17
17
"X-Accelerator-Marker: &\n"
18
18
"X-Text-Markup: kde4\n"
20
#: parts/PartsMergedModel.cpp:44
20
#: parts/PartsMergedModel.cpp:63
21
21
msgid "Remove this"
24
#: parts/LancelotPart.cpp:212 models/Places.cpp:33
24
#: parts/PartsMergedModel.cpp:225 models/Places.cpp:33
28
#: parts/LancelotPart.cpp:215 models/SystemServices.cpp:29
28
#: parts/PartsMergedModel.cpp:229 parts/PartsMergedModel.cpp:267
29
#: parts/PartsMergedModel.cpp:272 models/SystemServices.cpp:38
32
#: parts/LancelotPart.cpp:218
33
#: parts/PartsMergedModel.cpp:233
33
34
msgid "Removable devices"
34
35
msgstr "リムーバブルデバイス"
36
#: parts/LancelotPart.cpp:221
37
#: parts/PartsMergedModel.cpp:237
37
38
msgid "Fixed devices"
40
#: parts/LancelotPart.cpp:224
41
#: parts/PartsMergedModel.cpp:241
41
42
msgid "New Documents"
44
#: parts/LancelotPart.cpp:227
45
#: parts/PartsMergedModel.cpp:245
45
46
msgid "Open Documents"
48
#: parts/LancelotPart.cpp:230 models/RecentDocuments.cpp:30
49
#: parts/PartsMergedModel.cpp:249 models/RecentDocuments.cpp:30
49
50
msgid "Recent Documents"
52
#: parts/LancelotPart.cpp:233 models/MessagesKmail.cpp:34
53
#: parts/PartsMergedModel.cpp:253 models/MessagesKmail.cpp:34
53
54
msgid "Unread messages"
56
#: parts/LancelotPart.cpp:236 i18n_strings.cpp:37
57
#: parts/PartsMergedModel.cpp:257 i18n_strings.cpp:37
57
58
msgid "Online contacts"
60
#: parts/LancelotPart.cpp:240
61
#: parts/PartsMergedModel.cpp:262
61
62
msgid "Favorite Applications"
62
63
msgstr "お気に入りのアプリケーション"
65
#: parts/LancelotPart.cpp:73 LancelotWindow.cpp:123
64
69
#: logger/Logger.cpp:87
65
70
msgid "Usage logging is activated."
110
115
msgid "Open documents"
113
#: models/SystemActions.cpp:125
118
#: models/SystemActions.cpp:128
117
#: models/SystemActions.cpp:127
122
#: models/SystemActions.cpp:130
118
123
msgid "Switch &User"
119
124
msgstr "ユーザを切り替え(&U)"
121
#: models/SystemActions.cpp:129
126
#: models/SystemActions.cpp:132
122
127
msgid "Loc&k Session"
123
128
msgstr "セッションをロック(&K)"
125
#: models/SystemActions.cpp:131
130
#: models/SystemActions.cpp:134
127
132
msgstr "ログアウト(&O)"
129
#: models/SystemActions.cpp:133
134
#: models/SystemActions.cpp:136
133
#: models/SystemActions.cpp:135
138
#: models/SystemActions.cpp:138
134
139
msgid "&Shut Down"
135
140
msgstr "シャットダウン(&S)"
137
#: models/SystemActions.cpp:137
138
msgid "Suspend to &Disk"
142
#: models/SystemActions.cpp:140
144
#| msgid "Suspend to &Disk"
145
msgid "Suspend to D&isk"
139
146
msgstr "ハイバネート(&D)"
141
#: models/SystemActions.cpp:139
148
#: models/SystemActions.cpp:142
142
149
msgid "Suspend to &RAM"
143
150
msgstr "サスペンド(&R)"
145
#: models/SystemActions.cpp:259
152
#: models/SystemActions.cpp:265
146
153
msgid "<p>Lancelot can not lock your screen at the moment.</p>"
147
154
msgstr "<p>Lancelot は今はスクリーンをロックできません。</p>"
149
#: models/SystemActions.cpp:261
156
#: models/SystemActions.cpp:267
150
157
msgid "Session locking error"
151
158
msgstr "セッションのロックでエラー"
153
#: models/SystemActions.cpp:321
160
#: models/SystemActions.cpp:329
154
161
msgid "New Session"
157
#: models/SystemActions.cpp:344 models/SystemActions.cpp:367
164
#: models/SystemActions.cpp:352 models/SystemActions.cpp:375
158
165
msgid "Display manager error"
159
166
msgstr "ディスプレイマネージャのエラー"
161
#: models/SystemActions.cpp:364
168
#: models/SystemActions.cpp:372
163
170
"<p>Lancelot can not find your display manager. This means that it not able "
164
171
"to retrieve the list of currently running sessions, or start a new one.</p>"
183
190
"は、Ctrl と Alt と該当するファンクションキーを同時に押します。KDE パネルとデ"
184
191
"スクトップメニューからセッションを切り替えることもできます。</p>"
186
#: models/SystemActions.cpp:384
193
#: models/SystemActions.cpp:392
187
194
msgid "Warning - New Session"
188
195
msgstr "警告 - 新規セッション"
190
#: models/SystemActions.cpp:385
197
#: models/SystemActions.cpp:393
191
198
msgid "&Start New Session"
192
199
msgstr "新規セッションを開始(&S)"
194
#: models/FavoriteApplications.cpp:36 models/FavoriteApplications.cpp:142
195
#: LancelotWindow.cpp:136
201
#: models/FavoriteApplications.cpp:37 models/FavoriteApplications.cpp:143
202
#: LancelotWindow.cpp:134
196
203
msgid "Favorites"
199
#: models/FavoriteApplications.cpp:124
206
#: models/FavoriteApplications.cpp:125
200
207
msgid "Remove From Favorites"
201
208
msgstr "お気に入りから削除"
203
#: models/NewDocuments.cpp:29
210
#: models/NewDocuments.cpp:38
516
533
msgid "Clear gathered data"
519
#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:16
536
#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:17
520
537
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, panelContents)
522
msgid "Contents Behavior"
523
msgstr "内容をアクティブにする方法"
525
#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:22
544
#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:23
545
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkShowSearchBox)
547
msgid "Show the search box"
550
#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:37
551
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
554
#| msgid "Menu Activation"
558
#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:44
526
559
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioContentsActivationClick)
528
561
msgid "Click to activate items"
529
562
msgstr "クリックでアクティブにする"
531
564
# skip-rule: interface
532
#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:32
565
#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:54
533
566
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioContentsActivationExtender)
535
568
msgid "Use no-click interface"
536
569
msgstr "クリックせずにアクティブにする"
538
#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:42
571
#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:64
539
572
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, panelContentsExtenderPosition)
541
574
msgid "Extender Position"
542
575
msgstr "エクステンダの位置"
544
#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:48
577
#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:70
545
578
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioContentsExtenderPositionLeft)
550
#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:55
583
#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:77
551
584
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioContentsExtenderPositionRight)
556
#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:77
589
#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:99
557
590
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, panelIcon)
559
592
msgid "Applet Icon"
560
593
msgstr "アプレットのアイコン"
562
#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:101
595
#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:123
563
596
#. i18n: ectx: property (icon), widget (KIconButton, iconChooser)
565
598
msgid "lancelot-part"
566
599
msgstr "lancelot-part"
568
#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:113
601
#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:135
569
602
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioIconActivationClick)
571
604
msgid "Show contents on &click"
572
605
msgstr "クリックで内容を表示する(&C)"
574
#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:120
607
#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:142
575
608
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioIconActivationHover)
577
610
msgid "Show contents on icon &hover (after a predefined interval of time)"
578
611
msgstr "マウスオーバーで内容を表示する(&H) (遅延時間あり)"
580
613
#. i18n: file: launcher/LancelotAppletConfigBase.ui:20
581
614
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupAppletIcons)
583
616
msgid "Applet Icons"
584
617
msgstr "アプレットのアイコン"
586
619
#. i18n: file: launcher/LancelotAppletConfigBase.ui:26
587
620
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioShowCategories)
589
622
msgid "Show cate&gories inside the applet"
590
623
msgstr "アプレットにカテゴリのアイコンを表示する(&G)"
592
625
# skip-rule: launcher
593
626
#. i18n: file: launcher/LancelotAppletConfigBase.ui:33
594
627
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioShowMenuIconOnly)
596
629
msgid "Show only &menu launcher icon"
597
630
msgstr "メニュー起動アイコンのみを表示する(&M)"
599
632
#. i18n: file: launcher/LancelotAppletConfigBase.ui:65
600
633
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupAppletIconsChoose)
602
635
msgid "Choose Icon"
605
#. i18n: file: launcher/LancelotAppletConfigBase.ui:124
638
#. i18n: file: launcher/LancelotAppletConfigBase.ui:127
606
639
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupCategoriesChoose)
608
641
msgid "Choose categories to show"
609
642
msgstr "表示するカテゴリを選択"
611
#. i18n: file: launcher/LancelotAppletConfigBase.ui:180
644
#. i18n: file: launcher/LancelotAppletConfigBase.ui:186
612
645
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupActivation)
614
647
msgid "Menu Activation"
617
#. i18n: file: launcher/LancelotAppletConfigBase.ui:186
650
#. i18n: file: launcher/LancelotAppletConfigBase.ui:192
618
651
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioActivationHover)
620
653
msgid "Show menu on icon &hover (after a predefined interval of time)"
621
654
msgstr "マウスオーバーでメニューを表示する(&H) (遅延時間あり)"
623
#. i18n: file: launcher/LancelotAppletConfigBase.ui:196
656
#. i18n: file: launcher/LancelotAppletConfigBase.ui:202
624
657
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioActivationClick)
626
659
msgid "Show menu on &click"
627
660
msgstr "クリックでメニューを表示する(&C)"
662
695
msgid "e-Mail contacts"
665
#: LancelotWindow.cpp:126
669
#: LancelotWindow.cpp:696
698
#: LancelotWindow.cpp:716
670
699
msgid "Open Lancelot menu"
671
700
msgstr "Lancelot メニューを開く"
673
#: LancelotWindow.cpp:857 launcher/LancelotApplet.cpp:174
702
#: LancelotWindow.cpp:898 launcher/LancelotApplet.cpp:176
674
703
msgid "Menu Editor"
675
704
msgstr "メニューエディタ"
677
#: LancelotWindow.cpp:862
706
#: LancelotWindow.cpp:903
678
707
msgid "Configure &Shortcuts..."
679
708
msgstr "ショートカットを設定(&S)..."
681
#: LancelotWindow.cpp:867
710
#: LancelotWindow.cpp:908
682
711
msgid "Configure &Lancelot menu..."
683
712
msgstr "Lancelot メニューを設定(&L)..."
685
#: LancelotWindow.cpp:872
714
#: LancelotWindow.cpp:913
686
715
msgid "&About Lancelot"
687
716
msgstr "Lancelot について(&A)"
689
#: LancelotWindow.cpp:896 LancelotWindow.cpp:898
718
#: LancelotWindow.cpp:937 LancelotWindow.cpp:939
690
719
msgid "Configure Lancelot menu"
691
720
msgstr "Lancelot メニューを設定"