~ubuntu-branches/ubuntu/lucid/kde-l10n-ja/lucid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeartwork/klock.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2009-12-21 18:54:54 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 25.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20091221185454-db5ty0gdy5h307jg
Tags: upstream-4.3.85
Import upstream version 4.3.85

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
10
10
msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version: klock\n"
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
13
 
"POT-Creation-Date: 2009-07-20 07:09+0200\n"
 
13
"POT-Creation-Date: 2009-07-21 11:54+0200\n"
14
14
"PO-Revision-Date: 2008-12-24 01:14+0900\n"
15
15
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
16
16
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
31
31
msgstr "バナースクリーンセーバーの設定"
32
32
 
33
33
#: kdesavers/banner.cpp:78 kdesavers/blob.cpp:444 kdesavers/Euphoria.cpp:1006
34
 
#: kdesavers/firesaver.cpp:77 kdesavers/Flux.cpp:883 kdesavers/kclock.cpp:85
 
34
#: kdesavers/firesaver.cpp:77 kdesavers/Flux.cpp:883 kdesavers/Flux.cpp:895
 
35
#: kdesavers/fountain.cpp:76 kdesavers/gravity.cpp:75 kdesavers/kclock.cpp:85
35
36
#: kdesavers/kvm.cpp:287 kdesavers/lines.cpp:137 kdesavers/lorenz.cpp:90
36
 
#: kdesavers/polygon.cpp:77 kdesavers/slideshow.cpp:945
37
 
#: kdesavers/SolarWinds.cpp:694 xsavers/space.cpp:579 xsavers/swarm.cpp:324
 
37
#: kdesavers/pendulum.cpp:736 kdesavers/polygon.cpp:77
 
38
#: kdesavers/rotation.cpp:731 kdesavers/science.cpp:872
 
39
#: kdesavers/slideshow.cpp:945 kdesavers/SolarWinds.cpp:694
 
40
#: kdesavers/SolarWinds.cpp:700 kdesavers/wave.cpp:75 xsavers/space.cpp:579
 
41
#: xsavers/swarm.cpp:324
38
42
msgid "A&bout"
39
43
msgstr "情報(&B)"
40
44
 
120
124
msgid "Polar Coordinates"
121
125
msgstr "極座標"
122
126
 
123
 
#. i18n: file: kdesavers/rotationcfg.ui:71
 
127
#. i18n: file: kdesavers/rotationcfg.ui:69
124
128
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_randTraces)
125
 
#: kdesavers/blob.cpp:85 rc.cpp:453
 
129
#: kdesavers/blob.cpp:85 rc.cpp:414
126
130
msgid "Random"
127
131
msgstr "ランダム"
128
132
 
134
138
msgid "Frame duration:"
135
139
msgstr "1 フレーム継続時間:"
136
140
 
137
 
#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:95
138
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mDelay)
139
 
#: kdesavers/blob.cpp:458 rc.cpp:495
 
141
#: kdesavers/blob.cpp:458
140
142
msgid " sec"
141
143
msgstr " 秒"
142
144
 
208
210
msgid "Setup Euphoria Screen Saver"
209
211
msgstr "幸福スクリーンセーバーの設定"
210
212
 
211
 
#: kdesavers/Euphoria.cpp:1016 kdesavers/Flux.cpp:897
212
 
#: kdesavers/science.cpp:884 kdesavers/SolarWinds.cpp:709
 
213
#: kdesavers/Euphoria.cpp:1016 kdesavers/Flux.cpp:898
 
214
#: kdesavers/science.cpp:884 kdesavers/SolarWinds.cpp:710
213
215
msgid "Mode:"
214
216
msgstr "モード:"
215
217
 
295
297
msgid "Galactic"
296
298
msgstr "ギャラクティック"
297
299
 
298
 
#: kdesavers/Flux.cpp:939
 
300
#: kdesavers/Flux.cpp:940
299
301
msgid ""
300
302
"<h3>Flux 1.0</h3>\n"
301
303
"<p>Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh<br>\n"
313
315
msgid "Particle Fountain Screen Saver"
314
316
msgstr "粒子の泉スクリーンセーバー"
315
317
 
316
 
#: kdesavers/fountain.cpp:156
 
318
#: kdesavers/fountain.cpp:72
 
319
msgid "Particle Fountain Setup"
 
320
msgstr "粒子の泉の設定"
 
321
 
 
322
#: kdesavers/fountain.cpp:145
317
323
msgid ""
318
324
"<h3>Particle Fountain</h3>\n"
319
325
"<p>Particle Fountain Screen Saver for KDE</p>\n"
333
339
msgid "Particle Gravity Screen Saver"
334
340
msgstr "粒子の重力スクリーンセーバー"
335
341
 
336
 
#: kdesavers/gravity.cpp:144
 
342
#: kdesavers/gravity.cpp:71
 
343
msgid "Gravity Setup"
 
344
msgstr "重力の設定"
 
345
 
 
346
#: kdesavers/gravity.cpp:148
337
347
msgid ""
338
348
"<h3>Gravity</h3>\n"
339
349
"<p>Particle Gravity Screen Saver for KDE</p>\n"
449
459
msgid "Setup Lines Screen Saver"
450
460
msgstr "線スクリーンセーバーの設定"
451
461
 
452
 
#. i18n: file: kdesavers/rotationcfg.ui:94
 
462
#. i18n: file: kdesavers/rotationcfg.ui:92
453
463
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
454
 
#: kdesavers/lines.cpp:146 kdesavers/polygon.cpp:84 rc.cpp:462
 
464
#: kdesavers/lines.cpp:146 kdesavers/polygon.cpp:84 rc.cpp:423
455
465
msgid "Length:"
456
466
msgstr "長さ:"
457
467
 
521
531
msgid "Simulation of a two-part pendulum"
522
532
msgstr "2 拍子振り子のシミュレーション"
523
533
 
524
 
#: kdesavers/pendulum.cpp:763
 
534
#: kdesavers/pendulum.cpp:733
 
535
msgid "KPendulum Setup"
 
536
msgstr "振り子の設定"
 
537
 
 
538
#: kdesavers/pendulum.cpp:770
525
539
#, kde-format
526
540
msgid ""
527
541
"Ratio of 2nd mass to sum of both masses.\n"
530
544
"2 番目の質量と両方の質量の合計の比率\n"
531
545
"有効な値は %1 から %2 まで"
532
546
 
533
 
#: kdesavers/pendulum.cpp:768
 
547
#: kdesavers/pendulum.cpp:775
534
548
#, kde-format
535
549
msgid ""
536
550
"Ratio of 2nd pendulum part length to the sum of both part lengths.\n"
539
553
"2 番目の振り子の長さと両方の長さの合計の比率\n"
540
554
"有効な値は %1 から %2 まで"
541
555
 
542
 
#: kdesavers/pendulum.cpp:773 kdesavers/rotation.cpp:762
 
556
#: kdesavers/pendulum.cpp:780 kdesavers/rotation.cpp:769
543
557
#, kde-format
544
558
msgid ""
545
559
"Gravitational constant in arbitrary units.\n"
548
562
"任意の単位での重力定数\n"
549
563
"有効な値は %1 から %2 まで"
550
564
 
551
 
#: kdesavers/pendulum.cpp:778
 
565
#: kdesavers/pendulum.cpp:785
552
566
#, kde-format
553
567
msgid ""
554
568
"Energy in units of the maximum potential energy of the given configuration.\n"
557
571
"与えられた設定の最大位置エネルギーの単位でのエネルギー\n"
558
572
"有効な値は %1 から %2 まで"
559
573
 
560
 
#: kdesavers/pendulum.cpp:783
 
574
#: kdesavers/pendulum.cpp:790
561
575
#, kde-format
562
576
msgid ""
563
577
"Time in seconds after which a random perspective change occurs.\n"
566
580
"ランダムに視点を変更する間隔を秒数で指定\n"
567
581
"有効な値は %1 から %2 まで"
568
582
 
569
 
#: kdesavers/pendulum.cpp:867
 
583
#: kdesavers/pendulum.cpp:874
570
584
msgid ""
571
585
"<h3>KPendulum Screen Saver for KDE</h3><p>Simulation of a two-part pendulum</"
572
586
"p><p>Copyright (c) Georg&nbsp;Drenkhahn 2004</p><p><tt>Georg.Drenkhahn@gmx."
604
618
msgid "Simulation of a force free rotating asymmetric body"
605
619
msgstr "非対称の物体を自由回転させての力のシミュレーション"
606
620
 
607
 
#: kdesavers/rotation.cpp:752
 
621
#: kdesavers/rotation.cpp:728
 
622
msgid "KRotation Setup"
 
623
msgstr "回転の設定"
 
624
 
 
625
#: kdesavers/rotation.cpp:759
608
626
#, kde-format
609
627
msgid ""
610
628
"Length of traces in seconds of visibility.\n"
613
631
"数秒での軌跡の長さの視認性\n"
614
632
"有効な値は %1 から %2 まで"
615
633
 
616
 
#: kdesavers/rotation.cpp:757
 
634
#: kdesavers/rotation.cpp:764
617
635
#, kde-format
618
636
msgid ""
619
637
"Angular momentum in z direction in arbitrary units.\n"
622
640
"任意のユニットで Z 方角の角運動量\n"
623
641
"有効な値は %1 から %2 まで"
624
642
 
625
 
#: kdesavers/rotation.cpp:831
 
643
#: kdesavers/rotation.cpp:839
626
644
msgid ""
627
645
"<h3>KRotation Screen Saver for KDE</h3><p>Simulation of a force free "
628
646
"rotating asymmetric body</p><p>Copyright (c) Georg&nbsp;Drenkhahn 2004</"
730
748
msgid "Setup Slide Show Screen Saver"
731
749
msgstr "スライドショースクリーンセーバーの設定"
732
750
 
 
751
#: kdesavers/slideshow.cpp:979
 
752
#, fuzzy
 
753
#| msgid " sec"
 
754
msgid " second"
 
755
msgid_plural " seconds"
 
756
msgstr[0] " 秒"
 
757
msgstr[1] " 秒"
 
758
 
733
759
#: kdesavers/SolarWinds.cpp:597
734
760
msgid "Solar Winds"
735
761
msgstr "太陽風"
761
787
msgid "Setup Solar Wind"
762
788
msgstr "太陽風の設定"
763
789
 
764
 
#: kdesavers/SolarWinds.cpp:751
 
790
#: kdesavers/SolarWinds.cpp:752
765
791
msgid ""
766
792
"<h3>Solar Winds 1.0</h3>\n"
767
793
"<p>Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh<br>\n"
779
805
msgid "Bitmap Wave Screen Saver"
780
806
msgstr "ビットマップフラッグスクリーンセーバーの設定"
781
807
 
782
 
#: kdesavers/wave.cpp:122
 
808
#: kdesavers/wave.cpp:72
 
809
msgid "Bitmap Flag Setup"
 
810
msgstr "ビットマップフラッグの設定"
 
811
 
 
812
#: kdesavers/wave.cpp:127
783
813
msgid ""
784
814
"<h3>Bitmap Flag Screen Saver</h3>\n"
785
815
"<p>Waving Flag Screen Saver for KDE</p>\n"
1370
1400
 
1371
1401
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1266
1372
1402
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1373
 
#. i18n: file: kdesavers/fountaincfg.ui:105
1374
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1)
1375
 
#. i18n: file: kdesavers/gravitycfg.ui:97
1376
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1)
1377
 
#. i18n: file: kdesavers/wavecfg.ui:119
1378
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1)
1379
 
#: rc.cpp:273 rc.cpp:363 rc.cpp:387 rc.cpp:522
 
1403
#. i18n: file: kdesavers/fountaincfg.ui:78
 
1404
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1)
 
1405
#. i18n: file: kdesavers/gravitycfg.ui:70
 
1406
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1)
 
1407
#. i18n: file: kdesavers/wavecfg.ui:84
 
1408
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1)
 
1409
#: rc.cpp:273 rc.cpp:351 rc.cpp:363 rc.cpp:459
1380
1410
msgid "Stars"
1381
1411
msgstr "星"
1382
1412
 
1491
1521
"experience."
1492
1522
msgstr "近くの粒子の倍率を増やして、変化を与えます。"
1493
1523
 
1494
 
#. i18n: file: kdesavers/fountaincfg.ui:25
1495
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SetupUi)
1496
 
#: rc.cpp:348
1497
 
msgid "Particle Fountain Setup"
1498
 
msgstr "粒子の泉の設定"
1499
 
 
1500
 
#. i18n: file: kdesavers/fountaincfg.ui:45
1501
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PushButton3)
1502
 
#. i18n: file: kdesavers/gravitycfg.ui:45
1503
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PushButton3)
1504
 
#. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:356
1505
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_aboutButton)
1506
 
#. i18n: file: kdesavers/rotationcfg.ui:279
1507
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_aboutButton)
1508
 
#. i18n: file: kdesavers/wavecfg.ui:61
1509
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PushButton3)
1510
 
#: rc.cpp:351 rc.cpp:375 rc.cpp:441 rc.cpp:477 rc.cpp:510
1511
 
msgid "&About"
1512
 
msgstr "情報(&A)"
1513
 
 
1514
 
#. i18n: file: kdesavers/fountaincfg.ui:68
1515
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PushButton2)
1516
 
#. i18n: file: kdesavers/gravitycfg.ui:68
1517
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PushButton2)
1518
 
#. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:349
1519
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_cancelButton)
1520
 
#. i18n: file: kdesavers/rotationcfg.ui:272
1521
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_cancelButton)
1522
 
#. i18n: file: kdesavers/wavecfg.ui:81
1523
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PushButton2)
1524
 
#: rc.cpp:354 rc.cpp:378 rc.cpp:438 rc.cpp:474 rc.cpp:513
1525
 
msgid "&Cancel"
1526
 
msgstr "キャンセル(&C)"
1527
 
 
1528
 
#. i18n: file: kdesavers/fountaincfg.ui:75
1529
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PushButton1)
1530
 
#. i18n: file: kdesavers/gravitycfg.ui:75
1531
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PushButton1)
1532
 
#. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:339
1533
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_okButton)
1534
 
#. i18n: file: kdesavers/rotationcfg.ui:262
1535
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_okButton)
1536
 
#. i18n: file: kdesavers/wavecfg.ui:88
1537
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PushButton1)
1538
 
#: rc.cpp:357 rc.cpp:381 rc.cpp:435 rc.cpp:471 rc.cpp:516
1539
 
msgid "&OK"
1540
 
msgstr "&OK"
1541
 
 
1542
 
#. i18n: file: kdesavers/fountaincfg.ui:85
1543
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1)
1544
 
#. i18n: file: kdesavers/gravitycfg.ui:85
1545
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1)
1546
 
#. i18n: file: kdesavers/wavecfg.ui:98
1547
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1)
1548
 
#: rc.cpp:360 rc.cpp:384 rc.cpp:519
 
1524
#. i18n: file: kdesavers/fountaincfg.ui:58
 
1525
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1)
 
1526
#. i18n: file: kdesavers/gravitycfg.ui:58
 
1527
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1)
 
1528
#. i18n: file: kdesavers/wavecfg.ui:63
 
1529
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1)
 
1530
#: rc.cpp:348 rc.cpp:360 rc.cpp:456
1549
1531
msgid "Shapes"
1550
1532
msgstr "形"
1551
1533
 
1552
 
#. i18n: file: kdesavers/fountaincfg.ui:115
1553
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1_2)
1554
 
#. i18n: file: kdesavers/gravitycfg.ui:107
1555
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1_2)
1556
 
#. i18n: file: kdesavers/wavecfg.ui:129
1557
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1_2)
1558
 
#: rc.cpp:366 rc.cpp:390 rc.cpp:525
 
1534
#. i18n: file: kdesavers/fountaincfg.ui:88
 
1535
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1_2)
 
1536
#. i18n: file: kdesavers/gravitycfg.ui:80
 
1537
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1_2)
 
1538
#. i18n: file: kdesavers/wavecfg.ui:94
 
1539
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1_2)
 
1540
#: rc.cpp:354 rc.cpp:366 rc.cpp:462
1559
1541
msgid "Flares"
1560
1542
msgstr "フレア"
1561
1543
 
1562
 
#. i18n: file: kdesavers/fountaincfg.ui:130
1563
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
1564
 
#. i18n: file: kdesavers/gravitycfg.ui:120
1565
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
1566
 
#. i18n: file: kdesavers/wavecfg.ui:143
1567
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
1568
 
#: rc.cpp:369 rc.cpp:393 rc.cpp:528
 
1544
#. i18n: file: kdesavers/fountaincfg.ui:103
 
1545
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
 
1546
#. i18n: file: kdesavers/gravitycfg.ui:93
 
1547
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
 
1548
#. i18n: file: kdesavers/wavecfg.ui:108
 
1549
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
 
1550
#: rc.cpp:357 rc.cpp:369 rc.cpp:465
1569
1551
msgid "Particle size:"
1570
1552
msgstr "粒子の大きさ:"
1571
1553
 
1572
 
#. i18n: file: kdesavers/gravitycfg.ui:25
1573
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SetupUi)
 
1554
#. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:60
 
1555
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
1574
1556
#: rc.cpp:372
1575
 
msgid "Gravity Setup"
1576
 
msgstr "重力の設定"
1577
 
 
1578
 
#. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:37
1579
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KPendulumSetupUi)
1580
 
#: rc.cpp:396
1581
 
msgid "KPendulum Setup"
1582
 
msgstr "振り子の設定"
1583
 
 
1584
 
#. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:62
1585
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
1586
 
#: rc.cpp:399
1587
1557
msgid ""
1588
1558
"<p align=\"center\">\n"
1589
1559
"m<sub>2</sub><br>\n"
1597
1567
"m<sub>1</sub>+m<sub>2</sub>\n"
1598
1568
"</p>"
1599
1569
 
1600
 
#. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:99
 
1570
#. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:97
1601
1571
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
1602
 
#: rc.cpp:406
 
1572
#: rc.cpp:379
1603
1573
msgid ""
1604
1574
"<p align=\"center\">\n"
1605
1575
"l<sub>2</sub><br>\n"
1613
1583
"l<sub>1</sub>+l<sub>2</sub>\n"
1614
1584
"</p>"
1615
1585
 
1616
 
#. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:132
 
1586
#. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:130
1617
1587
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
1618
 
#: rc.cpp:413
 
1588
#: rc.cpp:386
1619
1589
msgid "g"
1620
1590
msgstr "g"
1621
1591
 
1622
 
#. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:168
 
1592
#. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:166
1623
1593
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
1624
 
#: rc.cpp:416
 
1594
#: rc.cpp:389
1625
1595
msgid "E"
1626
1596
msgstr "E"
1627
1597
 
1628
 
#. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:204
 
1598
#. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:202
1629
1599
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel2_2)
1630
 
#: rc.cpp:419
 
1600
#: rc.cpp:392
1631
1601
msgid ""
1632
1602
"specify the time in seconds after which a random perspective change occurs"
1633
1603
msgstr "ランダムに視点を変更する間隔を秒数で指定"
1634
1604
 
1635
 
#. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:208
 
1605
#. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:206
1636
1606
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
1637
 
#: rc.cpp:422
 
1607
#: rc.cpp:395
1638
1608
msgid ""
1639
1609
"Perspective<br>\n"
1640
1610
"Change [s]"
1642
1612
"視点<br/>\n"
1643
1613
"変更"
1644
1614
 
1645
 
#. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:250
 
1615
#. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:248
1646
1616
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_barColorButton)
1647
 
#: rc.cpp:426
 
1617
#: rc.cpp:399
1648
1618
msgid "Bars"
1649
1619
msgstr "棒"
1650
1620
 
1651
 
#. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:263
 
1621
#. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:261
1652
1622
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_m1ColorButton)
1653
 
#: rc.cpp:429
 
1623
#: rc.cpp:402
1654
1624
msgid "M1"
1655
1625
msgstr "M1"
1656
1626
 
1657
 
#. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:276
 
1627
#. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:274
1658
1628
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_m2ColorButton)
1659
 
#: rc.cpp:432
 
1629
#: rc.cpp:405
1660
1630
msgid "M2"
1661
1631
msgstr "M2"
1662
1632
 
1663
 
#. i18n: file: kdesavers/rotationcfg.ui:37
1664
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KRotationSetupUi)
1665
 
#: rc.cpp:444
1666
 
msgid "KRotation Setup"
1667
 
msgstr "回転の設定"
1668
 
 
1669
 
#. i18n: file: kdesavers/rotationcfg.ui:53
 
1633
#. i18n: file: kdesavers/rotationcfg.ui:51
1670
1634
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup1)
1671
 
#: rc.cpp:447
 
1635
#: rc.cpp:408
1672
1636
msgid "Traces"
1673
1637
msgstr "軌跡"
1674
1638
 
1675
 
#. i18n: file: kdesavers/rotationcfg.ui:64
 
1639
#. i18n: file: kdesavers/rotationcfg.ui:62
1676
1640
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_xTrace)
1677
 
#: rc.cpp:450
 
1641
#: rc.cpp:411
1678
1642
msgid "x"
1679
1643
msgstr "x"
1680
1644
 
1681
 
#. i18n: file: kdesavers/rotationcfg.ui:78
 
1645
#. i18n: file: kdesavers/rotationcfg.ui:76
1682
1646
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_yTrace)
1683
 
#: rc.cpp:456
 
1647
#: rc.cpp:417
1684
1648
msgid "y"
1685
1649
msgstr "y"
1686
1650
 
1687
 
#. i18n: file: kdesavers/rotationcfg.ui:85
 
1651
#. i18n: file: kdesavers/rotationcfg.ui:83
1688
1652
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_zTrace)
1689
 
#: rc.cpp:459
 
1653
#: rc.cpp:420
1690
1654
msgid "z"
1691
1655
msgstr "z"
1692
1656
 
1693
 
#. i18n: file: kdesavers/rotationcfg.ui:159
 
1657
#. i18n: file: kdesavers/rotationcfg.ui:157
1694
1658
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
1695
 
#: rc.cpp:465
 
1659
#: rc.cpp:426
1696
1660
msgid "Theta:"
1697
1661
msgstr "シータΘ:"
1698
1662
 
1699
 
#. i18n: file: kdesavers/rotationcfg.ui:175
 
1663
#. i18n: file: kdesavers/rotationcfg.ui:173
1700
1664
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
1701
 
#: rc.cpp:468
 
1665
#: rc.cpp:429
1702
1666
msgid "Lz:"
1703
1667
msgstr "Lz:"
1704
1668
 
1705
1669
#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:19
1706
1670
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mCbxSubdirectory)
1707
 
#: rc.cpp:480
 
1671
#: rc.cpp:432
1708
1672
msgid "&Include images from sub-folders"
1709
1673
msgstr "サブフォルダの画像を含める(&I)"
1710
1674
 
1711
1675
#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:26
1712
1676
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mCbxRandom)
1713
 
#: rc.cpp:483
 
1677
#: rc.cpp:435
1714
1678
msgid "&Random order"
1715
1679
msgstr "ランダムな順序(&R)"
1716
1680
 
1717
1681
#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:36
1718
1682
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mCbxZoom)
1719
 
#: rc.cpp:486
 
1683
#: rc.cpp:438
1720
1684
msgid "Resi&ze images"
1721
1685
msgstr "画像のサイズを変更する(&Z)"
1722
1686
 
1723
1687
#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:59
1724
1688
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
1725
 
#: rc.cpp:489
 
1689
#: rc.cpp:441
1726
1690
msgid "I&mage folder:"
1727
1691
msgstr "画像フォルダ(&M):"
1728
1692
 
1729
1693
#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:72
1730
1694
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mCbxShowName)
1731
 
#: rc.cpp:492
 
1695
#: rc.cpp:444
1732
1696
msgid "Show &names"
1733
1697
msgstr "名前を表示(&N)"
1734
1698
 
1735
 
#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:111
 
1699
#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:108
1736
1700
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
1737
 
#: rc.cpp:498
 
1701
#: rc.cpp:447
1738
1702
msgid "&Delay:"
1739
1703
msgstr "遅延(&D):"
1740
1704
 
1741
 
#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:124
 
1705
#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:121
1742
1706
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mCbxRandomPosition)
1743
 
#: rc.cpp:501
 
1707
#: rc.cpp:450
1744
1708
msgid "Random &position"
1745
1709
msgstr "ランダムな位置(&P)"
1746
1710
 
1747
 
#. i18n: file: kdesavers/wavecfg.ui:33
1748
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SetupUi)
1749
 
#: rc.cpp:504
1750
 
msgid "Bitmap Flag Setup"
1751
 
msgstr "ビットマップフラッグの設定"
1752
 
 
1753
 
#. i18n: file: kdesavers/wavecfg.ui:54
 
1711
#. i18n: file: kdesavers/wavecfg.ui:43
1754
1712
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CheckBox1)
1755
 
#: rc.cpp:507
 
1713
#: rc.cpp:453
1756
1714
msgid "Use textures"
1757
1715
msgstr "テクスチャを使う"
 
1716
 
 
1717
#~ msgid "&About"
 
1718
#~ msgstr "情報(&A)"
 
1719
 
 
1720
#~ msgid "&Cancel"
 
1721
#~ msgstr "キャンセル(&C)"
 
1722
 
 
1723
#~ msgid "&OK"
 
1724
#~ msgstr "&OK"