28
28
 
29
 
#: pastebin.cpp:224
 
29
#: pastebin.cpp:205
30
30
msgid "Error during upload. Try again."
31
31
msgstr "アップロード中にエラーが発生しました。やり直してください。"
32
32
 
33
 
#: pastebin.cpp:232
 
33
#: pastebin.cpp:213
34
34
#, kde-format
35
35
msgid "Successfully uploaded to %1."
36
36
msgstr "%1 へアップロードしました。"
37
37
 
38
 
#: pastebin.cpp:240
 
38
#: pastebin.cpp:221
39
39
msgid "Sending...."
40
40
msgstr "送信中..."
41
41
 
42
 
#: pastebin.cpp:368
 
42
#: pastebin.cpp:356
43
43
msgid "Drop!"
44
44
msgstr ""
45
45
 
46
 
#: pastebin.cpp:387
 
46
#: pastebin.cpp:375
47
47
msgid "Error: Try Again"
48
48
msgstr "エラー: やり直してください"
49
49
 
50
 
#: pastebin.cpp:445
 
50
#: pastebin.cpp:435
51
51
msgid "General"
52
52
msgstr "全般"
53
53
 
54
 
#: pastebin.cpp:453
55
 
msgid "Servers"
56
 
msgstr "サーバ"
57
 
 
58
 
#: pastebin.cpp:514
 
54
#: pastebin.cpp:589
59
55
#, kde-format
60
56
msgctxt ""
61
57
"Notification when the pastebin applet has copied the URL to the clipboard"
62
58
msgid "%1 has been copied to your clipboard"
63
59
msgstr "%1 をクリップボードにコピーしました"
64
60
 
65
 
#: pastebin.cpp:516
 
61
#: pastebin.cpp:591
66
62
msgid "Open browser"
67
63
msgstr ""
68
64
 
72
68
msgid "Pastebin Config Dialog"
73
69
msgstr "Pastebin 設定ダイアログ"
74
70
 
75
 
#. i18n: file: pastebinConfig.ui:20
 
71
#. i18n: file: pastebinConfig.ui:34
76
72
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textServerLabel)
77
73
#: rc.cpp:6
78
74
msgid "Pastebin server:"
79
75
msgstr "Pastebin サーバ:"
80
76
 
81
 
#. i18n: file: pastebinConfig.ui:28
 
77
#. i18n: file: pastebinConfig.ui:60
82
78
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textServer)
83
79
#: rc.cpp:9
84
80
msgid "Pastebin.ca"
85
81
msgstr "Pastebin.ca"
86
82
 
87
 
#. i18n: file: pastebinConfig.ui:33
 
83
#. i18n: file: pastebinConfig.ui:65
88
84
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textServer)
89
85
#: rc.cpp:12
90
86
msgid "Pastebin.com"
91
87
msgstr "Pastebin.com"
92
88
 
93
 
#. i18n: file: pastebinConfig.ui:41
 
89
#. i18n: file: pastebinConfig.ui:82
94
90
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, imageServerLabel)
95
91
#: rc.cpp:15
96
92
msgid "Imagebin server:"
97
93
msgstr "Imagebin サーバ:"
98
94
 
99
 
#. i18n: file: pastebinConfig.ui:49
 
95
#. i18n: file: pastebinConfig.ui:108
100
96
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, imageServer)
101
97
#: rc.cpp:18
102
98
msgid "Imagebin.ca"
103
99
msgstr "Imagebin.ca"
104
100
 
105
 
#. i18n: file: pastebinConfig.ui:54
 
101
#. i18n: file: pastebinConfig.ui:113
106
102
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, imageServer)
107
103
#: rc.cpp:21
108
104
msgid "Imageshack.us"
109
105
msgstr "Imageshack.us"
110
106
 
111
 
#. i18n: file: pastebinConfig.ui:62
 
107
#. i18n: file: pastebinConfig.ui:118
 
108
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, imageServer)
 
109
#: rc.cpp:24
 
110
msgid "Simplest-Image-Hosting.net"
 
111
msgstr ""
 
112
 
 
113
#. i18n: file: pastebinConfig.ui:135
112
114
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, historySizeLabel)
113
 
#: rc.cpp:24
 
115
#: rc.cpp:27
114
116
msgid "History size:"
115
117
msgstr "履歴のサイズ:"
116
118
 
117
 
#. i18n: file: pastebinServersConfig.ui:6
 
119
#. i18n: file: pastebinConfig.ui:170
 
120
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, imagePrivacyLabel)
 
121
#: rc.cpp:30
 
122
#, fuzzy
 
123
#| msgid "Imagebin.ca:"
 
124
msgid "Make Imagebin images:"
 
125
msgstr "Imagebin.ca:"
 
126
 
 
127
#. i18n: file: pastebinConfig.ui:190
 
128
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, imagePrivacy)
 
129
#: rc.cpp:33
 
130
msgid "Public"
 
131
msgstr ""
 
132
 
 
133
#. i18n: file: pastebinConfig.ui:195
 
134
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, imagePrivacy)
 
135
#: rc.cpp:36
 
136
msgid "Private"
 
137
msgstr ""
 
138
 
 
139
#. i18n: file: pastebinServersConfig.ui:14
118
140
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, pastebinServersConfig)
119
 
#: rc.cpp:27
 
141
#: rc.cpp:39
120
142
msgid "Pastebin Server Config Dialog"
121
143
msgstr "Pastebin サーバ設定ダイアログ"
122
144
 
123
 
#. i18n: file: pastebinServersConfig.ui:12
 
145
#. i18n: file: pastebinServersConfig.ui:22
124
146
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
125
 
#: rc.cpp:30
126
 
msgid "Pastebin.ca:"
127
 
msgstr "Pastebin.ca:"
128
 
 
129
 
#. i18n: file: pastebinServersConfig.ui:22
130
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
131
 
#: rc.cpp:33
132
 
msgid "Pastebin.com:"
133
 
msgstr "Pastebin.com:"
134
 
 
135
 
#. i18n: file: pastebinServersConfig.ui:32
136
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
137
 
#: rc.cpp:36
138
 
msgid "Imagebin.ca:"
139
 
msgstr "Imagebin.ca:"
140
 
 
141
 
#. i18n: file: pastebinServersConfig.ui:42
142
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
143
 
#: rc.cpp:39
144
 
msgid "ImageShack.us:"
145
 
msgstr "ImageShack.us:"
 
147
#: rc.cpp:42
 
148
#, fuzzy
 
149
#| msgid "Servers"
 
150
msgid "Server address:"
 
151
msgstr "サーバ"
 
152
 
 
153
#~ msgid "Pastebin.ca:"
 
154
#~ msgstr "Pastebin.ca:"
 
155
 
 
156
#~ msgid "Pastebin.com:"
 
157
#~ msgstr "Pastebin.com:"
 
158
 
 
159
#~ msgid "Imagebin.ca:"
 
160
#~ msgstr "Imagebin.ca:"
 
161
 
 
162
#~ msgid "ImageShack.us:"
 
163
#~ msgstr "ImageShack.us:"