12
12
"Project-Id-Version: kcmopengl\n"
13
13
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
14
"POT-Creation-Date: 2009-03-08 10:10+0100\n"
14
"POT-Creation-Date: 2009-12-04 06:03+0100\n"
15
15
"PO-Revision-Date: 2007-06-27 14:00+0900\n"
16
16
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
17
17
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
65
65
msgid "Author of glxinfo Mesa demos (http://www.mesa3d.org)"
69
69
msgid "Max. number of light sources"
73
73
msgid "Max. number of clipping planes"
74
74
msgstr "クリップ平面の最大数"
77
77
msgid "Max. pixel map table size"
78
78
msgstr "ピクセルテーブルの最大サイズ"
81
81
msgid "Max. display list nesting level"
82
82
msgstr "ディスプレイリストのネスト最大数"
85
85
msgid "Max. evaluator order"
86
86
msgstr "評価器の順番の最大数"
89
89
msgid "Max. recommended vertex count"
93
93
msgid "Max. recommended index count"
94
94
msgstr "推奨するインデックス最大数"
97
97
msgid "Occlusion query counter bits"
98
98
msgstr "閉塞クエリカウンタービット"
101
101
msgid "Max. vertex blend matrices"
102
102
msgstr "天頂ブレンドマトリクス最大数"
105
105
msgid "Max. vertex blend matrix palette size"
106
106
msgstr "天頂ブレンドマトリクスパレット最大サイズ"
109
109
msgid "Max. texture size"
110
110
msgstr "テクスチャ最大サイズ"
113
113
msgid "No. of texture units"
114
114
msgstr "テクスチャユニット数"
117
117
msgid "Max. 3D texture size"
118
118
msgstr "3D テクスチャ最大サイズ"
121
121
msgid "Max. cube map texture size"
122
122
msgstr "キューブマップテクスチャ最大サイズ"
125
125
msgid "Max. rectangular texture size"
126
126
msgstr "矩形テクスチャ最大サイズ"
129
129
msgid "Max. texture LOD bias"
130
130
msgstr "テクスチャ LOD 最大バイアス"
133
133
msgid "Max. anisotropy filtering level"
134
134
msgstr "異方フィルタ最大レベル"
137
137
msgid "No. of compressed texture formats"
138
138
msgstr "圧縮テクスチャ形式の数"
141
141
msgid "Max. viewport dimensions"
142
142
msgstr "ビューポート次元の最大数"
145
145
msgid "Subpixel bits"
146
146
msgstr "サブピクセルビット"
149
149
msgid "Aux. buffers"
150
150
msgstr "Aux バッファ"
153
153
msgid "Frame buffer properties"
154
154
msgstr "フレームバッファのプロパティ"
157
157
msgid "Texturing"
158
158
msgstr "テクスチャリング"
161
161
msgid "Various limits"
165
165
msgid "Points and lines"
169
169
msgid "Stack depth limits"
170
170
msgstr "スタック深さ限度"
172
#: opengl.cpp:533 opengl.cpp:535
172
#: opengl.cpp:532 opengl.cpp:534
173
173
msgid "Direct Rendering"
174
174
msgstr "直接レンダリング"
176
#: opengl.cpp:533 opengl.cpp:535
176
#: opengl.cpp:532 opengl.cpp:534
177
177
msgid "Indirect Rendering"
178
178
msgstr "間接レンダリング"
180
#: opengl.cpp:540 opengl.cpp:547
180
#: opengl.cpp:539 opengl.cpp:546
181
181
msgid "3D Accelerator"
182
182
msgstr "3D アクセラレータ"
184
#: opengl.cpp:542 opengl.cpp:559
184
#: opengl.cpp:541 opengl.cpp:558
193
193
msgid "Subvendor"
200
#: opengl.cpp:547 opengl.cpp:564
200
#: opengl.cpp:546 opengl.cpp:563
204
#: opengl.cpp:552 opengl.cpp:554
204
#: opengl.cpp:551 opengl.cpp:553
213
213
msgid "OpenGL version"
214
214
msgstr "OpenGL バージョン"
217
217
msgid "Kernel module"
218
218
msgstr "カーネルモジュール"
221
221
msgid "OpenGL extensions"
222
222
msgstr "OpenGL 拡張"
225
225
msgid "Implementation specific"
233
233
msgid "server GLX vendor"
234
234
msgstr "サーバ GLX ベンダー"
237
237
msgid "server GLX version"
238
238
msgstr "サーバ GLX バージョン"
241
241
msgid "server GLX extensions"
242
242
msgstr "サーバ GLX 拡張"
245
245
msgid "client GLX vendor"
246
246
msgstr "クライアント GLX ベンダー"
249
249
msgid "client GLX version"
250
250
msgstr "クライアント GLX バージョン"
253
253
msgid "client GLX extensions"
254
254
msgstr "クライアント GLX 拡張"
257
257
msgid "GLX extensions"
265
265
msgid "GLU version"
266
266
msgstr "GLU バージョン"
269
269
msgid "GLU extensions"
273
273
msgid "Information"
281
281
msgid "Name of the Display"
285
285
msgid "Could not initialize OpenGL"
286
286
msgstr "OpenGL を初期化できませんでした"