~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/kde-l10n-da/oneiric-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to docs/kdebase-runtime/kcontrol/smb/index.docbook

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2008-02-08 11:11:05 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080208111105-2wx8pyf2fv5viryw
Tags: upstream-4.0.1
Import upstream version 4.0.1

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
<?xml version="1.0" ?>
 
2
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
 
3
"dtd/kdex.dtd" [
 
4
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
 
5
<!ENTITY % Danish "INCLUDE"
 
6
> <!-- change language only here -->
 
7
]>
 
8
 
 
9
<article lang="&language;">
 
10
<articleinfo>
 
11
 
 
12
<authorgroup>
 
13
<author
 
14
>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author>
 
15
<author
 
16
>&Jost.Schenck; &Jost.Schenck.mail;</author>
 
17
&erik.kjaer.pedersen.role; 
 
18
</authorgroup>
 
19
 
 
20
<date
 
21
>2002-02-12</date>
 
22
<releaseinfo
 
23
>3.00.00</releaseinfo>
 
24
 
 
25
<keywordset>
 
26
<keyword
 
27
>KDE</keyword>
 
28
<keyword
 
29
>KControl</keyword>
 
30
<keyword
 
31
>Windows shares</keyword>
 
32
</keywordset>
 
33
</articleinfo>
 
34
<sect1 id="windows-shares">
 
35
<title
 
36
>Windows Shares</title>
 
37
 
 
38
<sect2 id="windows-shares-intro">
 
39
<title
 
40
>Indledning</title>
 
41
 
 
42
<para
 
43
>I mange små lokal område netværk bruges <acronym
 
44
>SMB</acronym
 
45
> protokollen til at tilbyde netværkstjenester. Navne såsom <quote
 
46
>&Windows; netværk</quote
 
47
> eller <quote
 
48
>&Windows; for arbejdsgrupper netværk</quote
 
49
> eller <quote
 
50
>LanManager</quote
 
51
> bruges også tit. Ved brug af <acronym
 
52
>SMB</acronym
 
53
> kan du få adgang til såkaldte <quote
 
54
>shares</quote
 
55
> (&ie; mapper der er gjort tilgængelige af serveren) så vel som printere. </para>
 
56
 
 
57
<para
 
58
>&kde; kommer med indbygget understøttelse af  <acronym
 
59
>SMB</acronym
 
60
> protokollen. Da &kde; er netværkstransparent betyder det at du har adgang til <acronym
 
61
>SMB</acronym
 
62
> shares fra alle de steder hvor du har adgang til dine lokale filer, for eksempel i &konqueror;'s filhåndtering og i fildialogen. For at gøre brug af dette skal du give &kde; nogle oplysninger om dit <acronym
 
63
>SMB</acronym
 
64
> netværk. Men tag det roligt, dette er normalt temmelig simpelthen da for eksempel alle Windows klienterne i dit netværk behøver og har den samme information.</para>
 
65
 
 
66
<!-- Don't know if the following info should go in the base
 
67
documentation --> 
 
68
 
 
69
<!-- this smb-ioslave doesn't support showing a list
 
70
of hosts (like e.g. smb:/), for this you need the lan or rlan-ioslave,
 
71
very cool thing (TM) btw. If you want to write some documentation for
 
72
this one too, have a look at kdenetwork/lanbrowsing/lisa/README and
 
73
contact me if you have questions. -->
 
74
 
 
75
<note
 
76
><para
 
77
>For at <acronym
 
78
>SMB</acronym
 
79
> protokollen skal virke kræves det at <application
 
80
>Samba</application
 
81
> er rigtigt installeret. Hvis du har en  NT domæne controller, har du brug for mindst <application
 
82
>Samba</application
 
83
> version 2.0 eller højere. Hvis du vil have adgang til &Windows; 2000 shares, har du brug for <application
 
84
>Samba</application
 
85
> version 2.0.7 eller højere. Ældre versioner vil måske virke også, men de er ikke blevet testet.</para
 
86
></note>
 
87
 
 
88
<!-- TODO: link to some place which explains USING SMB, i.e. konqueror
 
89
or file dialog manual -->
 
90
 
 
91
</sect2>
 
92
 
 
93
<sect2 id="windows-shares-use">
 
94
<title
 
95
>Brug</title>
 
96
 
 
97
<para
 
98
>Selvom der er mange usikrede <acronym
 
99
>SMB</acronym
 
100
> netværk derude, der tillader adgang tilalle og enhver. skal du i princippet godkendes for at få adgang til en <acronym
 
101
>SMB</acronym
 
102
> servers tjenester. Som standard vil &kde; bruge de data der er indgivet i <guilabel
 
103
>Standard brugernavn</guilabel
 
104
> og <guilabel
 
105
>Standard kodeord</guilabel
 
106
> felterne for at godkende sig selv på <acronym
 
107
>SMB</acronym
 
108
> værter. Hvis du lader feltet <guilabel
 
109
>Standard brugernavn</guilabel
 
110
> være tomt vil &kde; prøve at få adgang til <acronym
 
111
>SMB</acronym
 
112
> værter uden et brugernavn. Hvis du lader standard kodeordet være tomt, vil den prøve uden et kodeord. Hvis &kde; ikke har held med at få adgang til værtenmed disse indstillinger, vil du blive bedt om brugernavn og kodeord.</para>
 
113
 
 
114
<important
 
115
><para
 
116
>Selvom det gør livet behageligere hvis &kde; opbevarer dit <acronym
 
117
>SMB</acronym
 
118
> kodeord, kan det være et sikkerhedsproblem. Hvis du bruger <acronym
 
119
>SMB</acronym
 
120
> i et sikkerhedsbevidst miljø bør du ikke opbevare dit kodeord her, men snarere indtaste det påny hver gang du har behov for at få adgang til en <acronym
 
121
>SMB</acronym
 
122
> vært.</para
 
123
></important>
 
124
 
 
125
<para
 
126
>I <guilabel
 
127
>Arbejdsgruppe</guilabel
 
128
> feltet kan du indgive din arbejdsgruppes navn. Hvis du ikkekender det, så bed din systemadministrator eller kig på hvordan andre maskiner er indstillede i dit netværk. Imidlertid er det som oftest ikke nødvendigt at have et arbejdsgruppe navn, så du kan formodentlig også lade det være tomt.</para>
 
129
 
 
130
<para
 
131
>Hvis <guilabel
 
132
>Vis skjulte shares</guilabel
 
133
> er afkrydset, vil shares der ender på <quote
 
134
>$</quote
 
135
> blive vist.</para>
 
136
</sect2>
 
137
 
 
138
</sect1>
 
139
 
 
140
</article>
 
 
b'\\ No newline at end of file'