56
56
#. i18n: file: serverconfigmodule.ui:17
57
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
62
#. i18n: file: serverconfigmodule.ui:30
63
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
66
"Note: The changes made above will only take effect after the next server "
68
msgstr "<note>上で行った変更はサーバの次回起動時から有効になります。</note>"
70
#. i18n: file: serverconfigmodule.ui:40
71
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, selfTestButton)
73
msgid "Test your MySQL settings for Akonadi."
74
msgstr "MySQL の Akonadi 用の設定をテストします。"
76
#. i18n: file: serverconfigmodule.ui:43
77
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, selfTestButton)
82
#. i18n: file: serverconfigmodule.ui:63
83
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, startStopButton)
88
#. i18n: file: serverconfigmodule.ui:73
89
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, restartButton)
91
msgid "Restart Akonadi"
94
#. i18n: file: serverconfigmodule.ui:76
95
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, restartButton)
100
#. i18n: file: servermysqlstorage.ui:17
57
101
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, startServer)
60
104
#| msgid "Choose if Akonadi will use a internal or external MySQL server"
61
105
msgid "Choose whether Akonadi should use an internal or external MySQL server."
63
107
"Akonadi サーバが組み込み MySQL サーバを使うか外部 MySQL サーバを使うかを選択"
66
#. i18n: file: serverconfigmodule.ui:20
110
#. i18n: file: servermysqlstorage.ui:20
67
111
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, startServer)
69
113
msgid "Use internal MySQL server"
70
114
msgstr "組み込み MySQL サーバを使う"
72
#. i18n: file: serverconfigmodule.ui:30
116
#. i18n: file: servermysqlstorage.ui:30
73
117
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
75
119
msgid "Internal MySQL Server"
76
120
msgstr "組み込み MySQL サーバ"
78
#. i18n: file: serverconfigmodule.ui:36
122
#. i18n: file: servermysqlstorage.ui:36
79
123
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
81
125
msgid "MySQL server executable:"
82
126
msgstr "MySQL サーバの実行ファイル:"
84
#. i18n: file: serverconfigmodule.ui:46
128
#. i18n: file: servermysqlstorage.ui:46
85
129
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, serverPath)
88
132
"<p><b>MySQL server location</b></p><br>Enter the location of your internal "
89
133
"MySQL server or click on the Browse button."
91
135
"<p>MySQL サーバの場所</p><br/>組み込み MySQL サーバの場所を入力するか"
92
136
"<interface>ブラウズ</interface>ボタンをクリックします。"
94
#. i18n: file: serverconfigmodule.ui:59
138
#. i18n: file: servermysqlstorage.ui:59
95
139
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
97
141
msgid "External MySQL Server"
98
142
msgstr "外部 MySQL サーバ"
100
#. i18n: file: serverconfigmodule.ui:65
101
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
144
#. i18n: file: servermysqlstorage.ui:65
145
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
146
#. i18n: file: serverpsqlstorage.ui:29
147
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
148
#: rc.cpp:60 rc.cpp:93
104
150
#| msgid "Database Name:"
105
151
msgid "Database name:"
106
152
msgstr "データベース名:"
108
#. i18n: file: serverconfigmodule.ui:75
109
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, name)
154
#. i18n: file: servermysqlstorage.ui:75
155
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, name)
156
#. i18n: file: serverpsqlstorage.ui:39
157
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, name)
158
#: rc.cpp:63 rc.cpp:96
112
160
"<p><b>Database Name</b></p><br>Enter the name of your Akonadi database on "
113
161
"your external MySQL server."
115
163
"<p><b>データベース名</b></p><br/>外部 MySQL サーバ上のあなたの Akonadi データ"
118
#. i18n: file: serverconfigmodule.ui:82
119
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
166
#. i18n: file: servermysqlstorage.ui:82
167
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
168
#. i18n: file: serverpsqlstorage.ui:46
169
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
170
#: rc.cpp:66 rc.cpp:99
124
#. i18n: file: serverconfigmodule.ui:92
125
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, host)
174
#. i18n: file: servermysqlstorage.ui:92
175
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, host)
176
#. i18n: file: serverpsqlstorage.ui:56
177
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, host)
178
#: rc.cpp:69 rc.cpp:102
128
180
"<p><b>Host</b></p><br>Enter the hostname or the IP address of the machine "
129
181
"hosting your MySQL server."
131
183
"<p><b>ホスト</b></p><br/>MySQL サーバが動作しているマシンのホスト名または IP "
134
#. i18n: file: serverconfigmodule.ui:99
135
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
186
#. i18n: file: servermysqlstorage.ui:99
187
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
188
#. i18n: file: serverpsqlstorage.ui:63
189
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
190
#: rc.cpp:72 rc.cpp:105
137
191
msgid "Username:"
140
#. i18n: file: serverconfigmodule.ui:109
141
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, username)
194
#. i18n: file: servermysqlstorage.ui:109
195
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, username)
196
#. i18n: file: serverpsqlstorage.ui:73
197
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, username)
198
#: rc.cpp:75 rc.cpp:108
143
199
msgid "Enter the username required to access your MySQL database."
145
201
"あなたの MySQL データベースにアクセスするために必要なユーザ名を入力します。"
147
#. i18n: file: serverconfigmodule.ui:116
148
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
203
#. i18n: file: servermysqlstorage.ui:116
204
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
205
#. i18n: file: serverpsqlstorage.ui:80
206
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
207
#: rc.cpp:78 rc.cpp:111
150
208
msgid "Password:"
153
#. i18n: file: serverconfigmodule.ui:126
154
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, password)
211
#. i18n: file: servermysqlstorage.ui:126
212
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, password)
213
#. i18n: file: serverpsqlstorage.ui:90
214
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, password)
215
#: rc.cpp:81 rc.cpp:114
156
216
msgid "Enter the password required to access your MySQL database."
158
218
"あなたの MySQL データベースにアクセスするために必要なパスワードを入力します。"
160
#. i18n: file: serverconfigmodule.ui:136
220
#. i18n: file: servermysqlstorage.ui:136
161
221
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
166
#. i18n: file: serverconfigmodule.ui:146
226
#. i18n: file: servermysqlstorage.ui:146
167
227
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, options)
170
230
"<p><b>External MySQL server options</b></p><br>If necessary, you may pass "
171
231
"options to your MySQL server."
173
233
"<p><b>外部 MySQL サーバのオプション</b></p><br/>必要であればここで指定したオ"
174
234
"プションを MySQL サーバに渡すことができます。"
176
#. i18n: file: serverconfigmodule.ui:156
177
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
182
#. i18n: file: serverconfigmodule.ui:169
183
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
186
"Note: The changes made above will only take effect after the next server "
188
msgstr "<note>上で行った変更はサーバの次回起動時から有効になります。</note>"
190
#. i18n: file: serverconfigmodule.ui:179
191
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, selfTestButton)
193
msgid "Test your MySQL settings for Akonadi."
194
msgstr "MySQL の Akonadi 用の設定をテストします。"
196
#. i18n: file: serverconfigmodule.ui:182
197
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, selfTestButton)
202
#. i18n: file: serverconfigmodule.ui:202
203
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, startStopButton)
208
#. i18n: file: serverconfigmodule.ui:212
209
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, restartButton)
211
msgid "Restart Akonadi"
212
msgstr "Akonadi を再起動"
214
#. i18n: file: serverconfigmodule.ui:215
215
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, restartButton)
220
#: serverconfigmodule.cpp:108
236
#. i18n: file: serverpsqlstorage.ui:20
237
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
240
#| msgid "External MySQL Server"
241
msgid "External PostgreSQL Server"
242
msgstr "外部 MySQL サーバ"
244
#. i18n: file: serverpsqlstorage.ui:100
245
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
252
#. i18n: file: serverstoragedriver.ui:29
253
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
255
msgid "Server database storage driver"
258
#. i18n: file: serverstoragedriver.ui:41
259
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
262
#| msgid "Database Name:"
263
msgid "Database driver"
266
#: serverconfigmodule.cpp:180
221
267
msgid "<b>The Akonadi server is running.</b>"
222
268
msgstr "Akonadi サーバが起動しています。"
224
#: serverconfigmodule.cpp:109
270
#: serverconfigmodule.cpp:181
228
#: serverconfigmodule.cpp:112
274
#: serverconfigmodule.cpp:184
229
275
msgid "The Akonadi server is <b>not</b> running."
230
276
msgstr "Akonadi サーバが起動していません。"
232
#: serverconfigmodule.cpp:113
278
#: serverconfigmodule.cpp:185